ПОПЕРЕДЖЕННЯ: темна тематика жорстокого ставлення до дітей для цієї сюжетної лінії

 

Чжоу забризкало кров'ю, коли старий Чень впав на землю.  Плачучи і притискаючись до землі, вона тремтячими кінчиками пальців витирала кров і молила: 

 

-Це не має до мене ніякого відношення! Я тут ні до чого... Не вбивайте мене!

 

Жінка тремтіла від страху, коли підповзла до Цаою.

 

-Я її тітка, тітка! - Чжоу відчайдушно потягнула Цаою в свої обійми. - Ми довіряємо одна одній! Зазвичай це він... це він! - вона мимоволі вигукнула, вказуючи на Чень Женя. - Це він бив і лаяв її і все планував! Він також хотів накласти руки на Цаою. Цаою, Цаою така молода, я не хотіла... Я не хотіла! Не вбивайте мене!

 

Рука Дон Ліня була заплямована кров'ю. Він переклав лезо в іншу руку і витер кров халатом. Погляд, яким він дивився на Чжоу, був схожий на погляд, який можна зустріти на будь-якій вулиці. Витерши руку, він покликав жінку.

 

Волосся Чжоу стало сторчма. Вона міцно обняла Цаою і відмовилася підходити ближче. Цаою боролася в її обіймах. Маленька дівчинка плакала, поки її голос не охрип.

 

-Дядьку Дон!

 

В паніці Чжоу трималась за Цаою так, ніби вона трималася за рятувальний круг. Дівчинка ледве дихала від її міцних обіймів. 

 

-Ми так близькі, як мати і донька! Будь ласка, пощади мене... Ти не можеш мене вбити! Якщо ти вб'єш мене, що станеться з дитиною? Цаою точно злякається. Тож... змилуйся! - у сльозах вона повернула голову Цаою до чоловіка і благала її: - Ти, ти скажи йому. Скажи йому, що тітка добре до тебе ставиться! Цаою, о Цаою, скажи йому... Скажи йому!

 

Дон Лінь ступив крок вперед. Чжоу злякалася і притулилася до стіни. Не в змозі втекти, вона потягнула дівчинку перед собою, щоб використати її як захист. Жінка зі скуйовдженим волоссям і почервонілими очима обняла Цаою за шию і промовила: 

 

-Боже... будь ласка, збережи мені життя! Я ніколи не скупилася на її їжу та одяг! Я добре до неї ставлюся!

 

Але як би сильно вона не плакала, Дон Лінь нітрохи не розчулився. Він навіть не промовив жодного слова. Його тінь затулила тьмяне світло, остаточно вбивши останню надію Чжоу. На межі божевілля жінка раптом міцно стиснула шию Цаою. 

 

-Пощади мене, пощади моє життя! Інакше я задушу її до смерті! Ми покінчимо з цим! Якщо я не можу жити, то і вона може забути про життя!

 

Цаою розплакалася від переляку і штовхнула Чжоу. Вона задихалася, але могла лише з усієї сили бити жінку в груди, з криком: 

 

-Дядьку Дон, врятуй мене!

 

Дон Лінь дав Чжоу сильного стусана і жінка впала на землю з криком. Чоловік підняв Цаою, і маленькі ножиці в її долоні з брязкотом впали на землю. Вона обняла чоловіка за шию, а сльози текли по її щоках.

 

-Дядьку Дон... Дядьку Дон…

 

Чжоу впала на землю. Її груди кровоточили, і кров просочила її лацкани. Вона все ще мала вдихнути свій останній вдих. Її горло булькало, коли вона хапалася за груди в розпачі. 

 

Цянь Вейші послизнувся і впав на спину на порозі будинку. Він був у стані повного заціпеніння - калюжа червоного кольору, що розлилася по всій землі, налякала його до смерті.

 

-Вбивство…Вбивство!

