Відчинивши двері, я відчув неприємний запах. Тхнуло гнилими овочами. Я зняв сорочку, шкарпетки, закинув їх у пральну машину, а потім увійшов у вітальню, побачивши маму, яка спала на розкладному матраці, наче на подушці. На столі розкидані шкарлупки арахісу, перекинута чашка, з якої виливався лікер, розливаючись по поверхні та капаючи на підлогу. Навколо світильників пурхала моль, телевізор програвав канал з новинами.

Я взяв ганчірку та витер рідину на столі, а потім почав неодноразово промокати паперовими рушниками плями на килимі. Поки я ходив то на кухню, то назад у вітальню, мати продовжувала спати, явно не збираючись прокидатися. Я повернувся до витирання столу, проте наскільки б люто я його не тер, він все не хотів позбуватися липкості, тож у кінці-кінців я просто здався.

Відкривши холодильник, я знайшов білокачанну капусту, яка почала темніти, редис, який запізно було рятувати, яйця, строк яких минув вже як тиждень тому, та відкритий пакет з паростками квасолі. Поки я розморожував тверду, як лід, свинину на сковороді та нарізав овочі, з вітальні пролунав п’яний голос матері, котра нарешті прокинулася.

— Води, будь ласка.

Наливши в чашку холодної води, я відніс її матері. Вона сіла, випила воду одним ковтком, пробелькотіла: «Вибач» — та впала назад на підлогу.

Коли я вже повечеряв та стояв мив посуд, у кухню ввійшла мати. Вона стояла позаду мене, не допомагаючи чи щось таке, а просто сонно витріщалася на моє лице. І через секунд тридцять вона нарешті помітила, що в її синові змінилося.

— О, твоє обличчя…

— Ага, — відповів я. — Коли я прокинувся сьогодні вранці, її вже не було.

Вона підійшла ближче та почала вивчати моє лице детальніше. Напевно запідозрила, що то була косметика чи щось подібне.

Після ретельного огляду, мати щасливо плеснула мене по спині.

— Ну, хіба не чудово? Все те лікування дало ефект. Ходіння по всім тим лікарням зрештою окупилося.

«Не будь такою дурною», подумав я. То все ж таки був не якийсь прищ чи ластовиння. Всі лікарі, до яких ми ходили, лише невдоволено хмурилися, натякаючи, що мені прийдеться якось з цим жити. Вони казали, що навіть якщо мені трансплантувати здорову шкіру, то родима пляма з високою вірогідністю знову б з’явилася на тому самому місці. І на те, що така пляма щезла всього за ніч — ти кажеш «все те лікування дало ефект»?

— Тобі не здається це дивним? — запитав я. — Останній раз я ходив до дерматолога більше двох років тому.

— Так, так. Це дійсно дивно. Чому? Якщо це справді ефект від лікування, то, я б ще зрозуміла, якби вона з часом почала зникати. Але щезнути всього за ніч, ще й зараз, це якось ненормально. Напевно це можна назвати дивом.

Мати зробила ковток із чашки та закинула в рот три арахіси.

— Але, Йосуке. Тобі слід забути зараз про свою родиму пляму. Коли справа стосується надзвичайного везіння, то краще просто залишити все, як є. У такі часи просто скажи: «це вдача, нічого такого не сталося».

Я відчув, що якась правда в цьому є. Але так себе вести можна лише тоді, коли невідомо, звідки ця вдача прийшла. А в моєї було явне джерело.

— Краще порадій. Не бійся, що святкуєш передчасно, а згодом можеш розчаруватися. Святкувати, усвідомлюючи ризик розчарування — розумно.

Я не відповів, натомість вказавши на чашку в її руці.

— Я думав, що ти в липні кидаєш пити?

— Це вода, — відкрито збрехала вона. — Всього лише вода.

Я відібрав чашку та проковтнув її вміст. Горло відразу обпекло, а шлунок наповнив смак картоплі. Ледве не захотілося виблювати. Чесно, що в цьому смачного?

— Який у мене правопорушник-син, — пожурила мати, забираючи чашку та знову наповнюючи її лікером.

— Це лише вода, — заявив я.

 

Я ліг на бік, закриваючи очі, проте в голові майоріли картинки того, що сталося всього декілька годин тому, заважаючи спати. Я встав, пішов до вітальні, взяв із другого ящика комода пачку сигарет і повернувся до кімнати. Вимкнувши світло, я запалив одну з цигарок. Не бажаючи, щоб кімната пропахла димом, я відчинив скляні двері, висунув голову — в ніс ударив запах вологого ґрунту.

