Розділ 7. Книга
 

Після того, як її ледь не з'їли, Алісі довелося переоцінити свої пріоритети. Їй важко було підрахувати, скільки часу вона провела в цьому вимірі, але вона була впевнена, що трохи менше тижня. Іншими словами, не минуло й семи днів після прибуття в цей світ, як її ледь не з'їло чудовисько на додачу до всіх інших проблем, з якими вона зіткнулася...
Очевидно, що це не віщувало нічого хорошого для її майбутнього, якщо вона залишатиметься такою ж слабкою, як зараз.
Вона перебирала варіанти, намагаючись з'ясувати, який найкращий спосіб досягти хоча б якогось рівня бойової майстерності.
— Чи можу я зробити лук і стріли? Я не маю жодного досвіду у стрільбі, тож навіть якщо я зроблю лук і стріли, я не зможу ним користуватися. Можливо, вміння компенсувало б це, якби я достатньо попрактикувалася, але я не знаю, чи можу я дозволити собі терпляче покращувати навичку {Стрільба з лука}, коли я можу наразитися на небезпеку будь-якої миті. Це рішення здається мені дещо ненадійним. Крім того, я поняття не маю, як зробити лук, а це означає, що спочатку мені потрібно буде покращити відповідну навичку. Деревообробка, ймовірно, допомогла б мені, але я точно не наблизилася до того рівня, щоб мати змогу зробити функціонуючий лук за допомогою неї. Не схоже, що це рішення буде корисним у найближчому майбутньому.
Ножі? Я поки що не можу зробити нічого настільки вишуканого з каменю — крім того, ніж не дасть мені того діапазону, який я хотіла би. Піднести руку до пащі павука-краба — це все одно, що втратити палець, або й усю руку.
— Спис? Неякісний спис допоміг проти павука-краба, хоча, слід визнати, обставини були сприятливими. Однак, він тримає монстрів подалі від мене, якщо вони захочуть мене вкусити, а ще списом досить легко користуватися. Хоча спис нелегко виготовити, мені це дається набагато легше, ніж лук. Це може бути непоганим варіантом.
Після швидкої оцінки, спис здавався їй найкращим варіантом.
Вона повернулася до гілки дерева, яку використовувала як імпровізовану зброю під час бою з павуком-крабом, і схопила її. Після цього вона повернулася до своєї печери, ретельно скануючи навколишнє середовище, щоб не потрапити в засідку другого монстра, перш ніж повернутися до своєї печери.
Потім вона взялася до роботи. Спочатку вона знайшла камінь з дещо гострою поверхнею, а потім почала незграбно зрізати краї палиці, намагаючись перетворити її на гостре дерев'яне вістря списа. Однак, у спалаху натхнення, вона схопила ще два камені — один, з якого збиралася зробити наконечник списа, а інший — використовувати як інструмент для різьблення. Вона поклала перший камінь на особливо великий валун біля входу в печеру, а потім притулила до нього камінь гострим краєм.
Потім вона почала використовувати третій камінь як імпровізований молоток, стукаючи ним об другий камінь знову і знову, щоб відколоти краї каменя.
Завдяки Тренуванням ви покращили навичку!
Каменярство +1
Це зайняло багато часу і роботи, Аліса нервово оглядала навколишнє середовище знову і знову, щоб перевірити, чи не привернув шум якихось монстрів або диких тварин, але, на щастя, ніхто не з'явився, щоб напасти на неї, поки вона працювала. Нарешті, у неї було пристойне вістря списа. Це був перший предмет, який вона зробила в цьому світі, і який не виглядав як неймовірно халтурна, низькопробна підробка.
Вона озирнулася на шматок тканини, який знайшла вчора, і почала намагатися відірвати від нього смужку тканини.
Тканина виявилася набагато міцнішою, ніж Аліса могла собі уявити. Насправді, це здавалося досить дивним, оскільки вона чітко відчувала, що тканина була дещо грубою. Це був великий шматок якоїсь грубої тканини, нічого особливо вигадливого, але як би вона не напружувалася, вона просто не могла відірвати шматок краю голими руками...
Нарешті, вона почала обережно протикати маленькі дірочки у тканині вістрям свого кам'яного списа, послаблюючи край тканини. Потім їй вдалося відірвати грубу смужку тканини від краю нової ковдри. Нарешті, вона прив'язала вістря списа до дерев'яної гілки своєю смужкою тканини, зробивши найміцніший вузол, на який вона була здатна за допомогою навички {Ткацтво}.
Нарешті вона тримала в руках справний спис з кам'яним наконечником.
Аліса ще раз глянула на свою роботу. Це було дуже, дуже потворно. Функціонально. Але потворно.
Вона чекала. Зазвичай щоразу, коли вона досягала чогось, що сприяло її виживанню, Система нагороджувала її рівнем. Але цього разу нічого не з'явилося.
— Серйозно? Зовсім нічого? — через деякий час Аліса відчула себе пригніченою. Може, в цьому і полягала різниця між низьким і високим рівнями? Вона зітхнула, перш ніж знову зосередитися на своєму списі.
Принаймні, тепер у неї був кам'яний спис. Він стане в нагоді як для риболовлі, так і для боротьби з будь-якими іншими монстрами, які захочуть роздерти їй обличчя.
Вона озирнулася на смужку тканини, намагаючись зрозуміти, чи зможе вона зробити з неї належний одяг, перш ніж вирішила, що це поза межами її нинішніх здібностей. Можливо, в майбутньому, а поки що вона просто продовжуватиме служити ковдрою.
З кам'яним списом у руці, трохи впевненіша в собі, Аліса повернулася до риболовлі, хоча цього разу вона набагато уважніше стежила за навколишнім середовищем. Раніше її необережність коштувала їй болючого укусу за щиколотку, і вона була сповнена рішучості не допустити, щоб це сталося знову.