 

Чень Жень повз, спираючись на руки, і кричав:

 

-Допоможи мені... Вчителю, допоможи мені! Ці двоє, вони обидва - вбивці… - він схопив Цянь Вейші за ногу і благав його, рясно обливаючись сльозами. - Вчителю, вчителю, врятуй мене!

 

Цянь Вейші тремтів, відступаючи назад, але Чень Жень не відпускав його ногу. Він підняв розбиту миску і з усієї сили вдарив нею по обличчю чоловіка.

 

-Йди до пекла… - сказав Цянь Вейші. - Виродок!

 

Чень Жень звалився на землю. Цянь Вейші запанікував і відкинув розбиту чашу. Кілька разів спіткнувшись, йому вдалося піднятися. Він боязко посунувся до Дон Ліня. Кілька разів він мало не впав, послизнувшись на крові. Хоча він був до смерті наляканий, він все ж невпевнено простягнув руки.

 

-Цаою… - сльози текли по обличчю чоловіка, - Цаою…

 

Не в змозі перевести подих від плачу, Цаою підняла голову і подивилася на нього. Цянь Вейші прикрив очі і сказав Дон Ліню:

 

-Тікайте... Тікайте швидко, ви вдвох…

-Коронер огляне трупи. Оскільки рани не однакові, це викличе підозри у префектурному ямені. Навіть якщо я втечу, Гу Шень все одно не повірить, що це зробив ти.

 

-Тоді що ж нам робити? - закричав Цянь Вейші. Він подивився на Чжоу - вона майже зробила свій останній подих. Він не міг не сказати зі страху: - Що вони зроблять з Цаою? Я скажу, скажу їм, що Чень Жень…

 

-Як ти ставишся до цієї дівчини?

 

-Я... я… - Цянь Вейші зніяковів і заїкнувся.

 

Коли він вимовив слово, його обличчя стало ще більш жалюгідним. Почувши це, Дон Лінь пильно подивився на нього. Він уже послабив свою хватку на Цаою але дівчинка тримала його за руку, коли Цянь Вейші брав її до себе. Прикривши очі, вона могла лише триматися за руку Дон Ліня, просячи його знову і знову:

 

-Дядьку Дон... Хіба дядько Дон не піде зі мною...? Я хочу бути з дядьком! 

 

Дон Лінь підняв руку, щоб на мить погладити її по голові. 

 

-Спочатку забери її. Прямуйте до банку Тон Мін на вулиці Вульов на Східному ринку. Я буду там пізніше.

 

-Герою, що ти збираєшся робити?

 

-Герой, - Дон Лінь промовив це слово і відповів: - Просто прибираю безлад. Ви двоє йдіть. І ще дещо.

 

Він заховав лезо за пазуху і повернувся спиною до Цянь Вейші.

 

-Я не герой, а злочинець.

 

Бурмотіння старої вдови розбудило А-Хона. Протерши очі, він підвівся і пробубрнів:

 

-Я хочу в туалет.

 

-Мій любий онуче, зараз не можна. Почекай… - прошепотіла стара вдова і обійняла його.

 

-Я хочу в туалет! - А-Хон вдарив ногами й відштовхнув стару вдову. Він вислизнув з ліжка і вибіг на вулицю, підтримуючи штани руками.

 

Стара вдова накинула на себе одяг, намацала милицю й побігла за ним.

 

-Хон-ер, повільніше! Повернися, як тільки закінчиш. Назовні холодно! Не оглядайся. У тому будинку всі гнилі. Завтра, коли підеш з бабусею збирати овочі, не грайся з тією маленькою повією. Вона брудна.

 

А-Хон спантеличено скинув штани й утупився в куток стіни, слухаючи банальні зауваження своєї бабусі.

 

-Повія народжує повію. Мій дорогоцінний онуче, ти не повинен до неї торкатися! Вона забруднить тебе. У цієї дівчини стільки підступів у рукаві. Щодня вона вмовляє Цянь Вейші, поки він не зачарується і не віддасть їй усе. Але скільки солодощів він дав тобі? Він віддав їй усе! Поглянь на того Чень Женя. Він теж нікчема. Таке огидне падло. Він навіть піднімає руки на свою племінницю! Бах! Хон-ер, ой Хон-ер, ти не повинен вчитися у них і знімати свій одяг перед кимось. Це брудно! Мерзенні до кісток!

