Його білі рукави тріпотіли, як пташині крила, коли він спускався, а риси обличчя були приховані стрічкою, що закривала очі. Заклавши руки за спину, Хвейань дорікнув йому: 

 

-Він ще навіть не добіг, а ти вже так поспішаєш завдати удару. Дозволь мені допитати його і все прояснити, перш ніж ти щось зробиш.

 

-Ану до біса! - Дзвей Шань Сен тупотів ногами. - Демони хитрі. Вони зроблять з твоєї доброзичливості посміховисько. Просто киньте його прямо до в'язниці Джвей Хвей. Він не зможе приховати свої наміри від тебе!

 

-Без розбору ув'язнювати інших, не розрізняючи, що добре, а що погано, - сказав Цан Дзі, - у в'язниці Джвей Хвей, мабуть, багато несправедливо ув'язнених душ.

 

-З моменту здобуття незалежності в'язниця Джвей Хвей серйозно ставиться до своїх розслідувань. Там ніколи не було жодних помилок! Твоя первісна форма - короп, але ти маєш ненаситну жадібність до людських душ. Те, що я спіймав тебе, не є несправедливістю! Чи знаєш ти, що відтоді, як Верховний Батько відокремив Дев'яте Небесне Царство як окрему сутність, ні на Небі, ні на Землі немає драконів і феніксів? Істоти, що поглинають душі, породжують злих духів. Мало того, що ти поглинаєш душі, ти маєш дику і злу сутність. Як ми можемо не остерігатися тебе?!

 

-Такий мій талант, - Цан Дзі ліниво відступив назад, - ти заздриш?

 

-На жаль, ні, - Хвейань повернувся обличчям до Цан Дзі, коли стрічка зісковзнула. Його погляд був проникливим і здавалося, ніби він бачив Кан Цзі наскрізь. - Я помітив, що твоє духовне море нещодавно утворилося. Я гадаю, що не так давно ви перейшли на новий рівень духовного розвитку. Як було сказано, вас не можна звинувачувати в неосвіченості. Цього чоловіка звуть Дзвей Шань Сен. Хоча він виглядає лютим і незграбним, він добре відомий у Царстві Дев'ятого Неба як силач. Час, за який він завершив свої земні страждання і піднявся до царства, був навіть коротшим, ніж у Лорда Лінь Сона. Що стосується талантів, то йому, мабуть, немає рівних серед нинішніх божеств. Шкода, що зараз він старий і потворний, і весь свій розум спрямовує на ловлю демонів. Друже, не жартуй з нами і йди з ним. Якщо він тебе скривдив, ми тебе відпустимо.

 

-Я теж хочу піти, але, на жаль, дехто не погодиться з цим. Дзін… - Цан Дзі жартівливо поправив себе, - Дзін-ґеґе, мене хочуть вкрасти.

 

-Щойно я був тобі батьком, а вже через мить - братом. Хто я для тебе?

 

-Сім'я!

 

Хвейань пролетів над ним. Коли Цан Дзі опинився прямо перед ним, віяло перегородило йому шлях і відрізало огляд. Дзін Лінь закрив віяло і обвів його навколо пальців. Відчувши холодок на шиї, Хуейань рішуче відкинувся назад і вітер від віяла зрізав його бакенбарди.

 

Насупившись, Хвейань зловив своє волосся і запитав глибоким голосом: 

 

-Маніпулюєш вітром і використовуєш його як лезо. Хто ти такий?

 

Дзін Лінь постукав віялом по губах і відповів з відчуженим обличчям і легким тоном:

 

-Сім'я цієї жирної риби.

 

Хвейань подивився на Дзін Ліня, але нічого не побачив. Під цією оболонкою було порожньо. Навіть духовна енергія чоловіка була настільки туманною та прихованою, що він не міг її чітко побачити чи розрізнити. Як дивно! Невже в цьому світі може існувати така істота, не демон і не божество?!

 

-Щось дивне в цих двох! - Дзвей Шань Сен підняв посох і вдарив ним Цан Дзі. - Боюся, до них не можна ставитися легковажно!

 

-Я міг би помилувати тебе раніше, - Хвейань завдав ще одного удару, - але тепер ти мене зацікавив!

 

Внизу місто наповнилося галасом. Небо було чистим на багато миль навколо, але чомусь раптово здійнявся такий сильний шторм, що натовп здригнувся. Нестійко тримаючись на ногах, прості люди затуляли обличчя рукавами і нахилялися, шукаючи укриття. Демони добре усвідомлювали, що над ними панує велика сила, тому всі вони пірнули в щілини, щоб сховатися, навіть не наважуючись дивитися. Примарні охоронці потягли душу Дон Ліня, хитаючись, намагаючись піти.