Вона зловила ще одну рибину, і система видала їй радісне сповіщення, коли з'явилося повідомлення.
Завдяки Тренуванням ви покращили навичку!
Риболовля +1
Ви розблокували клас Рибалка в результаті того, що зловили кілька рибин власними зусиллями, а також отримали доступ до навички Риболовля. Чи хотіли б ви зробити цей клас основним?
Так / Ні
Аліса швидко вибрала «Ні», оскільки вона сумнівалася, що цей клас їй дуже знадобиться. Річка могла скоро замерзнути, і вона не була настільки відчайдушно налаштована, щоб обрати клас, який, на її думку, не буде корисним більше тижня-двох, може, максимум місяця. Крім того, їй було цікаво дізнатися, яка різниця між основним і вторинним класом.
Вона також здивувалася, чому клас [Вцілілий] та [Рибалка] так сильно перетинаються. Наскільки вона могла судити, [Вцілілий] був класом, який підвищував її здатність виживати в дикій природі самотужки. Здавалося, він зосереджувався на наданні їй деяких аспектів, якими користувалися дикі тварини, таких як «хутро» через такі бонуси, як {Екстремофіл} та інші корисні риси, такі як нічний зір, а також давав їй знання та інформацію, якими користувалися давні мисливці-збирачі, щоб вижити в дикій природі. Сюди входило кілька здібностей, пов'язаних з їжею, водою і притулком. Хоча рибальство було дещо іншим, в основі воно було зосереджене на забезпеченні їжею, що робить його в деяких аспектах більш концентрованим класом [Вцілілого]. Чи добре, чи погано, що класи перетинаються за здібностями та цілями? Аліса вирішила, що коли вона краще зрозуміє різницю між основними і вторинними класами, їй потрібно буде дуже ретельно подумати про свої основні класи. Наприклад, якби вона могла отримати п'ять класів, що перетинаються, пов'язаних з магією, як початкові класи, вона б мала в п'ять разів більше привілеїв, пов'язаних з магією...
Аліса зітхнула і знову зосередилася на ловлі та приготуванні риби. Думати про майбутнє було... приємно. Це було те, на що вона мала дорогоцінний час протягом останнього тижня, коли вона дрейфувала від одного передсмертного досвіду до іншого. Це було майже нормально.
Зловивши ще кілька рибин, Аліса взяла свої дванадцять копчених рибин і віднесла їх назад до печери. Вона все ще відчувала, як хвороба, яку вона підхопила, заважає їй відчувати, але вона вже зникала, оскільки її Бонус працював над нею. Вона тихо подякувала тому, хто, чи що створив Систему, за те, що допоміг їй уникнути смерті від якоїсь версії віспи, а потім трохи вивчила книгу, з'їла півтори рибини і лягла спати. Це був довгий день.
* * *
Наступного дня Аліса зробила кам'яну миску, вирішивши нарешті додати кип'ячену воду до свого списку припасів. Вона не була впевнена, що зараз це має значення, оскільки досягнення {Прибулець} та [Стійкість до мікробів] вже зміцнили її імунну систему, але вона вирішила, що краще перестрахуватися, коли це можливо. Зрештою, якщо вона захворіє, це все одно може стати для неї смертельним вироком. Тепер, коли вона нарешті змогла зробити кам'яну миску і закип'ятити воду, мало сенс вжити всіх можливих додаткових заходів обережності. Разом з кам'яною мискою на неї чекала приємна несподіванка.
Ви підвищили рівень!
Вцілілий: 20
Здавалося, що чаша перекинула її через край на 20 рівень виживання, а це означало, що з'явився ще один бонус.
Втеча
Вимоги: Рівень Вцілілого 20 або вище
Ви можете витратити значно більшу кількість калорій, щоб значно збільшити свою швидкість на короткий проміжок часу. Це призведе до того, що ви будете швидше втомлюватися.
Біг на довгі дистанції
Вимоги: Рівень Вцілілого 20 або вище
Кількість витривалості та калорій, які ви споживаєте під час бігу, значно зменшується, що дозволяє вам пробігати набагато більші дистанції, якщо ви дотримуєтесь правильного темпу.
Фотосинтез
Вимоги: Рівень Вцілілого 20 або вище
Ваше тіло набуває здатності повільно перетворювати сонячне світло на калорії та поживні речовини. (Не призведе до позеленіння шкіри). (Цей бонус не забезпечить вам повну витривалість: він просто значно зменшить кількість їжі, яку вам потрібно з'їсти за день).
Відчуття напрямку
Вимоги: Рівень Вцілілого 20 або вище, інтелект 100 або вище.
Ви отримуєте здатність завжди визначати, де знаходяться чотири сторони світу по відношенню до того, куди ви стоїте.
Маскування
Вимоги: Рівень Вцілілого 20 або вище
Уміння залишатися нерухомим значно підвищує вашу здатність зливатися з навколишнім середовищем, завдяки чому істоти навколо вас з набагато меншою ймовірністю помітять вас. Це можна вимкнути.
Вона швидко пробіглася поглядом по бонусах, відкинувши {Відчуття напрямку} першим. Вона все ще була розгублена, але підтвердила, що колись у недалекому минулому люди були вище за течією.
Вона не знала, що вбило людину, чий труп віднесло вниз за течією, і чому, але відчуття розпирання у шлунку змушувало її підозрювати, що рано, чи пізно вона дізнається про це. Однак з'ясування того, де вона знаходиться, здавалося не таким важливим, як виживання, враховуючи той факт, що навколо бродили монстри, а вище за течією вбивали людей або монстри, або люди.
{Біг на довгі дистанції} і {Фотосинтез} також були відкинуті через те, що вони не дуже допомагали впоратися з монстрами. Якби це було лише два дні тому, вона, мабуть, вибрала б фотосинтез, бо він дозволяв їй більше експериментувати з Системою, а також вирішував одну з її найбільших проблем — їжу. Однак тепер їй також потрібно було переконатися, що вона не перебуває внизу харчового ланцюга.