 

А-Хон позіхнув і підняв штани. Він подивився на кров, що стікала по стіні. Тепла й липка кров просочувалася повз його підошви й зливалася з жовтою калюжею, яку він залишив. Він ступив на камінь, виліз на стіну й глянув.

 

Лампа в домі родини Чень все ще горіла, відкидаючи тьмяне жовте світло на подвір’я. Другому дядькові Чень заткнули рота, коли його з широко розплющеними очима витягли з внутрішньої кімнати. Він був ще живий, його груди все ще здіймалися.

 

До нього спиною стояв чоловік, який брав стрижень, який використовувався для засуву дверей.

 

-Я казав тобі раніше, - Дон Лінь присів навпочіпки й схопив обличчя Чень Женя. - Що я тобі сказав?

 

З кляпом у роті Чень Жень люто похитав головою.

 

-Ти згадав, - Дон Лінь подивився на нього і прошепотів: - Я змусив тебе згадати.

 

Чень Жень видав звук «у-у-у», розпачливо дивлячись на Дон Ліня.

 

Дон Лінь вдихнув гаряче повітря в свої долоні і сказав:

 

-У твоєму домі немає олії, тож ти уникнув лиха. Але я боюся, що по дорозі до підземного світу ти забудеш про біль, тому все ж мушу тебе попередити.

 

Чень Жень спостерігав, як той дерев’яний брусок піднявся високо над ним і впав на нього. Коли воно наближалося, він з усіх сил намагався відсунутися. Приглушений, кривавий крик вирвався з його рота. Від звуку удару в А-Хона закисло в носі. Він закрив обличчя від страху. В останню мить, коли він впав з каменя, він побачив, що чоловік обернувся. Погляд був настільки схожий на пронизливий погляд лютого привида, що він заплакав. 

 

Стара вдова швидко шкутильгала до нього. Він кинувся в бабусині обійми. Він був так наляканий, що не міг перестати тремтіти. У його вухах продовжувала лунати безперервна маячня старої вдови.

 

-Вчитель Цянь зневажає нас, сиріт і вдів…Не шукайте його більше в майбутньому!  Він може продовжувати жити з тією маленькою повією... Вони всі нечисті... Хто знає, де вони ще таємно обіймалися?! Хон-ер… Хон-ер, ти це запам'ятав? Мій любий онуче, не йди більше за вчителем… 

 

А-Хон мимохіть кивнув і повторив за нею:

 

-Вчитель Цянь… Вчитель Цянь…

 

Лише посеред ночі Дон Лінь нарешті вимив руки. Він акуратно склав свій пояс і вийшов у двері. Цянь Вейші був першим, хто злякано прокинувся. Чень Цаою вже заснула у нього на руках з припухлими очима. Дон Лінь опустився навколішки на землю і якусь мить дивився на маленьку дівчинку. Цянь Вейші поманив його, щоб він обійняв її, але чоловік похитав головою, не беручи її на руки.

 

-Мої... Мої руки брудні.

 

Він просто стояв і довго дивився на неї, а потім раптом нахилився і доторкнувся до її чола. 

 

Цаою прокинулась в заціпенінні та вимовила:

 

-Дядьку Дон…

 

-Ось так воно і є, - сказав Дон Лінь, - дядько насправді не вміє літати і прориватися крізь землю. Я не повинен був тобі брехати.

 

Очі Цаою були прямо перед ним. Очі маленької дівчинки були ясними та сяючими, очищаючи Дон Ліня від його нечистоти.

 

-Ти знайшов її? - стурбовано запитав Цаою.

 

-Я знайшов її. Я йду з нею в інше місце. Я більше не зможу тебе побачити.