 

Дзін Лінь кілька разів прикрив рота, щоб кашлянути. Хвейань помітив, що Дзін Ліню не вистачало сили для нападу, але він вправно ухилявся. Так він зрозумів, що внутрішнє духовне море Дзін Ліня висохло і його духовна енергія була недостатньою. Хвейань зробив раптовий рух, щоб схопити його, змахнувши білими рукавами, але чоловік уникнув його і відступив на кілька кроків. 

 

Побачивши, що Примарні охоронці збираються йти, Дзін Лінь намалював віялом у повітрі священний символ. Зелене світло спалахнуло, і земля під їхніми ногами провалилася. Захоплені зненацька, Примарні охоронці спіткнулися. Світло було настільки сліпучим, що Хвейань мусив затулити обличчя рукавами. Цан Дзі відчув, як Дзін Лінь затягнув його за пояс і його талія затягнулася. Посох Дзвей Шань Сена вдарив у порожнечу.  Він повернув голову, але побачив, що зелене світло вдарило йому прямо в обличчя. Не маючи змоги чітко роздивитися довкола, він з шипінням відступив назад.

 

Коли він знову підняв голову, дві фігури зникли.

 

Замість того, щоб впасти в лють, він змінив напрямок руху, склав руки і запитав: 

 

-Що ти про них думаєш?

 

Хвейань прикрив очі і сказав: 

 

-Я не бачу духовного моря того, у кого під шкірою є порожнеча. Ймовірно, він тяжко поранений і ще не одужав, тому не може збирати духовну енергію звичним шляхом. Таку травму не може отримати звичайна людина. Він, мабуть, отримав важкий удар, який зруйнував його душу, і мало не помер від нього, - Хвейань розплющив очі і, на відміну від свого попереднього запалу, він продовжував плавно і методично: - Тієї ночі він отримав удар від твоїх підлеглих. Тож він мав би знати про твою міць. Проте, коли він сьогодні знову почув твоє ім'я, на його обличчі не було жодних ознак паніки. Він або надто кмітливий, або справді не боїться. У Джонду небагато демонів, які не бояться тебе, але в Царстві Дев'ятого Неба багато тих, хто не боїться тебе. Щодо цієї риби важко сказати, але цілком ймовірно, що той чоловік прийшов з Царства Дев'ятого Неба.

 

-Він має великі здібності. Але є ще дещо підозріле, - Дзвей Шань Сен погладив себе по підборіддю, - мені здається, що цей чоловік мені знайомий.

 

-За останні сто років жодне з божеств не було вигнане у світ смертних і жоден демон не втік з в'язниці Джвей Хвей. Що ж до того, хто може дати тобі відчуття знайомства, - Хвейань повернув голову, - ти повинен сам здогадатися.

 

-Твоя правда. У мене є дехто на думці. П'ятсот років тому Лорд Лінь Сон був знищений ще до появи Будди. Чотири Володарі Дев'ятого Неба спостерігали за цим. Навіть якби він не помер, він не уникнув би очей різних Лордів. Якщо це не він, то залишився тільки один. Це…

 

-Мій Лорд, - Хвейань зрозумів це і похитав головою. - Не схоже на нього. Ти знаєш характер цього мого лорда. Навіть якщо він забув минуле і спустився в смертний світ, щоб пройти через страждання і негаразди, його характер не повинен бути таким.

 

-Оскільки він забув минуле, то не виключено, що він може якось ліпити себе відповідно до того, що у нього на душі. Лорд Шаґе спить вже сто років. Я знаю, що він не може змиритися зі смертю Лінь Сона. Я лише сподіваюся, що цього разу це не він.

 

-Вони були близькі, як брати. Лорд Лінь Сон вчинив такий гріх, як може мій Лорд не відчувати болю через це? Тоді Верховний Батько прийняв кількох дітей, але зараз ситуація погіршилася до такої міри, що тільки Лорд Чен Тянь залишився неушкодженим. Досі невідомо, чи прокинеться мій Лорд коли-небудь від свого сну.

 

-Незважаючи ні на що, я повинен з'ясувати, в чому тут справа, - Дзвей Шань Сен пнув ногою свій посох і закинув його на плечі, - а саме те, ким є та людина під цією маскою.