Залишалися {Втеча} і {Маскування}. Аліса ненадовго замислилася, чи отримала б вона доступ до більш наступальної здатності, якби мала кращі фізичні показники, оскільки клас [Вцілілий], схоже, багато в чому покладається на фізичне тіло, а у неї його неймовірно бракувало, але після кількох хвилин роздумів вона знову зосередилася на виборі здатності. Спроби оптимізувати її статистику були просто непрактичними, коли одна помилка в будь-який момент могла вбити її.
Зрештою, вона вибрала {Маскування}. Він мав деякі наступальні здібності, якщо вона використовувала його для несподіваних нападів, що, хоча і було ризиковано, але принаймні давало їй більше варіантів їжі, якщо вона була у відчаї. Якби вона змогла знайти ще кроликів у цій місцевості, це могло б навіть допомогти їй здобути їжу, на додаток до захисту від з'їдання монстрами. Це також допомогло б їй вполювати ще кілька рибин, якби риби, що живуть тут, використовували очі, щоб уникати небезпеки. На противагу цьому, {Втеча} була трохи кориснішою для втечі від монстрів, але також турбувала її, оскільки вона не була впевнена, скільки їжі буде доступно взимку. Бонус згадував, що їй потрібно споживати додаткові калорії, щоб «підживити» Бонус, а коли її ситуація з їжею все ще була невизначеною, «додаткове споживання» могло вбити її.
Після цього Аліса почала кип'ятити воду у своїй новій кам'яній мисці, а тим часом зазирнула у свою книгу, намагаючись покращити свої мовні навички.
Нарешті їй вдалося перекласти одне з найважливіших слів на обкладинці. Це слово викликало у неї величезний приплив хвилювання, коли вона зрозуміла, що ця книга може дати відповіді на деякі з її важливих питань про те, як поліпшити її нинішнє становище.
Магія. Книга мала щось спільне з магією. Вона не знала, що означали інші слова, але тепер, коли її ільварська мова досягла 5-го рівня, мабуть, цього було достатньо, щоб перекласти одне важливе, ключове слово на обкладинці книги. Аліса вже уявляла, як кидається вогняними кулями замість того, щоб шукати дрова, як створює будинок з повітря, і як усі її турботи зникають під кількома добре структурованими заклинаннями...
Гаразд, навіть за допомогою магії вона, мабуть, не змогла б вилікувати всі свої проблеми одразу. Зрештою, якщо вона щось і зрозуміла про цю систему, так це те, що вона винагороджує за важку працю і (можливо) небезпеку. Проте, маючи доступ до магії, вона сподівалася, що отримає неймовірно потужний інструмент, який допоможе їй вижити.
Крім того, Алісі було дуже цікаво, як цей світ може існувати за допомогою системи та магії. Очевидно, наскільки вона знала, на Землі не було ні того, ні іншого, а це означало, що в цьому вимірі щось було інакше. Вона хотіла дізнатися більше, а досвід з перших рук допоможе їй вчитися ефективніше, ніж будь-що інше.
При цьому виникало питання, чому людина, що пливла вниз по річці, була поруч з книгою про магію. Чи переслідувало суспільство магів так само, як на Землі спалювали відьом на вогнищах? Це не пояснювало, чому у чоловіка не було серця, але це могло бути якимось ритуалом «очищення». Це також міг бути культ, який вбиває людей, або чоловік міг бути просто купцем, на якого напали бандити, або це могло означати будь-яку кількість інших речей...
Вона довго думала про труп, але не могла прийти до якогось висновку. Зараз їй просто не вистачало інформації. Однак, було ясно, що людину щось убило. Вона не знала, хто, або що, або чому, але у неї було відчуття, що колись вона дізнається, чому. Особливо, якщо смерть людини була якось пов'язана з магією.
Або, можливо, причина знайде її.
* * *
Наступні кілька днів Аліса присвятила книзі набагато більше часу й уваги, ніж раніше, підвищуючи свій рівень володіння мовою і намагаючись перекласти книгу, поки вона гризла рибу і горіхи. Час від часу вона поверталася, щоб ще трохи порибалити й обробити рибу, зі зростаючою нервозністю, оскільки річка почала демонструвати все більше ознак замерзання. Бонус {Маскування} трохи допоміг їй зловити рибу, хоча Аліса почала відволікати все більше і більше часу від збору припасів, оскільки вона зосередилася на книзі, яку знайшла. Той факт, що у неї була книга про магію, давав їй надію на те, що вона переживе зиму, навіть коли температура знизилася, а припаси стали більш мізерними.
На п'ятий день Аліса досягла 22-го рівня володіння іллійською мовою.
Її постійні спроби перекласти книгу ставали все ближчими і ближчими до успіху. Вона ще не могла перекласти достатньо, щоб зрозуміти її зміст, але принаймні могла сказати, що у книзі йшлося про теорії розвитку чогось, що називається магічним насінням, і про чотири основні форми магічного насіння, які широко використовуються в усьому світі.
Зокрема, Аліса дізналася, що магічне насіння дозволяє людині використовувати ману, хоча Аліса ще не могла зрозуміти більше. Іншими словами, причиною невдач багатьох її спроб використовувати магію було те, що у неї не було магічного насіння, і їй потрібно було його сформувати. Однак вона не знала, як цього досягти. В результаті її зусиль з вивчення нової мови, система також запропонувала їй новий клас, що було приємною несподіванкою після того, як вона годинами читала незрозумілий для неї текст.
Ви розблокували клас «Вчений» в результаті вивчення однієї теми протягом декількох днів, читання книги на цю тему і спроб мислити не лише за вченням книги, а й застосовувати його до навколишнього світу. Чи хотіли б ви зробити цей клас основним?