Перед очима чітко стояло обличчя Хаджікано, на якому темнів великий синець — синювато-чорний, точне відображення родимої плями, яку я донедавна мав.

Я вирішив не думати, як вона там опинилася. Можливо вона з’явилася природнім шляхом, можливо — ні. Не кажу, що не можу припускати… але лише обмірковування цього не дасть мені певної відповіді. Варто краще подумати про те, як ця пляма, незалежно від причини її появи, вплинула на неї.

У тому парку Хаджікано намагалася накласти на себе руки. Це я міг сказати з впевненістю. Невже ця пляма змусила її вжитися до таких заходів? Невже Хаджікано настільки знавісніла* від її появи, що вирішила себе повісити?

Навіть якщо ми будемо скромними, Хаджікано все одно була однією з найгарніших дівчат у цьому місті. Всі прагнули бути, як вона, заздрячи їй. Вона певно якось це і сама розуміла. Проте вона не була з тих, хто не дбає про почуття інших. Однак Хаджікано не могла не знати, що наскільки своєю вродою спотворювала саме значення слова «врода», настільки ж його і перевершувала.

Як би вона почувалася, якщо таку вроду заплямувати? Я не міг навіть уявити. Якщо моя родима пляма була подібною до плями на килимі, то її — на чисто білій сукні. Хоч вони і були однакового кольору та розміру, значення мали зовсім різне. Тому на її психіку це і вплинуло набагато сильніше. Було нерозумно думати, що вона не стала дуже песимістично ставитися до свого майбутнього.

З іншого боку, прийшовши до такого висновку, я відчув себе якось не дуже. Хіба Хаджікано зважилася на самогубство лише через подібне? Адже врода була лише частиною її шарму. З тих пір, як я вперше з нею познайомився, я знав, що вона була проникливою, особливо як для школярки. Її слова були повні мудрості, вона була дуже старанною, навіть досить спортивною. Вона читала багато книжок, слухала старі пісні, про що навіть її батьки не знали. Вона була принаймні в двадцять разів чуйнішою, ніж я.

Тож чи міг хтось на кшталт неї піти на самогубство лише через те, що її врода виявилася заплямованою?

«Завтра після школи піду до Хаджікано», подумав я. Неважливо, як довго все буду обмірковувати, мені все ще не вистачало інформації. Як тільки ми зустрінемося та поговоримо, все стане на свої місця, і ми разом вирішимо, в якому напрямку йти далі.

Мені було сильно не по собі, але в ту мить, як я вирішив зустрітися з Хаджікано, то якось і зрадів. В незалежності від того, як це сталося, я знову буду присутнім у її житті. В той день, як ми закінчили початкову школу, я думав, що швидко забуду про Хаджікано, як тільки ми підемо різними шляхами. Проте міркуючи про все це зараз, я зрозумів, що за три роки ці почуття стали лише міцнішими.

У певному сенсі я вже давно очікував цього дня.

Витягнувши сигарету, я пішов до вітальні та загасив її об попільничку. Потім став на коліна перед комодом, щоб перевірити лице.

Люди, в яких нічого не було, мали одну сильну сторону: їм нічого було втрачати. Але як тільки у них з’являється бодай одна цінна річ, то вони завжди тремтять від страху, боячись її втратити.

І на підтвердження цього факту: я прямо зараз боявся. Я боявся, що родима пляма знову з’явиться на моєму обличчі, що я знову повернуся до свого сірого життя.

***

Наступного ранку я раптом зупинився перед кімнатою класу 1-3.

Я завжди ненавидів момент, коли треба було відчиняти двері до класної кімнати. З віком ця тенденція стала більш очевидною.

Адже всього за одну ніч все могло змінитися. Будь-які зміни відразу покажуть себе у ту мить, як я відкрию двері. Якщо вчора в кімнаті царювала спокійна атмосфера, то сьогодні вона вже могла бути гнітючою; ті, хто вчора, здавалося, були центром класу, сьогодні могли стати вигнанцями; люди, які вчора були добрими знайомими, сьогодні вже могли влаштовувати пастки… Та все, що було вчора, сьогодні вже могло бути інакшим. Тож кожного ранку, як я стояв перед дверима, я відчував, наче перевертаю камінь на березі моря: на ньому могла опинитися мушля, що виблискувала наче дорогоцінний камінь, або з-під нього могла вилізти огидна морська воша.