 

Сльози повільно наповнили очі дівчинки. 

 

-Дядьку Дон, чи не можете ви взяти мене з собою цього разу?

 

-Вона не буде щаслива. Вона та її мати чекали мене надто багато років.

 

-Тоді я не піду з тобою. Я просто подивлюся на вас, хіба не можна?

 

-Чжонду такий величезний, - сказав Дон Лінь, - ти мене не знайдеш. То навіщо витрачати зусилля? Тепер, коли поганих людей більше немає, все, що тобі потрібно робити - це жити щасливо, і ти віддячиш мені за мою доброту. Відтепер тобі немає потреби згадувати той день, коли я виловив тебе з води. 

 

-Ти збираєшся мене покинути?

 

-…Я ніколи не покину тебе, - адамове яблуко Дон Ліня затремтіло і йому було важко відповісти. - Не плач…

 

Він подивився на заплакане обличчя Цаою, але все, що він чув, це шум пізнього осіннього дощу.

 

-Моя Нань-нань сіла у карету, що прямувала на північ. Де вона? Скажи, я сам її пошукаю.

 

-Дон Лінь, тобі не потрібно йти.

 

-Як я можу не йти?!

 

-… Дон Лінь, - його старий друг уникав його погляду, - того року вони натрапили на сильний сніг по дорозі. Всі дівчата в тому вагоні... замерзли до смерті.

 

Замерзли до смерті, га...

 

Дон Лінь ледве стримався, затремтів і опустив голову. Сльози котилися з його очей. Кілька разів він відкривав рот, а потім закривав його, не в змозі вимовити жодного слова. Він розчаровано підвів голову і з усіх сил намагався посміхнутися Цаою.

 

-Як я можу покинути тебе? - хрипким голосом промовив Донг Лінь. - Але я залишився занадто довго. Я створіння зимової ночі. Від'їзд - це свого роду спокуса для мене. Дядько хоче… - його очі зустрілися з заплаканими очима Цаою і його голос урвався. Проте він наполегливо завершив своє речення: - ...Я хочу бути вільним від усього цього. 

 

Цаою простягнула руку, щоб торкнутися щоки чоловіка.

 

-Я… - вона захлинулася риданнями, - ...засмутила дядька?

 

Дон Лінь ніжно поклав свою щоку в її маленьку долоню і відповів:

 

-Ти зробила мене хоробрішим, ніж я був за останні кілька десятиліть.

 

-Але я не хочу розлучатися з дядьком, - прошепотіла дівчинка.

 

-У нас різні шляхи. Ти йди вперед, а ми тут попрощаємось.

 

Цаою була надзвичайно впертою. Вона притиснулася до щоки Дон Ліня і відчайдушно хитала головою, ридаючи: 

 

-Я не хочу розлучатися з дядьком.

 

Дон Лінь підвівся і відступив. Цаою почала боротися, бажаючи відірватися від Цянь Вейші. Однак Цянь Вейші міцно тримався за неї. Дивлячись, як Дон Лінь повертається, щоб піти, вона не могла не вигукнути:

 

-Дядьку Дон… Дядьку Дон!

 

Вона ніби хотіла взяти кожну краплину сліз, які вона мала з минулого та майбутнього, і пролити їх усі зараз. Вона закусила свої губи, поки шкіра не розірвалася. Цаою була невтішною. Вона опустила голову, щоб вкусити Цянь Вейші за руку, захлинаючись від ридання. Цянь Вейші міцно обняв її. Все, що Цаою могла робити, це спостерігати, як Дон Лінь відкрив двері й повернувся набік, щоб озирнутися на неї.

 

-Дядько йде.

 

Цаою здавалося, що ці двері розділяють їх не дерев'яною дошкою, а прірвою. Навіть коли вона плакала і билася об руку Цянь Вейші, Дон Лінь лише дивився на неї здалеку. Він залишив її в місці, до якого ніколи не зможе наблизитися, так само як він ніколи не досягне місця, де його дочка все ще жива.