Так / Ні
Аліса дуже ретельно обміркувала це запитання. [Вчений] не був... корисним у її теперішніх обставинах. Зовсім, насправді. Можна сказати, що, порівняно з [Вцілілим], це було марнуванням основного слоту класу, коли мова йшла про виживання в її нинішніх обставинах. Однак, якщо і було щось, що вона любила робити, то це занурюватися у вивчення знань.
У цьому світі була химерна система, що ламала реальність, і це зачаровувало її. А ще в ньому була магія. У цьому новому світі можна було вивчити багато чого, що варте цілого життя. Вона заплющила очі, на мить завагавшись, намагаючись оцінити, що важливіше — думати про сьогодення, чи слідувати за тим, що вона хоче зробити в майбутньому. Потім вона натиснула кнопку «Так».
Ні в її тілі, ні у свідомості не відбулося жодних значних змін. Цього й слід було очікувати, адже це був лише перший рівень. Вона навіть не помічала впливу класу вцілілого на свої дії, навіть коли він був на п'ятому рівні, і навіть зараз він, здавалося, лише невиразно «допомагав» їй думати про те, як вирішувати проблеми, з якими вона стикалася, і які були в межах класу.
І все ж, після отримання класу [Вчений] вона почувалася краще. Більш рішучою. За майже два тижні, що вона була тут, перший тиждень вона провела, балансуючи від кризи до кризи, завжди перебуваючи на межі смерті, якщо їй трохи не пощастило, коли на неї чекало чергове випробування. До певної міри це все ще було правдою — вона поняття не мала, що вбило людину, яка пливла вниз по течії минулого тижня, хоча й зараз відчувала зловісні мурашки на потилиці, коли згадувала про цю подію.
Вона не бачила інших монстрів, але знала, що вони існують, а це означало, що на неї можуть напасти будь-якої миті. Вона також не знала, слабкі, чи сильні павуки-краби порівняно з іншими монстрами, і не уявляла, від чого їй може знадобитися захищатися в майбутньому. Якщо їй особливо не пощастить, сильніші монстри можуть навіть використовувати магію, що додасть зовсім нового виміру небезпекам дикої природи навколо неї.
Однак, навіть попри все це, клас [Вчений] кликав її до себе. Це давало їй відчуття, що вона планує майбутнє, а не просто виживає в сьогоденні. А надія — це те, чого вона зараз відчайдушно потребувала, майже так само, як і будь-яких практичних навичок. Заняття у класі [Вчений], здавалося, обіцяли їй, що в майбутньому вона знову буде в безпеці й зможе вивчати речі, які вона любить, як тільки закінчиться нинішня криза. Це може зайняти деякий час, але врешті-решт вона зможе це зробити.
Після отримання нового класу вона знову повернулася до книги. Нарешті, після довгих здогадок і перекладу, їй вдалося перекласти щось більш корисне.
Основа ... .... ... Магія — це магічне насіння. Вони є ...... ...... сумішшю ..... ... .. ... ... , і в основному діляться на чотири. ... ... .. . насіння кінетично-магічного типу, насіння ...... типу, насіння електромагнітного типу і насіння ..... ... типу . Щоб утворити одне, треба ..... ..... ... стат [Магія] повинен бути вище 0. Це можна зробити за допомогою... ... ... ........ .... з високим рівнем летальності. Припускаючи, що ці умови .... ........... ...... .... Потім треба сформувати магічне насіння за допомогою ..... ..... на концепцію, яку ви бажаєте, щоб їхня магія ...... Виявляється, існує... .... ... .... .... . Після того, як насіння сформоване,... ... ....... ...... ... Саме тому ..... менш імовірним. Однак, не можна сказати, що ..... ... основні чотири .... всю магію. Багато інших... .... .... Адже основа ...... .... ..... .... .... віра. Принаймні,... .... скромний авторський .... .... ......... ... .. ...
Слова були сумішшю того, що вона могла перекласти, а також кількох слів, про які вона здогадалася, виходячи з того, як працює ільварська мова та структура речень, але вона ставала все більш впевненою, що її переклади були правильними, навіть ті слова, які не були надані їй її навичкою володіння мовою. Її навичка ільварської мови також підвищувалась набагато швидше, ніж інші навички, такі як {Каменярство} або {Ткацтво}, хоча останні дві навички вона все ще використовувала частіше. Це спантеличило Алісу. Можливо, мовні навички були якимись особливими? Або вона якимось чином демонструвала більшу майстерність у цій навичці, оскільки активно намагалася перекладати за межами можливостей автоматичного перекладу навички? Це було питання, про яке слід подумати пізніше...
Вона насупилася, вдивляючись в інформацію, яку дізналася з уривку. Її трохи нервував той факт, що у книзі згадувався «високий рівень смертності», але вона зупинила себе, перш ніж заглибитися у свої переживання. Можливо, у книзі йшлося про метод підняття магічного статусу вище нуля? У досягненні, яке вона отримала за те, що ледь не померла від отруєння маною, також згадувалося щось про високий рівень смертності. Крім того, той факт, що у книзі прямо згадувалося, що «магічний показник повинен бути вище 0», підказав їй, що інші люди на цій планеті ТАКОЖ мали доступ до Системи. Інакше вони не посилалися б на «статистику» так, ніби це було загальновідомим фактом у книзі.
Іншими словами, доки не буде доведено протилежне, вона вважала, що кожна жива істота має таку саму Систему, як і вона. І тут знову постало питання, що ж це за система, але Аліса ще не знала достатньо, щоб зробити правильне припущення.
Вона могла перекласти лише два з чотирьох типів магічного насіння, враховуючи обмеження її мовних навичок, але найбільше її цікавило те, що два перелічені типи магії, схоже, насправді базувалися на фізиці. На відміну від Системи, яка могла якось змінити її здібності в одну мить, сам факт, що «електромагнітний» маг, здавалося, контролює електрику і магнетизм, давав їй деяку надію, що магія, принаймні, заснована на чомусь, з чим вона була більш знайома з часів її перебування на Землі...