Тихо та глибоко вдихнувши, я відчинив двері. Я не зміг ніде побачити Чіґусу, зате мене помітив Наґахора, який відразу покликав мене. Я кивнув, скинув рюкзак біля свого столу та пішов до нього.

Наґахора знаходився у групі, включаючи його, з трьох хлопців та двох дівчат, які про щось розмовляли та сміялися. Схоже, що він намагався змусити мене приєднатися до їхнього кола. Знаю, що він робив це з доброї волі, та і комусь на кшталт мене подібне справді було необхідним, проте в глибині душі я відразу відчув втому. Я не любив розмовляти з такою кількістю людей одночасно.

— Фукамачі, вірно? — запитала одна з дівчат, яка мала чисте обличчя та була високого зросту. — З твоїми ногами все гаразд? Схоже, ти довгий час пролежав у лікарні.

— Зараз все добре, — відповів я. — Мені вже стало набагато легше наприкінці червня, я просто ще якийсь час ховався, очікуючи, коли закінчаться контрольні.

Усі п’ятеро розсміялися, а Наґахора поплескав мене по грудях.

— Непогано, чуваче!

— Ми розмовляли про тест на мужність, — хтось сказав — хлопець з короткою стрижкою та темною шкірою, який мав вигляд гравця бейсболу. — Ти чув колись про покинутий готель внизу гори?

— О, руїни червоної кімнати, вірно?

У мить, як я це сказав, всі перестали сміятися. Я сказав щось не те? Мене наповнила стривоженість.

— Червоної кімнати? — перепитав Наґахора.

— Ага. Глибоко в готелю є червона кімната.

— Вперше чую про подібне… — на відміну від іншої дівчини, та, яка заговорила, мала маленьке та просте обличчя; за окулярами блиснули очі. — Що там?

— Все не настільки цікаво. В тій кімнаті просто хтось пофарбував червоним кут, і все. Можливо це може налякати, якщо побачити у тьмі, але саме через це ту кімнату і назвали червоною.

— Ти явно все про це знаєш, — відмітив хлопець з коротким волоссям. — Ти ходив туди?

На коротку мить я завагався, але вирішив відповісти чесно.

— Так. Друг водив мене туди у середній школі.

— Я хочу почути більше, — попросила дівчина в окулярах.

— У центрі кімнати стоїть стілець, на якому сидить манекен, — я поволі розумів, що розмовляю куди спокійніше. Наче завдяки втраті родимої плями я тепер раптово міг природно вести розмову. — Схоже хтось ходить туди, щоб вдягнути його, бо іноді він може сидіти в уніформі старшої школи, а іноді в купальнику.

Хлопець з коротким волоссям сплеснув долонями.

— Звучить круто! Хочеться туди сходити.

— Це не все, — продовжив я, бачачи реакцію оточуючих. — В кімнаті поряд з нею стоїть старе ліжко, проте воно явно заслане чистими простирадлами. А навколо нього розкидана купа викинутих речей, якими ледве користувалися.

Почувши це, троє хлопців радісно вигукнули, а дівчина з окулярами нахмурила брови, проте не виглядала повністю незадоволеною.

Здається, лише висока дівчина не зрозуміла, про що я.

Що там розкидано? — невинно запитала вона.

— Ну, це не крекери чи картки бінго… — подав тихий голос третій хлопець — блідий, зі посередньою зовнішністю — який до цього мовчав. — І не обгортки від цукерок.

— Я не розумію. Ти зараз глузуєш з мене? — висока дівчина змірила того поглядом.

— Сьогодні вночі, — сказав Наґахора. — Не можу довше чекати. Ми підемо туди. Ти проведеш нас, Фукамачі.

— Сьогодні? — повторив я. — Ох, вибачте, але сьогодні після школи…

— Гей, хіба це не Фукамачі викликають? — дівчина в окулярах приклала руку до вуха.

Ми перестали розмовляти. І дійсно, моє ім’я продовжували повторювати по шкільному гучномовцю.

— Це голос Касаі, — сказав блідий хлопець.

— От треба було прямо зараз, — надулася дівчина в окулярах. — Побачимося, Фукамачі.