 

***

 

Дзін Лінь був настільки втомлений, що розлігся на спині Цан Дзі і почав дрімати. Цан Дзі розбудив його і зауважив: 

 

-Душа все ще тут. Після того, як ви закінчите допитувати її, відправте її на переродження. 

 

-Дон Лінь? - запитав Дзін Лінь і сперся спиною на плече Цан Дзі, підтримуючи лоб і шию.

 

Відповіді з рукава не було - лише маленька кам'яна фігурка висунула голову. Після того, як Цан Дзі пройшов ще трохи, але більше нічого не почув, він знову штовхнув Дзін Ліня. 

 

-Ти закінчив з питаннями?

 

У запамороченні Дзін Лінь обняв Цан Дзі за шию, притулив голову до його спини і промовив лише маленьке “угу”. Цан Дзі, який відчув щось недобре, намацав свій шлях вздовж зап'ястя Цзін Ліна в його рукав. Але там була лише маленька кам'яна фігурка.

 

-Ми його загубили?

 

-Найімовірніше, він пішов, - промовив Дзін Лінь і заплющив очі.

 

-Він тепер блукаючий привид. Куди він може піти?

 

-Я не знаю. Може, він пішов додому.

 

-У людей і привидів різні шляхи. Навіть Хваді не може його побачити, не кажучи вже про ту маленьку дівчинку. Він був приречений на смерть і хотів звільнитися. Він повинен перейти в підземний світ і випити з Менпо. Після цього він забуде всі ці смертні турботи і шукатиме нового життя. Якщо він так втече, то назавжди залишиться самотнім. 

 

-Він піде, якщо захоче, - голос Дзін Ліня ставав все важчим, - тепер, коли він вільний…

 

-А як же твоє питання? - Цан Дзі озирнувся і побачив, що чоловік спить у нього на плечі.

 

Цього разу Дзін Лінь спав дуже довго і прокинувся лише ранньою весною, коли в повітрі ще стояла прохолода. Він став таким млявим і легко втомлювався, що не хотів сидіти, навіть якщо міг лягти. За допомогою золотих перлин Цан Дзі знайшов гарне місце для ночівлі - там не тільки була веранда і подвір'я, але й були люди, які могли б їх прийняти.

 

Хоча Дзін Лінь ніколи не згадував про це, Цан Дзі відчував, що випадок з Дон Ліном залишив на його серці вузол. Здавалося, він став іншим. Раніше він цілими днями сидів без діла в горах. Але тепер, коли він сидів і слухав дощ, вираз його обличчя часто ставав млявим і сонним. 

 

-Де ти був?

 

Зі свитком у руці Дзін Лінь сперся на ґанок, дивлячись, як Цан Дзі піднімає парасольку і знімає взуття. 

 

Цан Дзі зняв плащ і підняв руку, щоб відпустити слуг. Він взяв теплий чай Дзін Ліня і випив його, щоб зігрітися, а потім попросив когось підігріти вино і принести його.

 

-Гроші змушують і кобилу йти, - Цан Дзі закрив кришку, - тепер, коли у мене є гроші, для мене цілком нормально насолоджуватися життям.

 

-Розкажи мені про це, щоб розвіяти мою нудьгу, - Дзін Лінь відклав свиток убік і загорнувся в плащ. Втома на його обличчі залишилася незмінною - він був готовий знову задрімати. 

 

Його гладке й чисте підборіддя, сховане в хутрі, в поєднанні з плавними контурами щік, робили напівзаплющені очі Дзін Ліня ще більш чарівними. Цан Дзі присів навпочіпки і підняв руку, щоб ущипнути чоловіка за підборіддя.

 

-Від мідного дзвіночка не залишилося й сліду. Тобі слід відгодувати себе. Я знайду гарний день і зжеру тебе. 

 

-Тоді поквапся і зроби це, - позіхнув Дзін Лінь.

 

Кінчики пальців Цан Дзі все ще були мокрі, тому шкіра Дзін Ліня здавалася ще більш гладенькою на дотик, ніж зазвичай. Цан Дзі відчував себе так, ніби потрапив у пастку чоловіка в його руках. Іноді Дзін Лінь залишала його в повній розгубленості, а сам завжди виглядав нормальним, так, ніби він нічого такого не робив і не думав про це раніше.

 

З цим чоловіком ще складніше мати справу, ніж з будь-ким іншим.

 

-Тут є багато їжі та розваг на свіжому повітрі. Хіба немає нічого, що тобі подобалося, коли ти був людиною?