Звичайно, її переклади більшої частини книги були досить уривчастими, тож вона частково здогадувалася, чим насправді займався [Електромагнітний маг], але, зважаючи на назву [Електромагнітний маг], існувало так багато різних речей, на яких вони могли спеціалізуватися.
Їй не вдалося перекласти багато інших сторінок книги так детально, тому її розуміння багатьох інших частин книги було ще дуже слабким. Проте їй вдалося перекласти сторінку з описом формування магічного насіння, і вона принаймні здогадувалася, що їй потрібно робити.
Здавалося, що для створення магічного насіння потрібно кілька речей.
По-перше, потрібно було мати магічний стат. Нульовий показник [Магії] означав, що це неможливо.
Потім потрібно було силоміць вкласти своє розуміння концепції в ману, що б це не означало. Цікаво, що для цього не потрібно було ніяких навичок, принаймні, якщо її переклад був правильним. Навіть якщо хтось не знав, як відчувати, бачити або виявляти ману в будь-якому вигляді, формі або вигляді, до тих пір, поки хтось мав стат [Магія], можна було сформувати магічне насіння. Автор, здається, вказував на винятки з якогось правила магії, але вона не змогла з'ясувати, про яке саме правило він говорив. Здавалося, воно стосувалося «додаткових насінин», окрім основних чотирьох, і Аліса була впевнена, що саме про них і йшлося у книжці — протиставлення «основних чотирьох» магічних насінин усім іншим магічим насінням.
Так, чи інакше, Аліса зараз не мала жодного уявлення про [Магію]. «Базове» насіння звучало для неї ідеальним варіантом, якщо вона збиралася з'ясувати, як зробити щось, не завдаючи собі шкоди або не вбиваючи себе.
Вона ще кілька хвилин ретельно думала, перш ніж, нарешті, прийняла рішення. Хоча навичка {Ілльварська (знання мови)} зростала швидше, ніж інші її навички, зрештою, з кожним наступним рівнем вона прогресувала все повільніше і повільніше. Слова та граматичні правила, які вона отримувала на кожному рівні цієї навички, були набагато помітнішими, ніж інші навички — зрештою, вона могла розуміти слова, яких не знала ще кілька хвилин тому, кожного разу, коли рівень навички підвищувався. Однак вона не мала жодного уявлення, коли зможе перекласти решту книги, а якщо забариться з перекладом, то може з'явитися сильніший монстр і з'їсти її, якщо вона занадто довго чекатиме, щоб убезпечити себе. Спис, можливо, допоміг би проти монстрів на кшталт павуків-крабів, але той факт, що вона не знала, що цей світ підкине їй наступного разу, змушував її відчувати себе дуже неспокійно.
З двох магічних насінин, які вона могла перекласти, кінетична магія здавалася більш корисною. Автор, на жаль, не додав жодних пояснень щодо «основних чотирьох» магічих насінин, окрім їхніх назв, коли порівнював їх з тим, що було основним фокусом книги. Однак, виходячи з назви, вона могла здогадатися, з чим вони повинні взаємодіяти. Тому вона швидко прийняла рішення.
Сьогодні вона спробує сформувати кінетичне магічне насіння.

Далі

Розділ 8 - Магічне насіння

Розділ 8. Магічне насіння   Решту дня вона провела у заклопотаних приготуваннях, хоч би якими марними вони не були. Вона заздалегідь почистила кілька смажених горіхів на випадок, якщо процес формування магічного насіння виявиться дуже вимогливим до її калорій і їй знадобиться швидке поповнення запасів на півдорозі процесу. Вона також наповнила миску кип'яченою водою, на випадок, якщо вона знадобиться їй для пиття або на випадок, якщо її перша спроба магії якимось чином призведе до того, що щось загориться і їй потрібно буде загасити вогонь. Крім того, вона також приготувала трохи копченої риби, як додаткову їжу, якщо вона їй знадобиться. Приготувавши все, вона зрозуміла, що жодне з цих приготувань навряд, чи буде корисною. Вона здебільшого просто намагалася заспокоїти свої нерви. Вона не мала жодних знань про магію, і збиралася стрибнути в неї по коліна, сподіваючись, що це допоможе їй не бути з'їденою. Якщо вона щось не зрозуміє або зробить щось не так, це може її вбити. Але годинник цокав, і якщо вона вже натрапила на одного монстра лише за тиждень, то шанси, що вона натрапить ще на одного, були досить високими... Незабаром сонце почало сідати. Настав час. Вона робила все можливе, щоб слідувати своїм напівперекладеним нотаткам про те, як зробити магічне насіння, сподіваючись, що це не вб'є її або не покалічить. Вона вирішила створити кінетичне насіння, тому зосередилася на всьому, що пам'ятала з уроків фізики. Закони кінетичного руху, рівняння для сили, різноманітні напівзабуті поняття та ідеї про кінетичну енергію пропливали в її думках, коли вона намагалася перетворити ці ідеї на магічне насіння. Після кількох хвилин зосередження вона нарешті відчула, як щось ворухнулося всередині неї, одразу за серцем, де після хрещення залишилося неприродне тепло. Вона продовжувала зосереджуватися на цьому відчутті, намагаючись перенести своє розуміння кінетичної енергії в цю конкретну область. У неї було невиразне відчуття, що щось рухається, м'яз, який вона ніколи раніше не рухала, хоча воно було дуже невиразним. Після кількох годин спроб звузити це специфічне відчуття, нарешті, вона відчула, як щось клацнуло і змінилося. Раптом вона відчула, як щось протікає крізь неї, витягнуте з повітря, перш ніж воно потекло по її тілу до серця. Потім вона відчула, як щось на коротку мить застукотіло глибоко у грудях, за її серцем. Воно билося в такт з її серцем і думками, знову і знову, як друге серце, і вона знову