Коли я зрушив з місця, позаду пролунав голос Наґахори.

— Впевнений, що не зможеш прийти сьогодні на тест мужності?

— На жаль, — підтвердив я. — До того ж, без того, хто все бачив раніше, вам буде в рази страшніше.

Вийшовши з кімнати, я полегшено притиснув до грудей руку.

Схоже, що під сьогоднішнім каменем ховалася мушля, а не морська воша.

***

— Знаєш, чому я тебе покликав?

За все своє життя я чув подібне питання принаймні разів тридцять. «Як гадаєш, чому я тебе покликав? Ти знаєш, про що піде мова, вірно? Можеш сказати, що зробив не так?» І де тільки працівники школи навчилися різноманітним варіаціям цієї фрази. Вони проходили якусь підготовку, або просто говорили з досвіду, сварячи величезну кількість учнів?

На відміну від вчора, поведінка Касаі разюче відрізнялася холодом та відчуженістю. Він сидів, поклавши лікоть на стіл, сперши підборіддя на долоню, та клацав ручкою з такою нервозністю, наче був залежним, який не курив весь день.

— Не знаю, — відповів я. Не знаю чому, але схоже Касаі був роздратований через мене. Краще більше нічого не казати і просто подивитися, як все піде далі.

— Зрозуміло, — він трухнув головою, наче розчарувавшись, а потім крутнувся на стільці, щоб подивитися на мене. — Але спробуй ще подумати. Я не став би тебе викликати сюди без причини, вірно? В мене не має часу на такі дурості.

— Тоді, будь ласка, просто скажіть мені. Я сказав, що не знаю, тому на думку відразу нічого і не спаде. Я особисто не пам’ятаю, щоб зробив щось, через що мене мають звинувачувати.

Вранці в учительську заходило й виходило багато людей, тому деякі з них крадькома кинули на мене погляди, коли я протистояв Касаі, який дивився на мене неспокійними очима. Складно було назвати це приємною ситуацією. Я хотів розібратися з усім до того, як хтось з однокласників це побачить.

— Гадаю, воно і не дивно, — Касаі зробив ковток кави. — Добре, розберемося з усім швидко. Знаєш, хто сидить попереду справа від тебе?

Сказав, що все буде швидко, а сам ставить навідне питання. Але я міг на нього відповісти. Я пригадав план розміщення учнів в класній кімнаті, на що звернув ще вчора. Наґахора сидів попереду, Чіґуса справа, а попереду справа було пусте місце.

— Я не знаю. Тому що, хто б там не сидів, вчора не прийшов.

— Так, — кивнув Касаі. — І, схоже, як і сьогодні. Нещодавно нам подзвонили її батьки.

Я не розумів, до чого він веде. Що пов’язувало мене, який прийшов до школи вперше лише вчора, та учениці, схильної до пропусків?

— І? — наполіг я.

— Значить ти все ще не знаєш… — Касаі виглядав приголомшеним. Він почухав задню сторону шиї та зітхнув. — Вже деякий час вона наполегливо про дещо нас просила. «Переведіть мене в інший клас, неважливо, який. Я не можу сказати причину, але просто дозвольте мені змінити клас». Звісно, ми не можемо прислуховуватися до егоїстичних прохань кожного учня. Якщо зробимо одне виключення, прийдеться зробити й інше, а так недалеко до виконання вимог усіх. Тож ми просто сказали їй примиритися з цим на рік. І вона, схоже, зрештою прийняла ці умови.

Поки Касаі пояснював, він уважно за мною спостерігав. Наче вичікував, що я обличчям якось видам, що щось знаю.

— Але цього ранку нам подзвонили, і тоді ми нарешті все дізналися. Чому вона так сильно ненавиділа цей клас? І чому всього два дні тому вона була готова з ним миритися та відвідувати, а зараз вже ні?

Я мовчки чекав на решту.

— Згідно з тим, що сказала її мати… — Касаі нарешті дійшов до головного. — Хаджікано Юі відмовляється вчитися в одному класі з Фукамачі Йосуке.

Я відчув, як щойно з легенів зникло все повітря.

— Що ти зробив Хаджікано?

Слабко відкашлюючись, намагаючись набрати затхлого повітря учительської, я нарешті зміг вичавити:

— Хаджікано Юі? Хаджікано Юі вчиться в класі 1-3?