 

Зі сльозами на очах Цаою востаннє подивилася на нього, коли його постать поступово зникала в непроглядній темряві. А потім крізь карниз пробилося світло - промені нового ранку.

 

Зима закінчилася.

 

Далі

Том 1. Розділ 24 - Бажання смерті

Цан Дзі почув, як крики Цаою віддаляються. Його тіло відчувало себе так, наче воно пірнуло у воду. Cцена перед його очима розлетілась на осколки світла. Все відчувалось так, ніби він щойно прокинувся від сну. Біля нього почувся раптовий кашель і з’явилась важкість у руках. Він побачив, як Дзін Лінь згортається калачиком від болю.   -Що сталось? - Цан Дзі підхопив його і чоловік у його обіймах був крижаним на дотик.   -Просто рецидив старої хвороби, - Дзін Лінь закрив рота. - Часу мало. Кінець Дон Ліня вже близько.   -Він налаштований на смерть. Навіть якщо ми врятуємо йому життя, ми не зможемо повернути йому бажання жити, - Цан Дзі розтиснув стиснуті кулаки Дзін Ліня і нахмурився, побачивши червону пляму на губах чоловіка. - Це просто прогулянка в ілюзорній сцені. Чому ти такий слабкий?   -…Тут щось не так. Навіть якщо ненависті Цянь Вейші було достатньо, щоб породити птаха Лвоча, цього було недостатньо, щоб він промчав аж сюди, - Дзін Лінь поступово заплющив очі і через деякий час він продовжив: - Дон Лінь, мабуть, щось зробив. Я хочу побачити його, перш ніж його голова покотиться.   Дон Лінь розпластався на землі й прислухався до гоміну під платформою. Надто яскраво світило сонце. Його потилиця торкнулася грубої дошки. Палач наступив йому на спину. Дон Лінь задихався, а його лоб був мокрий від поту.   Земля на ринку була брудна від викинутих курячих голов, собачої крові, гнилих овочів і фруктів, покритих снігом. Тепер сморід переповнив почуття Дон Ліня. Невдовзі він стане їхньою частиною - купою гнилого м'яса і калюжею брудної крові   -Дон Ліню! - серед натовпу людей пролунав крик. Почулася лайка жінки, яка продиралася крізь натовп. Ставши навшпиньки, Хваді побачила обличчя Дон Ліня крізь безліч людських голів. Вона була сама не своя, коли подивилася на чоловіка і почала штовхати інших із ще більшою силою.  - Дайте дорогу… дайте дорогу!  Всі ви, дайте мені дорогу!   -Чого ти штовхаєшся?! - чоловік із натовпу штовхнув її назад і дорікнув: - А я все думав, яка ж це жінка так безсоромно протискається між чоловіками!  Так це повія з провулка!   -Ба! - Хваді плюнула на нього, стягнула одяг, випнула груди й сказала, високо піднявши голову: - Ну і що з того, що я повія? Повія забруднила твоє ліжко? Подивись на ці твої рухливі очі, що блукають по моєму тілу. Ти навіть нижчий за повію! Геть з дороги! Інакше я відлупцюю тебе так, що не зможеш розрізняти дорогу!   -Слухай, слухай! - чоловік притягнув руку Хваді до свого обличчя, щоб ніжно поплескати його щоці. - Я дозволив тобі дати мені ляпаса безкоштовно, тоді ти також дозволиш мені…   Він ще не закінчив говорити, як зойкнув. Хваді штовхнула його ногою і вдарила долонею прямо по обличчю. Це викликало безлад у натовпі. Ніхто не міг стримати Хваді, коли вона дала чоловікові кілька сильних ляпасів. Вона поправила лацкани, а потім показала на натовп, поклавши іншу руку на талію.     -Геть з дороги! Подивіться, як ви всі берете участь у суді та створюєте безлад! Ба! Ви всі так поспішаєте подивитися на страту. Що за поспіх? Хто знає, на чию голову впаде лезо наступним? Ви сказали, що я низька, але всі ви ще мерзенніші за мене! Вам приємно бачити когось у біді. Ви не можете дочекатися, щоб побачити як всі навколо стануть такими ж низькими як я! Марнотратники! Збоченці! Бруд на підошві повії чистіший за всіх вас!   Хваді ледве могла перевести подих, коли лаялася на них. Вона потерла обличчя й витерла сльози, а потім сказала беззастережно:   -Сьогодні я не повія. Я тут не для того, щоб бути частиною видовища.   Вона переглянулась із Дон Лінєм. Дон Лінь почув її слова.   -Я тут, щоб відправити свого чоловіка.   Чоловік вилаявся:   -Ти знаєш, хто це? Це зла людина, яка вбила родину Чень! Ну, тільки такий дикун може з тобою миритися! Ти все ще смієш бити людей? Твій коханець заслуговує на смерть за вбивство цілої родини!   -Ти нічого не знаєш! - Хваді закричала. - Яка нісенітниця!   -Повідомлення префектури було написане чорним по білому! Ти збираєшся це заперечувати? - чоловік підбурював натовп. - Наскільки доброю була б жінка злого чоловіка? Без сумніву, вона також злісна! Наскільки ми знаємо, вона теж має відношення до цієї справи! Побий її! Четверо членів родини мертві. Чому вбивця повинен заплатити лише своїм життям? Забийте її до смерті! Життя за життя!   -Побий її до смерті! - деякі з них схвильовано кричали. - Помстіться за Ченів!   Хваді не змогла вчасно ухилитися і була поранена різноманітними предметами, які кинули в неї. Незліченні обличчя промайнули перед нею, коли люди затягнули її в натовп і штовхнули так сильно, що в неї боліло до кісток. Вони смикали її за волосся. Вона ледь стримувала свої крики, коли повзла до Дон Ліня, навіть коли била й кусала їх у відповідь.   Руки Дон Ліня були зв’язані за спиною. Палач злякався, що він утече, і ще дужче наступив на нього. Дон Лінь штовхнувся об дерево. Його очі були налиті кров'ю.   -Припиніть! - заревів Дон Лінь. - Припиніть, до біса! Життя за життя. Кидайте в мене свої леза! Я той, хто їх убив і розчленував. Яке це має до неї відношення?!   Він випрямив шию і задихався, зціпивши зуби так сильно, що вони аж заскреготіли.    -Давайте. Бийте мене! Я не тільки вбив Ченів, але й розрізав їх по черзі й топтав, - періодично посміхаючись, він боровся  з кайданами, поки його шия не почервоніла. Його божевільний вигляд відповідав загальному уявленню про розбійника. - Я вбив одного! Потім ще одного! Першим був Чень Жень, я зламав йому ноги. Я був тим, хто їх розтрощив. Я не вбивав його лезом. Я використовував дерев’яний посох, щоб розбити морду того звіра. Чому я їх розчленував? Тому що я не хочу, щоб вони пробралися в підземний світ! Який шлях звірів? Я хочу, щоб вони були блукаючими привидами без шансів на переродження!   Дон Лінь розреготався, коли його сльози текли.    -Як освіжає. Це, мабуть, найприємніша дія, яку я коли-небудь робив у своєму житті! Що ти можеш мені зробити? Вбийте мене, вбийте!   Весь натовп був в жаху, навіть ті, хто вимагав справедливості, всі злякано мовчали. Як перелякані перепілки, вони в паніці відступили. Хваді підвелася на ноги й, хитаючись, пройшла до передньої частини платформи.   -Я просила тебе стільки разів, але ти не забрав мене, - Хваді плюнула і вдарила Дон Ліня. Вона задихнулася від ридань і беззвучно пролила сльози, коли лаяла його. - Поглянь, що зараз сталося?! Ти станеш справжнім привидом! Що мені робити, коли ти підеш? А як щодо Нань-нань?   -Під твоєю скринею є мішечок з золотом, - Дон Лінь вкусив її за рукав і нарешті опустив голову, щоб поцілувати долоню Хваді. Він прошепотів: - Я знаю, що ти занадто марнотратна, щоб відкладати гроші, тому я заховав їх під скриню. Повернися і віднеси його до господарки, щоб викупити себе. Має бути залишок після цього. Візьми його з собою. Неважливо, куди ти йдеш, ти…   Хваді дала йому сильного ляпаса.   Голова Дон Ліня схилилася, але це зробило його лише більш ніжним.   -Я підвів тебе, - він опустив очі, - я тягнув це надто довго і змушував тебе чекати мене рік за роком. Дурна жінко, не будь такою різкою зі своїми словами, коли вийдеш заміж за іншого, - він поспішно посміхнувся і продовжив: - Забудь про це. Не змінюйся. Нехай той чоловік змириться. Отримавши всю мою вдачу, він заслуговує на те, щоб ти його лаяла до кінця свого життя.   Хваді повернула до себе голову Дон Ліня й безтурботно пригорнулася до нього.    -Цього разу я не буду дурною! Ти хочеш покинути мене й піти, щоб вільно жити зі своєю мертвою жінкою? Ніколи! Я наполягаю на тому, щоб слідкувати за тобою! Якщо тобі тут відрубають голову, я так само тут розіб'ю голову і помру. Я хочу піти з тобою. Я хочу піти з тобою!   -Я нікого не беру з собою, - Дон Лінь обернувся й притулив своє чоло до чола Хваді. Він раптово розреготався: - Нань-нань прямо переді мною. Це так добре. Я шукав по всьому Джонду і думав, що більше ніколи в житті не зустріну її. Найсмішніше те, що я забув, що можу побачити її, коли помру.   -Я забороняю! - Хваді обійняла його. - Ти знову про мене забув. Ти мене завжди забуваєш! Ти безсердечна людина. Ти хочеш покинути мене, щоб жити щасливо зі своєю родиною?!   -У цьому світі багато людей з двома ногами. Кожен із них кращий за мене.   -Правильно, всі кращі за тебе, - сказала жінка, - але хто попросив мене зустрітися з тобою, а не з кимось іншим? Твій боржник - це твій коханий.  Ти був винен мені цю половину свого життя, так чи інакше. Тепер, коли ти відплатив мені, ти також звільнив би мене від моєї турботи.   -Цього не буде. Ми поговоримо про це в наступному житті. Ти повинна прожити це життя. Зустріч зі мною затримала тебе. Надалі тобі без мене буде легше. Ти повинна жити безтурботним життям. Іди. Іди додому. Візьми це золото і викупи себе. Я чекатиму на тебе.   Час настав. Черговий з префектурного ямену вийшов, щоб підтягнути його. Хваді трималася за нього й не відпускала. Черговий стояв на місці, і він міг лише залучити кількох людей, щоб відтягнути Хваді назад. Жінка захлинулась від ридань і вилаялася, але не змогла втриматися, щоб її не підняли. Її ноги волочилися по землі, коли її відтягували все далі й далі від платформи.   На спині Дон Ліня відчувалася важкість. Він побачив, як його табличка з іменем впала на землю. Позаду нього палач підняв свій меч, прорізаючи вітер. Пекучий біль на лобі змусив його скреготати зубами й голосно кричати. Від леза почувся «тріск», і голова впала на землю. Хваді пронизливо закричала і впала на підлогу, втративши свідомість.   Примарні вартові, які довго чекали з обох сторін, струснули разом свої ланцюги.  Захопивши душу чоловіка, вони приготувалися піти.   -Це погано, - Дзін Лінь з'явився в повітрі, розвернувся і махнув складеним віялом. - Залиште його душу!   