 

-Ні, - Дзін Лінь відштовхнув пальці Цан Дзі своїм складним віялом.

 

-Як нудно.

 

-Дійсно, - погодився Дзін Лінь. - Ось чому я завів рибку.

-Я навіть не пам'ятаю, - Цан Дзі сів поруч з Дзін Лінєм, закинув руки на перила і дивився на дощ, - здається, першим, кого я побачив, коли розплющив очі, був ти.

 

-У горах час залишається незмінним, - Дзін Лінь підпер віялом скроні і почав міркувати. - Я теж не можу пригадати, скільки часу минуло. 

 

Цан Дзі налив вина для Дзін Ліня і той якусь мить пильно розглядав його, що спонукало юнака сказати:

 

-Тепер, коли ти вже старий, ти навіть забув що таке вино?

 

-Я часто відчуваю, що людському світу бракує однієї страви, - сказав Дзін Лінь і взяв вино.

 

-Якої?

 

-Риб'ячий язик на пару, - повільно промовив Дзін Лінь і відпив трохи вина.

 

-Риб'ячого язика на пару справді не існує. Але ми можемо спробувати людський язик, - Цан Дзі подивився на нього. - Твій язик теж не дуже приємний.

 

-Не забудь вирвати його, коли будеш мене їсти, - Дзін Лінь налив собі ще одну чашку. 

 

-Я повинен спочатку спробувати, - Цан Дзі уважно подивився на Дзін Ліня і продовжив: - Дон Лінь переродився.

 

Вираз обличчя Дзін Ліня залишився незмінним. 

 

-Я погнався за його душею і побачив, як вона блукала кілька днів. Після того, як Хваді відкупилася, він здався Примарним охоронцям. Він не відповідав на мої запитання. Дивно те, що він навіть не глянув на Чень Цаою.

 

-З Чень Цаою зараз її біологічний батько. Його мета добігла кінця, тож він шукає "смерті", - Дзін Лінь нахилив свою чашку. Під стукіт дощу він промовив, наче в трансі: - Смерть - це своєрідне полегшення. 

 

-Він пішов. Чому тобі досі сумно?

 

Дзін Лінь проковтнув вино. Він не поспішав з відповіддю. Минув деякий час, перш ніж він підняв голову, все ще байдуже дивлячись на Цан Дзі. Під його поглядом юнак відчував себе здобиччю, що потрапила під котячі лапи. Він спостерігав, як куточки очей Дзін Ліня почервоніли, а його звичайне крижане обличчя виглядало так, ніби він хотів заплакати.

 

-Ти не розумієш, - пальці Дзін Ліня ковзнули по чаші з вином і відсунули її, наче в пориві гніву. Він кинув складне віяло в Цан Дзі і пробурмотів: - Ти не розумієш. 

 

Серце Цан Дзі затремтіло. Він різко сів і зловив віяло. З ніжністю він зачепив пальці Дзін Ліня за свої і присунувся ближче. Його зухвалі очі посміхалися, коли він вмовляв чоловіка:

 

-Все правильно. Я не розумію. Чому б тобі не розповісти мені? Мій любий Дзін Ліне, скажи мені.

 

Дзін Лінь дозволив йому взяти себе за руку і притягнути ближче. Вони сиділи віч-на-віч, в межах досяжності один одного. За верандою дощові краплі били по гілках дерев, але Дзін Лінь відчував жар по всьому тілу. Його щоки почервоніли від вина. Він стримав ридання і сказав: 

 

-…Вона приблизно такого ж віку, як і моя молодша сестра…

 

-Твоя сестра? - рука Цан Дзі наполовину обхопила поясницю Дзін Ліня, коли він мовчки притягнув його до себе в обійми. Він все ще говорив терпляче і ніжно: - Отже, у Дзін Ліня є сестра, так?

 

-У мене теж є брати, - Дзін Лінь з нетерпінням подивився на нього і показав йому пальцями, - Юнь Шен, Лі Жон, Лань Хай... 

 

Цан Дзі не знав жодного з них. 

 

Дзін Лінь нахилився ближче і подивився прямо в очі Цан Дзі. Його очі в цей момент були заплакані та імлисті. Він був зовсім не схожий на Дзін Ліня. 

 

-Їх так багато…

 

-Ти з ними в дружніх стосунках? - прошепотів Цан Дзі.

 

-З деякими - так. З деякими - ні, - чесно відповів Дзін Лінь.