Касаі пирхнув. Схоже подумав, що я намагаюся вдавати невігласа.

— Ти мав отримати список ще у квітні. Ти жодного разу не продивлявся його? В тебе було достатньо часу в лікарні.

У голові майнуло декілька думок, але я постарався не проявити емоцій на обличчі, тому просто сказав:

— Тож вона…

— І? — раптом він наполіг. — Я запитаю знову. Ти знаєш хоч якусь причину, з якої Хаджікано хоче тебе уникати?

Перед очима відразу повстали сцени минулої ночі. Довгі кам’яні сходи, спустошені святилище та парк, гойдалки, кіпа книг, натягнута мотузка та її родима пляма.

Знову задумавшись про пляму, я завагався з відповіддю. А це не вислизнуло з уваги Касаі. Через цю секунду затримку він припустив, що якась причина мені відома.

— Я б і сам хотів знати, — якомога природніше відповів я. — Я не розмовляв з Хаджікано з тих пір, як пішов до середньої школи. Ми якийсь час товаришували разом у початковій школі, але, гадаю, обидва вважали одне одного гарними друзями. Тому не маю ніяких ідей, чому вона мене уникає.

— Тоді як ти поясниш причину пропусків Хаджікано?

— Я не знаю. Прошу, запитайте це в неї.

Касаі притиснув ручку до скроні.

— Знаю, що не справедливо лізти в справи минулого, проте… Оскільки я знаю про всі негаразди, що ти спричинив у середній школі, я не маю іншого вибору. Зрозумів?

Ага. То ось чому Касаі так поводиться, переконаний у моєму гріху. Не сумніваюся, що він вже накрутив себе, вигадавши, що я зі своїми правопорушниками-друзями знущався над Хаджікано в початковій школі або щось в цьому роді.

— Я розумію, про що ви. Ви маєте причину підозрювати мене, — я частково поступився. — Однак, я досі наполягаю, що тут є якась помилка. Будь ласка, знову запитайте про все Хаджікано.

— І ми це, звісно, зробимо.

У ту мить, як розмова підійшла кінця, пролунав дзвінок на урок.

— Можеш іти, — сказав Касаі. — Однак, гадаю, мені ще прийдеться з тобою поговорити пізніше.

Не вимовивши і слова, я розвернувся, покидаючи вчительську.

 

Коли я повернувся на своє місце, Чіґуса подивилася на мене так, наче їй кортіло щось сказати. Після випадку з Касаі я був напоготові до будь-чого. Можливо вона теж почне зараз звинувачувати мене у чомусь повністю неочікуваному.

— Ранку, — привітався я, сподіваючись цим її відволікти.

— Доброго ранку, — Чіґуса кивнула, вітаючись якось холодно.

— Ем, дякую за вчора, — насторожено мовив я.

— Нема за що, — відповіла вона досить машинально.

Повисла ніякова тиша.

Спочатку я уявив, що повністю безпідставна чутка про те, як я знущався над Хаджікано, вже якось почала поширюватися. Потім подумав, що зробив щось, що засмутило Чіґусу, навіть цього не усвідомивши, і поки я прокручував у голові всі наші взаємодії, вона байдуже продовжила.

— Фукамачі, схоже що нещодавно тобі було досить весело.

Цими словами вона мені нагадала розмову про руїни, які я обговорював з Наґахорою та його друзями, перш ніж Касаі викликав мене до вчительської. Його допит розвіяв усе щастя, яке я від тієї розмови отримав.

Я відчув полегшення, зрозумівши причину похмурості Чіґуси. Можливо їй не подобалися друзі Наґахори, або атмосфера, яка виникала, коли ті збиралися разом. Проте я знав, що не збирався надто здружуватися з ними.

— Ми розмовляли про той зруйнований готель, — пояснив я. — Вони підуть туди в якості тесту на мужність. Я розповів їм, що робив щось подібне в середній школі і як все минуло, від чого вони прийшли в захват.

— Ти підеш з ними, Фукамачі?

— Ні. Вони запросили мене, проте в мене інші плани після школи.

— Зрозуміло, — вона прочистила горло. — Ем, Фукамачі. Нумо спробуємо знову.

Я розгублено схилив голову в бік. А Чіґуса сказала:

— Доброго ранку, Фукамачі, — з лагідною посмішкою на вустах.

А, я зрозумів.

— Дякую за вчора, — сказав я знову.