Вітер зірвався разом із віялом. Залізні ланцюги Примарного вартового були притиснуті й утримані Дзін Лінєм здалеку. Вартовий підвів очі й побачив прекрасні персикові очі Дзін Ліня. Він ніколи раніше їх не бачив і знав, що Дзін Лінь, мабуть, використовував якесь маскування, щоб приховати свою зовнішність. Примарний вартовий впав на ноги й заревів:   -Хто сміє створювати проблеми, коли Підземний світ виконує свої обов’язки? Таких злодіїв, як ти, певно, давно чекали!.   Щойно він сказав це, як побачив незліченну кількість тіней на землі. Зграя Примарних вартових струснула ланцюгами й стала напоготові. Посох Сян Мо мчав до центру міста, де Дзвей Шань Сен стояв на одній нозі, з’єднавши обидві долоні. З сильним поштовхом золоте світло миттєво заповнило небо.   -Ви змусили мене витратити багато часу на ваші пошуки! - Дзвей Шань Сен зняв свій бамбуковий капелюх, показавши бриту голову і холодно посміхнувся: - Давайте подивимося, куди ви можете втекти цього разу.   Золоте світло нахлинуло, як величезна хвиля, і Дзін Лінь зробив крок назад і витягнув Цан Дзі однією рукою. Цан Дзі злетів у повітря й пірнув у жерло хвилі. Ніби б’ючи м’яч, він відбивав золоту хвилю назад.   -Минуло багато часу з моменту нашої останньої зустрічі, - зла аура Цан Дзі була вражаючою. - Старий, навчи мене ще кількох рухів.   Дзвей Шань Сен перетворив шалені хвилі на клуби диму і сказав:   -Як і очікувалося, ти не звичайний демон.   -Звичайно, - Цан Дзі знизав плечима, - я унікальний на небі і на землі. Я дуже цінний. Ти саме вчасно. Я сьогодні голодний. Чому б тобі не віддати мені свою залишкову духовну енергію? Вас вважатимуть половиною мого шифу.   -Вчитель на один день, батько на все життя, - Дзін Лінь прошепотів у нього за спиною. - Ти хочеш називати його батьком? Він не старший за мене.   -Якщо ти хочеш бути моїм батьком, - Цан Дзі схопив Дзін Ліня за плече й сперся на нього, - тобі потрібно мати певний шарм. А що? Хочеш спробувати, бо він не може?   -Я вперше стаю батьком. Назви мене так один раз. Подивимося, чи правильно це звучатиме.   -Якщо це звучить добре, - Цан Дзі нахилився і промовив у вуха Дзін Ліня, - ти даш мені поїсти?   Очі Дзін Ліня прослідкували за поглядом Цан Дзі й опустили його на власний напіврозстебнутий комір, де його ключицю було нечітко видно. Він підняв брови і сказав легким тоном:   -Крихкі кістки легко розгризаються. Можеш спробувати.   Він тільки-но сказав це, як за спиною Цан Дзі завив вітер. Цан Дзі посміхнувся Дзін Ліню і різко нахилився. Посох Сян Мо пронісся над ним. Дзін Лінь підняв руку, щоб відкрити віяло, яке він тримав, і зробив кілька кроків назад.   -Я тендітний і слабкий, - він підняв відкрите підборіддя з-під віяла, - тому я розраховую на тебе, мій хороший сину.   -Ти маєш відплатити мені подвійно за те, що скористався мною, - Цан Дзі зупинив посох Сян Мо рукою, утримався й підняв його.   Дзвей Шань Сен відчув, ніби золотий жезл у його долоні вклинився у масивну стіну, але Цан Дзі зміг його зрушити. Хоча на обличчі він цього не показав, але внутрішньо був стривожений.   Цей короп був справді чудовим. Він не тільки поглинав його духовну енергію, він навіть влив її в себе. Лише за кілька коротких днів навіть посох Сян Мо не міг визначити з його аури, ворог він чи друг!   -Хвей’ан! - крикнув Дзвей Шань Сен. - На що ти чекаєш?! Приходь швидше. Об’єднайся зі мною, щоб знищити їх!  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!