відчула тепло й енергію, що текла глибоко всередині неї. Це було схоже на отруєння маною, але замість палючого полум'я і кислоти, це було більше схоже на багаття, тепле, не обпікаючи її і не завдаючи болю. Насправді воно було досить заспокійливим, теплим і дружнім, а не гарячим і болючим. Вона зосередилася на цьому відчутті, продовжуючи вкладати в нього свої думки про кінетичний рух, на випадок, якщо вона ще не закінчила. Тепло за її серцем продовжувало вбирати ідеї та енергію з повітря навколо неї, як губка. У той же час вона відчувала, як насіння налаштовується на щось, і зі зростаючим почуттям усвідомлення вона відчувала, як насіння починає взаємодіяти з рухом. Вона зрозуміла, що нарешті відчуває ману в повітрі навколо себе, наповнюючи її енергією, якої раніше не було. Вона розлилася по її венах, і на мить вона запанікувала, думаючи, чи не втратила вона контроль. Потім, з другим і останнім клацанням, здавалося, все стало на свої місця. Жар за її серцем швидко охолов, відчуття енергії в повітрі навколо неї зникло, і все стало напрочуд тихим. Все, крім єдиного ядра енергії, яке пульсувало і гуділо відразу за її серцем, тобто. Вона відчула дивне відчуття втрати, коли її відчуття мани зникло, ніби вона була сліпою все своє життя, і лише на коротку секунду їй було дозволено бачити кольори, перш ніж вона знову втратила зір. Вона розплющила очі, намагаючись боротися з дивним відчуттям втрати, коли на неї пролунало системне сповіщення. Ви успішно сформували «кінетичне» магічне насіння (100%) Ви підвищили рівень! Дослідник магії: 1 -> 4 100%? Що це в біса означає? Аліса бачила, як автор згадував про магічне насіння, але не пам'ятала, щоб він щось говорив про випадкові відсотки. Аліса насупилася, але не могла зрозуміти, що це означає, тому поки що проігнорувала це. Натомість вона відкрила екран свого статусу, щоб подивитися, що змінилося останнім часом. Ім'я: Аліса Веріанна Вік: 15 Сила: 52 Сприйняття: 103 Спритність: 52 (102%) Інтелект: 154 Витривалість 57 (102%) Сила волі: 121 Харизма: 125 Магія: 5 Основні Класи: 3/5 Вцілілий: 20 Дослідник магії: 4 Вчений: 1 Н/І Н/І Вторинні класи: 1 Рибалка: 2 Бонуси: Збиральництво (Вцілілий 5) Стійкість до мікробів (Вцілілий 10) Екстремофіл (Вцілілий 15) Маскування (Вцілілий 20) Навички Англійська (знання мови): 100 Ілльварська (рівень володіння мовою): 22. Ткацтво: 9 Деревообробка: 6 Рибальство: 6 Володіння списом: 5 Скелелазіння: 3 Каменярство: 3 Копання: 2 Спринт: 2 Основна медицина: 1 Ухиляння: 1 Магічне насіння: 1/1 Кінетичне насіння (100%) Досягнення Прибулець (рідкість: 10) Хрещений Зламаною Маною (рідкість: 6) Жахлива зустріч (рідкість: 1) — Магічне насіння 1/1? Це означає, що зараз я можу мати лише одне магічне насіння. Здається, немає нічого схожого на «вторинне насіння магії», щоб я могла мати необмежену кількість вторинних класів, — Аліса знову насупилася. Вона сподівалася поекспериментувати з іншими видами магії в майбутньому, але наразі це, очевидно, було неможливо. З іншого боку, вона могла придумати, що можна було б зробити з кінетичною енергією, якби це насіння працювало так, як вона думала. Навіть якщо вона не була на 100% впевнена в тому, на що здатні маги, вплив на рух у навколишньому світі здавався їй неймовірно корисним для самозахисту та обігріву. Вона відчула, як всередині неї гуде від хвилювання і щастя. Вона успішно сформувала магічне насіння! Вона нарешті може використовувати магію! Вона потягнулася всередину свого розуму, намагаючись відновити своє невиразне відчуття Мани, яке вона відчула під час формування магічного насіння. Після декількох хвилин зосередження вона відчула щось, хоча тепер це було дуже... інакше. — Кінетичні маги повинні вміти переміщати речі, так? У такому випадку... — Аліса зосередилася на сусідньому камені, і з думкою, вусик мани незграбно раптово проріс з її тіла, немов у неї раптово виросла третя рука. На мить вона відчула неймовірну розгубленість, не розуміючи, що це в біса таке і що воно має робити. Незграбно, вона поворушила нею, розмахуючи. На її подив, вона не могла нічого торкнутися — фактично, вона пройшла прямо крізь стіну, коли вона спробувала використати свою «третю руку», щоб доторкнутися до неї. Однак, коли вона торкнулася стіни новою рукою, вона відчула щось. Аліса на мить замислилася, перш ніж спробувати щось інше. Вона направила свою нову кінцівку до маленького камінчика, а потім спробувала підняти його за допомогою свого мана-вусика. Камінь вперто залишався на місці. Якби вона не відчувала присутність чогось через свою фантомну кінцівку, вона б взагалі не зрозуміла, що її мана-вусик був там. Тоді, отримавши ідею, вона спробувала використати свій мана-вусик як своєрідний трубопровід, витягнувши трохи енергії з ядра всередині грудей і проштовхнувши її через мана-вусик. Мана повільно витікала через її нову фантомну кінцівку, рухаючись так повільно, ніби вона намагалася перекачати патоку, поки не досягла каменя. Камінь раптово підскочив на кілька сантиметрів вгору, ніби вона обережно підкинула його вгору. Камінь з гуркотом впав на землю, але Аліса була надто зайнята своїм хіхіканням, щоб звернути на це увагу. — Магія! Це справжня магія! — вона знову схопила камінь і підкинула його вгору, а потім спробувала сповільнити його падіння під дією сили тяжіння. Однак їй це не вдалося. Вона швидко зрозуміла, що її мана-вусик повинен безпосередньо торкатися чогось, щоб впливати на нього — він не мав ніякої здатності