— Та нема за що, — її очі задоволено блиснули. — І, як завжди, не вагайся покладатися на мене.

— Неодмінно. До речі… — я вказав на стіл, який знаходився по діагоналі від мого. — Це місце Хаджікано Юі?

Чіґуса кліпнула, а потім кивнула.

— Так, це місце Хаджікано Юі, але ти досі… — вона перервала саму себе і перевела на мене погляд. — Ти знайомий з нею?

— Так. Ми були однокласниками в початковій школі.

— Он воно як? — помітивши зміну в моєму виразі обличчя, Чіґуса задумливо кивнула. — Схоже ви були не просто однокласниками.

— Ні, — я слабко похитав головою. — Ми були лише однокласниками.

 

Я ніяк не міг зосередитися на ранкових заняттях. Я витріщався на пусті сторінки зошиту, прокручуючи в голові розмову з Касаі. Чіґуса зверталася до мене кожної перерви, проте я був здатен лише на найбільш неенергійні відповіді.

Поки я переодягався перед фізкультурою на третьому уроці, то спокійно дещо запитав у Наґахори.

— Гей, я хотів спитати про дівчину, яка сидить поруч з тобою…

— Поруч зі мною… Хаджікано Юі? — спитав він, розстібуючи ґудзики на сорочці. — Та дівчина з великим синцем на обличчі?

— Синцем? — перепитав я, не задумуючись.

Неочікувана відповідь. Якщо Наґахора знав про неї, то пляма на лиці Хаджікано з’явилася навіть раніше.

— Так що з Хаджікано?

— О, вона просто стара знайома.

— Гм-м, — знявши сорочку, він надягнув футболку для фізкультури. — Тоді що ти там хотів спитати?

Я замислився на мить, а потім змінив питання.

— Як довго вона має той синець?

— Як довго? — Наґахора завмер, думаючи. — Не знаю. Вона вже його мала, коли я вперше з нею зустрівся.

— Зрозуміло… Дякую.

— Без проблем, — кивнув Наґахора.

Якщо він казав правду, значить Хаджікано мала пляму якнайменше з квітня. Я ще більше заплутався.

Давайте спробуємо розкласти все по поличках. Хаджікано, як мені сказали, не хоче зі мною бачитися. І це бажання виникло зненацька не цього ранку, а вже деякий час потому — можливо тієї миті, як вона дізналася, що буде в одному класі зі мною — тому вона і попросила Касаі про зміну класу. Значить те, що Хаджікано уникає мене та події минулої ночі не пов’язані між собою. Вона робить це не через злість на те, що я перервав її спробу самогубства, чи через те, що не бажає дивитися мені в очі після того, як я став свідком такого ганебного вчинку.

Тож як саме Хаджікано Юі почала зневажати Фукамачі Йосуке?

Припущень я не мав — хотів би я сказати, проте одна теорія все ж спала на думку.

Чи була родима пляма Хаджікано тією самою, що зникла з мого лиця?

А вроду Хаджікано тимчасово спотворили як заставу парі?

Якщо подумати, то жінка назвала це «парі», проте якихось ставок не було. Але якщо «гроші» вже були сплачені, просто я цього не знав? І вони знялися не з мене, а безпосередньо з Хаджікано?

І якщо Хаджікано дізналася, що стала розмінною копійчиною в цьому парі?

Однак це вже було поза межами реальності. Зрештою, родима пляма Хаджікано з’явилася до того, як щезла моя. Щоб моя теорія мала місце бути, одне з цих стверджень має бути правдивим:

1. Жінка по той бік слухавки взяла заставу для парі заздалегідь.

2. Жінка по той бік слухавки вже давно знала, що я погоджуся на парі.

А ось тут моя теорія вже не співпадає. Але знову ж таки, чого була варта «логіка», якщо моя родима пляма насамперед не мала так просто зникнути? Даремно очікувати якоїсь узгодженості від подій, які оточували парі. А оцінювання дій тієї жінки, щоб вгадати, ким вона була, та «про що вона думала» можливо швидше приведуть мене до правди.

Тож я уявив. Як однієї ночі Хаджікано йшла наодинці, почувши дзвін громадського телефону. Знявши слухавку, яка наче манила її, вона почула слова жінки: «Твоя врода буде забрана як застава для парі з Фукамачі Йосуке». Хаджікано нахмурила брови на цей грубий жарт та повісила слухавку. А наступного ранку вона завмерла напроти дзеркала. Огидна пляма — яка виглядала якоюсь знайомою — з’явилася на її обличчі. Вона намагалася відтерти її милом, проте все було марно.