 

-З ким ти в дружніх стосунках? З Лі Жоном?

 

-Лі Жон, так.

 

-А Цан Дзі хороший? - дражнив його юнак.

 

-Він завжди кусає мене. Ні, - Дзін Лінь на мить завагався, а потім рішуче похитав головою. 

 

-Тоді що нам робити? Він обов'язково вкусить тебе знову в майбутньому, - голосно розсміявся Цан Дзі.

 

-Тоді, -  з усією серйозністю відповів Дзін Лінь, - вкуси мене ніжно.

 

Цан Дзі обійняв чоловіка іншою рукою і притулився спиною до перил. Він подивився на Дзін Ліня і запитав: 

 

-Ти не хочеш його вбити чи покинути?

 

Дзін Лінь похитав головою. Цан Дзі взяв його за руку і вщипнув за щоку. Його погляд був бентежним, а слова - дражливими.

 

-Але від твого погляду у мене аж слинка тече, як ти можеш просити мене зупинитися?

 

Далі

Том 1. Розділ 26 - Демон

Лив дощ, гойдалися металеві бубінці під стріхою. Цан Дзі спостерігав, як  розгублений Дзін Лінь кинувся йому на руки і вдарився чолом об його груди. Потім, не видавши ні звуку, він згорнувся калачиком і замовк. Цан Дзі все ще тримав одну з рук Дзін Ліня. Він кілька разів кликав його, але відповіді не було. Натомість маленька кам’яна фігурка почула його заклики. Вона відкинула шари одягу, що її закривали, і впала на землю. Потягнувши за куточок одягу Цан Дзі, вона підняла гілку, яку зламав вітер.   - Він п'яний, як кіт, - Цан Дзі подумав, що фігурка хоче, щоб з нею пограли, тому відповів: - Я не піду сьогодні ввечері.   Маленька кам’яна фігурка розмахувала гілкою, у стилі квітки меча і зробила крок вперед, щоб прийняти позу бойового мистецтва. Але перш ніж вона встигла повернути назад, то спіткнулась об себе. Цан Дзі розреготався. Фігурка сиділа на землі, потираючи голову, а її чорні оченята дивилися сердито й роздратовано.   - Він п'яний. Ти теж п'яна? - Цан Дзі тримав Дзін Ліня на руках і підпер голову. - Що ти намагаєшся мені показати?   Фігурка підхопилась і підняла гілку. Вона випрямила свою трав’яну корону й показово вклонилася Цан Дзі, щоб засвідчити свій поклін. Цан Дзі спостерігав, як та підняла гілку й почала нею орудувати. Коли кам'яна фігурка змахнула крихкою деревиною, прохолодний вітерець піднявся й закружляв навколо неї.   Шум дощу згас, а шум вітру за верандою посилився.   Тіні кам'яної фігури накладалися, коли всохла гілка поступово втрачала свою млявість і набирала обертів швидкого, мандрівного дракона. Крапельки дощу бризкали й бризкали. Фігурка неквапливо крокувала. Удар засохлої гілки і краплі дощу блукали біля маленької кам’яної фігурки, наче перлини, що дратують дракона. Засохла гілка маніпулювала вітром, як лезо. Краплі дощу злетіли, коли фігурка повернулася, і злетіли в повітря, коли вона потрясла рукою. З м’яким поштовхом вітру краплі дощу полетіли прямо до Цан Дзі. Юнак сидів і притулявся до поруччя, коли холодний вітер пронизував його щоки. Не встиг він підняти руку, як краплі дощу раптом бризнули на землю. Він опустив очі. Кам'яна фігура вже розкинулася на його колінах і хропіла.   Ще лунав той невиразний посвист вітру серед сосен. Цан Дзі майже повірив, що теж п’яний. Він ніс Дзін Ліня на руках і підняв кам’яну фігурку. Увійшовши у внутрішню кімнату, Цан Цзі без вагань кинув кам’яну фігуру на подушку.   -Отже, ти таємно навчив її користуватися мечем. Почекай і побачиш, я її викину, - Цан Дзі поклав Дзін Ліня, стиснув щоки останнього й гірко сказав: - Я подбаю про те, щоб ти не знайшов нікого іншого. Єдиний, кого ти можеш навчати, це я.   Дзін Лінь пробурмотів щось і заснув, загорнувшись у плащ.    Коли Дзін Лінь прокинувся наступного ранку, дощ припинився. Він одягнувся і повернув голову до вікна. Ґрунт надворі був рівний, а на подвір’ї проросло три чи чотири зелених пагони. Цан Дзі пройшов поруч із ним і приніс чашку гарячого чаю для чоловіка на зворотному шляху після того, як він прополоскав рот. У Дзін Ліня голова йшла обертом, коли він пив чай.   