впливати на об'єкти, яких вона не торкалася. Крім того, діапазон, на який вона могла переміщати свій мана-вусик, був досить обмеженим — вона не могла відвести вусик дуже далеко від тіла, перш ніж витрати на його утримання починали зростати в геометричній прогресії. Максимально він міг віддалятися від неї на метр-два. Завдяки Тренуванням ви збільшили атрибут! Магія +1 Ви підвищили рівень! Дослідник магії: 4 -> 5 Завдяки Тренуванням ви покращили навичку! Кінетична маніпуляція 0 -> 1! Контроль мани 0 -> 1! Аліса насупилася, намагаючись з'ясувати, що роблять два нових вміння. Вона знову простягнула свій мана-вусик, помахала ним, перш ніж спробувати накачати в нього ще трохи мани. Інша сторона мана-вусика торкалася лише повітря, тож все, що вона створила, був лише легкий вітерець, але Аліса отримала хоча б приблизне уявлення про те, що ці два вміння, схоже, робили, коли відчула зміни в тому, як тепер працювала її мана. Контроль мани був її здатністю переміщати ману-вусик, надаючи їй більший контроль над її новою магічною кінцівкою. Зараз їй було важко контролювати її, але з підвищенням рівня контролю мани вона, можливо, зможе рухати нею навіть швидше і точніше, ніж її справжніми кінцівками. Кінетична маніпуляція, схоже, була пов'язана з тим, наскільки точно вона могла рухати речі. Раніше вона кидала камінь вгору, але не могла контролювати, в якому напрямку і з якою силою вона кидає камінь. Єдиний рівень кінетичної маніпуляції не надто покращив її контроль, але вона все одно відчувала невелику різницю. Аліса посміхнулася і перевірила доступні бонуси для [Дослідника магії]. Вона вивчала цей клас вже майже два тижні, і це був перший раз, коли він справді щось зробив для неї. Друге насіння Вимоги: Дослідник магії 5-го рівня або вище. Дозволяє виростити друге магічне насіння з максимальним коефіцієнтом конверсії мани 15%. Магічна майстерність Вимоги: Дослідник магії 5 рівня або вище. Надає вищий рівень інтуїтивного контролю над маною та її впливом на навколишній світ, а також покращує розуміння маніпуляцій з магією загалом. Магічне зростання Вимоги: Дослідник магії 5-го рівня Збільшує швидкість зростання магічного стата на 20%. Хм. Наскільки вона зараз розуміла магічне насіння, воно було схоже на «стихії», які можна зустріти в більшості фентезі-сценаріїв. Однак, замість вогню, води, землі, чи повітря, це була кінетична енергія, електромагічна енергія та інші види магічного насіння, які вона ще не могла перекласти. Друге магічне насіння, ймовірно, було б досить корисним для неї в довгостроковій перспективі, але мати інтуїтивний рівень контролю над своєю маною також було б важливо для виживання зараз. Більш того, вона все ще не була повністю впевнена, що магія може бути пов'язана з додатковими ризиками, і якщо вона завдасть собі шкоди власною магією, це буде неймовірно небезпечно, оскільки у неї не буде способу виправити будь-які проблеми, які вона спричинила. Вона також не знала, що таке коефіцієнт конверсії мани, хоча в бонусу явно згадувалося про це. Через це було дуже важко оцінити, наскільки корисним було {Друге насіння} як бонус. Спочатку {Магічне зростання} виглядало досить цікаво, але враховуючи той факт, що прогрес до наступного атрибуту, здавалося, вимагав все більше і більше зусиль, чим вищим був атрибут, вона не думала, що ефект насправді буде дуже великим. Не кажучи вже про те, що вона вже мала +80% до атрибуту [Магія] від {Прибулець} та {Охрещений Зламаною Маною}. Додавання 20% до цих двох не здавалося особливо вражаючим, навіть якщо {Прибулець} перестане допомагати, коли її стат [Магія] досягне 120 або вище. Трохи зітхнувши, Аліса вибрала бонус магічної майстерності. Аліса знала, що електромагнітна енергія має безліч дивних застосувань, але, чесно кажучи, на уроках фізики вона не вивчала основну концепцію електромагнітної сили настільки детально, і ті частини сили, які вона розуміла, було б важко застосувати і використати в її нинішній ситуації. Хоча друге магічне насіння могло б бути корисним, воно не принесло б їй багато користі, якби вона не знала, як ним користуватися, а зараз вона не мала жодного уявлення про те, що робить. Наразі вона відчувала, що найкраще подвоїти те, що вона вже мала, і тренувати його до того рівня, коли воно дійсно стане в нагоді. Набагато краще мати один повністю розвинений інструмент для виживання, ніж кілька недорозвинених. Крім того, інтуїтивне розуміння рівня мани, ймовірно, дозволило б їй швидше підвищити свій [магічний] рівень, виходячи з того, як система присуджує стати та рівні. Це, ймовірно, не могло б зрівнятися з бонусом «магічного зростання», але це було більш застосовним до її поточної ситуації. Коли бонус адаптувався до її тіла, вона могла інтуїтивно відчувати свою ману чіткіше, ніж раніше. Інформація, яку передавала їй фантомна кінцівка, покращилася, і якщо раніше вона могла лише сказати, торкається вона чогось, чи ні, то тепер вона могла принаймні отримати дуже невиразне відчуття «текстури» того, до чого вона торкалася. Що ще важливіше, вона відчувала, що мана-вусик насправді активно, хоч і незначно, впливає на маленьке зернятко мани всередині її грудей. Кожну секунду, поки вона підтримувала своє існування, вона поглинала крихітну кількість мани, щоб підтримувати себе, хоча ця кількість була зовсім невеликою. Вона також могла рухати своїм мана-вусиком більш плавно і точно, ніби вона отримала кілька додаткових рівнів в навичкі {Контроль мани}. Вона також могла