Після того, як Дзі Хань закінчив, Хва Хуфа на мить була приголомшена, а потім прийшовши до тями, з'тихим голосом запитала:

 

— Кинули?

 

Дзі Хань відповів:

 

— Так.

 

Хва Хуфа все ще не могла у це повірити: 

 

— Як старий лідер міг це зробити?

 

Вей Ці, який стояв збоку, криво усміхнувся і сказав: 

 

— Ти знала, що хлопець на прізвище Янь – біологічний син старого лідера?

 

Хва Хуфа:

 

— Я… дещо про це чула.

 

Вей Ці: 

 

— Вони почали будувати плани багато років тому.

 

Хва Хуфа нахмурилася, побачивши безглуздий вираз обличчя Дзі Ханя, вона не могла не сказати: 

 

— Ти знав, що сьогодні старий лідер…

 

Дзі Хань виглядав трохи сумним: 

 

— Я здогадувався.

 

Хва Хуфа приголомшена: 

 

— Якщо це так, чому ти все ще дотримувався плану, встановленого старим лідером?

 

Дзі Хань мовчки опустив очі.

 

Хва Хуфа хотіла ще раз запитати, але раптом зрозуміла.

 

Дзі Хань сказав, що він лише приблизно здогадувався про це, але він не був впевнений, що Янь Бухво справді захоче його смерті. Зрештою, він був його прийомним батьком, і в його серці все ще був проблиск надії.

 

Хва Хуфа дивилась на нього, не знаючи, що сказати.

 

Відповідно до звичного способу мислення людей Дзянху, оскільки Янь Бухво виростив Дзі Ханя до повноліття, якщо він хоче, щоб Дзі Хань компенсував йому це своїм життям, це його право.

 

Але вона не вірить, що Дзі Хань насправді так безглуздо віддасть своє життя.

 

Більшість поранених отримали належну допомогу та після хвилини відпочинку Вей Ці привів деяких людей у глиб печери. Хва Хуфа була трохи спантеличеною, тихо розповідаючи про це Дзі Ханю. Після чого він повільно промовив:

 

— Коли декілька днів тому підлеглі Вей Ці досліджували стежку, я наказав їм залишити деякі речі в цій печері.

 

 Хва Хуфа запитала: 

 

— Які речі?

 

Дзі Хань відповів: 

 

— Вони підпалили вогонь ззовні, або щоб спалити нас до смерті, або щоб загнати у пастку. У печері заховано трохи їжі, тому її може вистачити на кілька днів.

 

Хва Хуфа спочатку подумала, що Дзі Хань приховує якийсь спосіб повернення, але в цей момент вона не могла не розчаруватися й запитати:

 

— Чого ми можемо досягти, протримавшись тут?

 

Дивлячись на нинішню ситуацію, вони помруть незважаючи ні на що.

 

Дзі Хань тихо сказав: 

 

— Почекаємо.

 

Хва Хуфа запитала:

 

— Що почекаємо?

 

Дзі Хань: 

 

— Почекаємо, поки дехто прийде.

 

Хва Хуфа не могла стримати зітхання, відчуваючи відчай у серці.

 

Період перебування Дзі Ханя на посаді наступного лідера секти був недовгим, тож йому не вистачило часу, щоб підготувати багато довірених осіб; практично всі вони зараз були тут. Вона справді не могла пригадати нікого, хто міг би їх врятувати. Навіть якщо вони скористаюся хаосом під час порятунку праведних заклиначів, це все одно маломожливо – багато талантів праведного шляху загинули, а майже всі хто мав хороший вуґон в пастці на горі Байцан. Хоч як вона думала про це, вона не могла згадати нікого хто б міг прийти, щоб врятувати їх.

 

Хва Хуфа зітхнула й пробурмотіла тихим голосом: 

 

— Немає нікого, хто міг би прийти, щоб врятувати нас, тож, боюся, ми приречені.

 

Тон Дзі Ханя був спокійним, як завжди: 

 

— Звичайно, дехто прийде.

 

Хва Хуфа вражено запитала: 

 

— Хто?

 

Дзі Хань відповів:

 

— Джао Дзяньґвей.