Цан Дзі схилився з іншого боку обличчям до нього. Коли Дзін Лінь допив чаю, що залишився, Цан Дзі неквапливим тоном запитав:    - Подивись на ці чорні кола під очима. Що тобі снилося вчора?   Дзін Лінь стиснув губи й нічого не сказав. Він щойно прокинувся з похмілля і почувався погано.   - Хіба ти не пив раніше? - Цан Дзі стиснув чашку й витріщився на нього, а потім сказав загадковим тоном: - Вино - це добре.   Ледь не поперхнувшись, Дзін Лінь стримав кашель і сказав:   - Весна близько. Настав час лорду Дону спуститися в царство смертних, щоб розбудити духів.    - Хто такий лорд Дон?   - Божество весни. Ми не можемо довго залишатися в цьому місці. Він не такий, як Хвейань. Я не можу сховатися від нього.   - Отже, старий знайомий, - Цан Дзі запитав: - Що значить розбудити духів?   - Джонду величезний і в Демаркаційному Відділі не вистачає робочої сили. Таким чином, лорд Чен Тянь призначив різних божеств, відповідальних за утримання кордонів. Більшість із цих другорядних божеств - головні демони, які ніколи не були в Царстві Дев’ятого Неба, хоча й виконують накази Царства Дев’ятого Неба. Їх багато, тому їхні звички різні. Кожної зими знаходилися ті, хто повертався до своїх гнізд, щоб перезимувати. Коли наближається весна, лорд Дон повинен навідати їх і розбудити, щоб вони могли повернутися на свої посади та продовжувати виконувати свої обов’язки.   - Яке важке і невигідне завдання, - Цан Дзі постукав по рамі вікна. - Шкода, що цей милий дворик дістанеться комусь іншому.    - Навіть якщо лорд Дон не прийде, ми повинні діяти, - Дзін Лінь витягнув своє складене віяло та відштовхнув маленьку кам’яну фігурку, яка піднімалася на рукави Цан Дзі.   - Я знаю, де мідний дзвіночок.   Цан Дзі був у гарному настрої, тож не проклинав дзвіночок.   - Він пішов за Дон Лінєм і спричинив стільки проблем. Куди він тепер побіг?   Дзін Лінь постукав по віконній решітці й сказав важким голосом:   - Він пішов шукати Ґу Шеня.   Ґу Шень покинув місто та попрямував на північ. Він мандрував на коні, борючись із стихією. Він повернув поясну табличку констебля ямену, хоча тримав свій клинок із собою. Цянь Вейші та Чень Цаою спровадили його. Він почувався складно, але зрештою лише зітхнув. Смерть Дон Ліня стала вузлом у його серці. Він вирішив, що повинен знайти свій дім і знову побачити своїх батьків у цьому житті.   Ґу Шень натрапив на своєму шляху на заїжджий двір і зійшов з коня, щоб відпочити. Він зробив кілька кроків, але не встиг підняти ширму, як побачив під ногами розгорнутий червоний вовняний килим. Він увійшов і ледь не осліп від вітрини в корчмі.   Дзін Лінь витирав руки, а слуги тихо чекали. Старий стіл у корчмі винесли, поставивши новий, з кутами вкритими золотом. Стільниця була настільки полірованою, що відбивала світло. Усі чашки, миски та палички були викинуті й замінені дорогою порцеляною та слоновою кісткою. Усе це було зроблено ретельно, і кожен окремий предмет був цінним. Єдине, що залишилося, це написати слово на його обличчі.   Багатий.    Саме такий нестерпно грубий спосіб діяти відповідав теперішньому обличчю Дзін Ліня. Його персикові очі виблискували, але вони були серйозними. Віяло лежало біля його руки і навіть носовичок був акуратно складений. Все було настільки ретельним, що не можна було стримати сміху. Він справляв враження, що він не тільки розпещений, але й по-жіночому тендітний.   Ґу Шень упізнав це обличчя, але він не очікував, що цього разу у Дзін Ліня буде супутник. Навпроти Дзін Ліня сидів непокірний молодий чоловік у парчовому халаті. Хоча він не підвівся, Ґу Шень уже міг уявити його гнітючу ауру, якби той встав.   Дзін Лінь скоса подивився на нього.   - Який збіг, ваша честь Ґу.   Ґу Шень зазначив, що його тон здавався без ентузіазму. Здавалося б, це не «випадковість». Скоріше це було схоже на те, що він довго чекав. Ґу Шень вийняв свій меч і сів.   - Я не очікував зустріти вас тут.   - Я ніколи не думав, що зустріну тут вашу честь, - сказав Дзін Лінь, - цю шокуючу справу вже розкрито? Я багато чув по дорозі, але я не можу сказати, що правда, а що ні.   - І те, що я кажу, є абсолютною правдою? - Ґу Шень глузливо посміхнувся. - Зараз я більше не працюю в ямені. Молодий господар може просто називати мене Ґу Шень.   - Я б не наважився. Оскільки ваша честь тут не для офіційних обов’язків, то навіщо вам приїхати в таке віддалене місце?   - Я прийшов в особистих справах, - Ґу Шень зробив паузу, - це місце справді віддалене і подорож сюди непроста. Молодий господар - така видатна людина. Навіщо тобі сюди йти?   Дзін Лінь завагався й подивився на Цан Дзі.   - Мій молодший брат ще молодий і ніколи не їздив далеко від дому. Я тут, щоб показати йому відомі місця.    Палички Цан Дзі смикнулися і арахіс впав. Маленька кам’яна фігурка, що сиділа на його коліні, простягнула руку, щоб зловити його. Цан Дзі кинув погляд на Ґу Шеня, якраз вчасно, щоб побачити, як той спостерігає за ним. Їхні погляди зустрілися лише на частку секунди, але зерна сумніву були посіяні в їхніх серцях.    Ґу Шень був втомлений від подорожі та поспішив нагору, щоб відпочити після їжі. Цан Дзі відклав палички для їжі та сказав.   - Коли він щойно подивився на мене, я справді відчув, ніби він бачить мене крізь.   - У нього пара гострих очей. Хоч цей чоловік смертний, ми не повинні його недооцінювати.   - Якщо він знав, що ми не люди, чому він не втік?   - Чого йому боятися? - Дзін Лінь відпив чаю. - Він з дитинства був самотнім. Стільки років блукаючи по всій країні, те, що він почув і побачив, перевершить те, що бачила пересічна людина. Це розумно для нього не дивуватися, коли він натрапляє на кількох демонів.    - Тоді чому за ним ходить дзвіночок? - спитав Цан Дзі.   Дзін Лінь не відповів, тому що хтось увійшов у зал. Він закрив своє віяло й показав нагору. Цан Дзі схопив маленьку кам’яну фігурку, кинув золоті перли офіціанту, який піднімав завісу, щоб увійти, і пішов слідом за Дзін Лінєм наверх.   - Мені ще потрібно запитати, - мовив Цан Дзі, коли він увійшов до кімнати, - що це за мідний дзвіночок?   Дзін Лінь зняв пальто і недбало відповів:    - Дзвіночок.   Цан Дзі зачепив табуретку своєю ногою, щоб перекрити шлях Дзін Ліню. Однак той обійшов його і чванливо пройшов повз. Цан Дзі сів на табурет і витягнув ноги, щоб той спіткнувся об нього, але Дзін Лінь знову пішов далі. Його інтерес пробудився, Цан Дзі підчепив його ноги назад. Дзін Лінь повернувся назад і Цан Дзі наштовхнувся на нього.   Виглядаючи спокійним і врівноваженим, Дзін Лінь сказав:   - Якщо це не дзвіночок, то що це може бути? Людина?   - Це важко сказати. Де ти його взяв?   - Його мені подарував старий друг.   Цан Дзі на мить замовк. Коли Дзін Лінь збирався зробити крок, він почув, як Цан Дзі запитав:   - Лі Жон дав тобі його?   Дзін Лінь виглядав здивованим.    - Лорд Ша Ґе дев'ятого неба Лі Жон, -  Цан Дзі наступив на табурет. - Я чув, що ця людина настільки досвідчений культиватор, що всіх демонів охоплює жах від згадки про нього. Лише своїм срібним списом він командує трьома тисячами небесних воїнів. Він брат нинішнього лорда трьох царств, лорда Чен Тяня.    А також брат Дзін Ліня.    