сказати, скільки енергії залишилося в її насінні мани, більш точно, ніж раніше. На даний момент вона відчувала себе так, ніби у неї у грудях був маленький наперсток води. Здавалося, що він не «існує» фізично, але вона все ще відчувала його десь за серцем. Вона вже була майже наполовину порожня, лише тому, що вона трохи пересувала камінь і підтримувала свій мана-вусик, ймовірно, тому, що її стат [Магія] зараз був жалюгідним 6... Вона побіжно глянула на свої «приготування» до створення магічного насіння і підтвердила, що окрім заспокоєння нервів, вони не зробили нічого корисного. Хоча заспокоєння нервів перед тим, як спробувати щось ризиковане, все ж таки мало свою цінність. Вона вийшла з печери, поки що задоволена, і перевірила свої запаси їжі та дров. І того, і іншого все ще було достатньо, щоб протриматися кілька днів, особливо після того, як вона отримала бонус {Екстремофіл}, який різко зменшив її потребу у використанні дров, окрім як для приготування їжі. Проте, було б не поганою ідеєю дістати більше припасів. Температура останнім часом різко знижувалася, і їй потрібно було б більше практично всього, якщо вона хотіла пережити зиму. Вона пішла на своє звичне місце риболовлі й з деяким занепокоєнням помітила, що річка виразно починає показувати натяки на замерзання. Якщо річка замерзне, вона втратить доступ до риби. Можливо, вона могла б спробувати полювати? Чи будуть там тварини, на яких можна полювати взимку? Це, безумовно, було чимось, що її турбувало. Проте, принаймні протягом наступних кількох днів, вона була в порядку. Вона спокійно повернулася до риболовлі, наспівуючи собі веселу пісеньку. Відчуваючи, що її мана повільно відновлюється, вона використовувала її для експериментів, намагаючись підіймати і переміщати невеликі предмети у своєму оточенні й з'ясувати межі своєї нової здатності. Вона виявила, що переміщення будь-якого предмета, незалежно від того, що це був за предмет і, чи був він ближче або далі, було неймовірно важким, оскільки у неї закінчувалася мана. Вона пояснювала це низькими показниками статистики та навичок, але зараз вона була здатна лише штовхати предмети на кілька сантиметрів у випадковому напрямку. Вона могла відсунути предмет «від себе», вліво, чи вправо, але він часто зміщувався під несподіваним кутом через те, що вона не могла його контролювати. Крім того, вона не могла «контролювати» об'єкт протягом тривалого періоду часу — якщо вона рухала об'єкт за допомогою мана-вусика, навіть якщо він рухався не дуже швидко, їй було досить важко змусити мана-вусик знову торкнутися об'єкта, поки він все ще рухався. Їй було не так легко «зловити» об'єкт за допомогою мана-вусика, як і схопити щось руками. Можливо, це зміниться з практикою, але зараз це було занадто складно для такого новачка, як вона. Якби вона не мала свого Бонуса, який направляв її, вона підозрювала, що це було б ще важче. Однак, їй все ж таки вдалося «зловити» камінь, який вона підкинула вгору, хоча це було більше завдяки везінню, ніж вправності. Вона підтвердила, що зупинити об'єкт у русі можливо, хоча зараз їй це дається дуже важко. У майбутньому вона, ймовірно, зможе використовувати це, щоб зупинити павука-краба на своєму шляху, як тільки у неї буде достатньо мани, щоб прикласти більше, ніж мізерну кількість сили до об'єктів навколо неї. Утримати павука на місці, а потім простромити його списом здавалося в мільйон разів безпечніше, ніж намагатися ухилитися і вивернутися з його шляху, або почати ще одну відчайдушну сутичку з павуком-крабом, застрягши на дереві. Зараз це було неможливо, але Система винагороджувала тренування і постійне підвищення рівнів, і Аліса була більш ніж щаслива грати зі своїми новознайденими магічними здібностями. З усіх її здібностей цю, мабуть, було б найлегше покращити, просто тому, що користуватися нею було так весело. Однак поки що складніше використання її нових здібностей було для неї недосяжним. Вона нарешті могла використовувати свій магічний стат, і у неї з'явився новий інструмент, який, як ми сподіваємося, різко підвищить її шанси на виживання, коли вона звикне до нього. У неї повністю закінчилась мана в середині риболовлі, і вона відчула невеликий головний біль, коли її тіло зрозуміло, що мана закінчилась. Замість того, щоб продовжувати намагатися підштовхнути її, вона почекала, поки її мана поповниться. Вона поняття не мала, скільки часу потрібно для регенерації мани, але принаймні її приріст атрибутів був досить значним для [Магії] сьогодні. Їй потрібно було продовжувати тренуватися, а також скласти ще кілька планів щодо їжі, але справи йшли на краще. Річка не збиралася затримуватися надовго, і коли вона піде, то забере її рибу з собою. Але з її кінетичною магією, що зростала з кожною секундою, вона принаймні матиме інструмент, щоб захиститися від подальших нападів монстрів. А з тим, що вона зловила сьогодні, їй, мабуть, вистачить їжі на тиждень. Навіть якщо цього не вистачить на всю зиму, у неї буде більше часу для риболовлі. Тепер, коли одне з найбільших питань і проблем, які мучили її відтоді, як вона з'явилася на світ, було нарешті вирішене, вона з оптимізмом дивилася на свої шанси, якими б мізерними вони не були. Завдяки Тренуванням ви збільшили атрибут! Магія 6 -> 12 Ви підвищили рівень! Дослідник магії: 5 -> 8 Завдяки Тренуванням ви покращили навичку! Контроль мани 1 -> 2, Кінетична маніпуляція 1 -> 3, Риболовля 1 -> 3.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!