Далі

Розділ 77

Вони не дочекалися Джао Дзяньґвея, оскільки натовп альянсу Хаожан прийшов раніше.   Янь Бухво, очевидно, хотів спочатку взяти їх у пастку на кілька днів, а потім, дочекавшись, коли вони фізично та психічно виснажаться, знову зробити крок і перемогли їх одним махом. Ця печера була на висоті, а також досить прихована, тож Дзі Хань спочатку вважав, що альянсу Хаожан не буде так легко їх виявити. Тож вони відновлювалися в печері протягом дня. Настрій більшості з них був вже дуже пригнічений. Вони присіли в кутку, не кажучи ні слова. Вей Ці ж, лежачи збоку на животі, нахилився вперед, підсмажуючи пайок; в одну мить аромат пронизав все навколо, змушуючи декількох обернутися в його сторону.   Загалом, Дзі Хань отримав травму, і уже відпочивав із заплющеними очима, але, відчувши запах, він не міг протистояти, щоб розплющити очі і також озирнутися в його сторону.   Ті, хто ще недавно були в розпачі, сиділи біля багаття, жалюгідно розплющивши очі, і чекали, коли Вей Ці дасть їм булочку на пару.   Дзі Хань:   — …   ...Він раптом зрозумів, що зголоднів.   Раптом поза печерою почулися кроки.   Натовп послідовно запихав булочки до рота. Нічого не кажучи, Дзі Хань кинувся до стіни печери, затамувавши подих, і почав слухати.   Хтось шепотів надворі.   Голос цієї людини звучав дуже молодо, однак він був дуже серйозним, а китайська – не дуже хорошою. Дзі Хань зміг розпізнати дихання трьох людей, хоча чув голос лише однієї людини.   Від людини пролунало кілька простих слів:    — Тут. Печера.   Вони підійшли ближче.   Людина понюхала і сказала:    — Так добре пахне, я голодний.   Дзі Хань холодно подивився на Вей Ці та Хва Хуфа, які були поряд з ним і все ще тримали у ротах приготовані на пару булочки. Хва Хуфа злякалася й захотіла сховати приготовану на пару булочку у роті, а Вей Ці ж навпаки невинно озирнувся на нього.   Звуки надворі на мить припинилися, а потім почувся інший голос:    — Друзі всередині, вам більше не потрібно ховатися. Ви можете вийти і поговорити?   Ця людина, ймовірно, з Центральних рівнин, принаймні його китайська дуже хороша, а голос дуже спокійний. Дзі Хань відчув, що цей голос для нього знайомий, тому він висунув голову, щоб поглянути.   Людиною, яка прийшла, був Башань Дася Дзінь Бейґво, а за ним стояли два брати-близнюки Мобеї.   Вираз Дзі Ханя миттєво став дуже складним.   Він згадав шокуючу історію, яку йому якось розповів Джао Дзяньґвей.   Незважаючи на те, що Дзі Хань знав, що Джао Дзяньґвей збрехав йому про багато речей, він усе одно не міг не бути трохи стурбованим цією історією. Дзінь Бейґво щоразу з'являвся разом з цими двома братами. Стосунки між ними… справді змушували уяву розганятися.   Тим більше, він чув, що Джао Дзяньґвей і Дзінь Бейґво – друзі на життя і смерть, тож малоймовірно, що він навмисне вигадав цю нісенітницю, тим самим втягнувши свого доброго брата у таку бентежну історію.   Двоє героїв Мобей – брати-близнюки, з дуже схожими голосовими тембрами. Не спостерігаючи за ними, Дзі Ханю справді було важко розрізнити, хто саме з них говорить. До того ж, чомусь, його голова була наповнена словами «радощі поліаморії», які витали навколо, і тому він не міг знову уважно вслухатися у їхню розмову. Однак після тихої бесіди надворі, він помітив, що до печери знову хтось наближається.   Цього разу прийшло ще більше людей. Дзі Хань припустив, що це члени альянсу Хаожан, які раніше втекли і тепер повернулися, бажаючи знайти притулок на ніч, в процесі випадково знайшовши цю печеру.     Вони відчули аромат їжі, яку готував Вей Ці, тож уже знали, що в печері ховаються люди, але ще не були впевнені, вороги це чи друзі, тому не наважувалися заходити. Але якщо вони прямо зараз почнуть битися з цими людьми з альянсу Хаожан, вони опиняться в абсолютно невигідному становищі. Не знаючи, що робити, Дзі Хань довго відмовлявся розкривати своє місцеперебування.   Люди, які стояли ззовні, ще трохи постояли на вулиці, а потім швидко зайшли в печеру, щоб сховатися. Вони не заходили так глибоко, як люди секти Демонів. Незважаючи на те, що дві групи не стикалися одна з одною, Дзі Хань злегка відчував тривогу, не знаючи, що відбувається. Прислухавшись уважніше, він раптом знову помітив шум, що доносився ззовні, здавалося, наближалася ще одна група.   Його серце стиснулося.   Цілком можливо, що цього разу прибув Янь Бухво.  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!