Верховний Батько, лорд Дзю Тянь, мав вісім синів під своїм керівництвом. П’ятеро його синів загинули під час Битви на Кривавому морі і лише трьом із них було присвоєно титул Володаря Божества. Одним був лорд Чен Тянь, Юнь Шен. Другим був лорд Ша Ґе, Лі Жон. І третім був лорд Лінь Сон, Дзін Лінь. Окрім цього, щоб забезпечити мир у всьому світі під час початкового встановлення Царства Дев’ятого Неба, він узяв лорда Дона та лорда Пу Мана, щоб сформувати Шість лордів Дев’ятого Неба, кожен з яких відповідав за юрисдикцію. Іншими словами, нинішній Володар Трьох Царств разом із цим Володарем Ша Ґе, Лі Жоном, усі були рідними братами Дзін Ліня. Окрім Істинного Будди, який утримував форт у той час, коли Дзін Лінь був обложений і знищений після вбивства батька п’ятсот років тому, решта Чотири Лорди також брали в цьому значну участь.    Цан Дзі дізнався від демонів, що більшість людей вірили, що причина програшу лорда Лінь Сона, Дзін Ліня, полягала в цьому лорді Ша Ґе, Лі Жоні. Тому що він повів три тисячі броньованих воїнів Неба на бій проти Дзін Ліня, поки все не закінчилося кровопролиттям, і вони обидва отримали важкі поранення. Після знищення лорда Лінь Сона він також занурився в Криваве море і заснув глибоким сном.   Дзін Лінь використав слово "хороший", щоб описати таку людину. Цан Дзі не міг цього зрозуміти і тепер це викликало його інтерес.   - Оскільки він тобі так цікавий, - сказав Дзін Лінь, - ти міг би поїхати до міста Тонтянь. Реєстр доктрини богів про різні божества Дев’ятого Неба виставлений там. Лі Жон входить до списку лорда Чен Тяня. Просто перегорни сторінку і побачиш.   - Він мене цікавить не так, як ти, - сказав Цан Дзі. - Ти тут. Нащо мені відкидати те, що поруч і шукати те, що далеко?   - Він не має нічого спільного з дзвіночком, - Дзін Лінь нахилив голову, щоб подумати про це і сказав: - Немає нічого незвичайного в походженні цього дзвоника. Він зі мною стільки рокі, і в минулому в ньому не було нічого особливого. Хто б міг очікувати, що він набуде розуму під час мого сну?   - Добре, - Цан Дзі склав руки на знак розуміння, потім відкинувся назад і подивився на Дзін Ліня.    -Хм?   - Мені цікаво, - Цан Дзі відверто посміхнувся. - Ви посварилися один з одним?   - Брати сваряться один з одним. Родичі та друзі повертаються один до одного спиною, - губи Дзін Ліня розтягнулися в холодну посмішку. - Просто прекрасно.   Побачивши вираз обличчя Дзін Ліня, Цан Дзі відчув підсвідоме бажання лизнути його. Він тремтів і схвильовано посміхався. Тому що кожного разу, коли Дзін Лінь робив це, він ніби скидав свою маску, залишаючи дикого та зловісного звіра, як і він сам. Вони були холоднокровними й бездушними спорідненими душами, які відкинули будь-яку логіку.   Цан Дзі притиснувся кінчиком язика до своїх ікл і жадібно сказав:   - Наскільки це прекрасно? Я б насолоджувався цим лише тоді, коли б ти став тим, кому ніхто не вірив, не пам'ятав і не сумував за тобою. Тільки так ти справді належатимеш мені, коли я зжеру тебе, - він провів пальцем по щоці Дзін Ліня і придушив голос, щоб спокусити його. - Навіщо тобі взагалі потрібні інші? У цьому світі я єдиний, хто ставиться до тебе з усім серцем. Ось так я цілими днями і ночами думаю про те, як би тебе з'їсти. Усі брати з плоті й крові не заслуговують довіри. Я набагато надійніший за них.   - Чи замислювався ти коли-небудь? - Дзін Лінь повернув голову вбік. Його щока торкнулася кінчиків пальців Цан Дзі, але його очі були відсторонені й холодні. - Кого ж зрештою зжеруть, тебе чи мене?   - Не має значення, якщо це буду я, - в його очах промайнула хитрість демона, - головне, що я з тобою.    Його очі були щирими, поки він використовував усі свої хитрощі, щоб покласти руку на те, що було найважливішим для Дзін Ліня. Він нічого не боявся і ні про що не дбав. Його не дуже хвилювало те, що він забере у Дзін Ліня. Він виклав би все, що міг і не очікував, що програє.    Але це було дуже погано.    Дзін Лінь був неприступною фортецею.  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!