Того полудня, схвильована і, можливо, якраз після візиту лікаря, вона отримує ще один дзвінок від тієї жінки. А та оголошує: «Це родима пляма, яка належала Фукамачі Йосуке».

Ось тут я вже засумнівався. Навіщо було використовувати такий обхідний метод? Я спробував розглянути все з її точки зору та прийшов до одного висновку.

Можливо та намагалася влаштувати якийсь тест. Можливо хотіла побачити, чи зможу я так само ставитися до Хаджікано, як до рівної, якщо спотворити її вроду, як колись Хаджікано ставилася до мене.

— Фукамачі, — Чіґуса ткнула мене в плече. — Ти ще довго будеш над чимось розмірковувати?

Мене викинуло назад у реальність, простір навколо наповнився метушнею класної кімнати. Не встиг я усвідомити, як вже настав обід.

— Ні, — я злегка потягнувся, відкидаючись на спинку стільця. — Вже зупиняюся.

Чіґуса усміхнулася і підсіла ближче до мого столу.

Поки ми обідали та розмовляли про щось незначне, з магазину повернувся Наґахора, сказав: «Перепрошую за вторгнення» — та розвернув свій стілець до нас.

— Так, ти втручаєшся, — відповіла Чіґуса, але все одно посунула свій ланч-бокс, щоб звільнити йому місце. Схоже, вони порозумілися.

Коли ми всі закінчили їсти, Наґахора сказав:

— Вам хіба не здається, що всі сьогодні якісь неспокійні?

— Дійсно? — Чіґуса озирнулася.

— Оскільки сьогодні лише другий день Фукамачі, то, можливо, він не знає, але всі на нервах, тому що невдовзі почнеться велика подія.

Я почав пригадувати розклад подій на липень.

— Подія… А, ти про спортивний фестиваль у суботу?

— Так, він буде. Але кажу я не про це.

Чіґуса пояснила замість нього.

— Настав час оголошення результатів змагання за звання «Міс Мінаґіса».

— А, зрозуміло, — я кивнув, взагалі забувши, що подібне існувало.

— Це фактично конкурс краси, в якому може прийняти участь будь-хто. Я вражена, що вони продовжують його проводити кожного року.

— До речі, я голосував за Оґіуе, — недбало зауважив Наґахора.

— Мені байдуже, — Чіґуса метнула на нього погляд, але той не придав цьому значення та повернувся до мене.

— Гей, а за кого б ти голосував, Фукамачі?

Я огледів кімнату, а потім подивився знову на дівчину поруч.

— Подивимося… Напевно б теж за Оґіуе.

«Якщо виключати Хаджікано», додав я подумки.

Наґахора обійняв мене за плечі, мовивши:

— Бачиш? — та зухвало подивився на Чіґусу.

— Чому саме за мене? — запитала вона, а її щоки порожевіли.

— Ти виглядаєш, як гарна плавчиня, — відповів я.

— Що це значить?

— Що ти найгарніша, — інтерпретував Наґахора.

— Ну, дякую… — зітхнула Чіґуса.

На літньому фестивалі, який проводиться у Мінаґісі кожен рік з двадцять шостого по двадцять восьме серпня, у ніч другого дня прийнято, щоб нинішня «міс Мінаґіса» зачитувала легенду, яка передавалася споконвіку в нашому місті, та співала так звану «Пісню русалоньки». Це було родзинкою фестивалю, а податися на цю роль могла будь-яка незаміжня жінка, яка народилася в Мінаґісі.

Кожного року «міс» обирали серед учениць старшої школи Мінаґіса №1… через те, що в такому сільському містечку бути незаміжньою радше було соромно, тому жінки, які не були ученицями, уникали цієї ролі, як чуми. Тому що стояти перед натовпом людей як «міс Мінаґіса» те ж саме, що прокричати цілому світові: «Я незаміжня». На додаток, багато легенд про русалок мали трагічний кінець, а легенда Мінаґіси не була виключенням. Тож якщо тебе обирають як «міс Мінаґісу», то це наврочить** твої шанси на весілля.

Легенду «Русалка Аґохами», якщо пояснювати просто, створили за таким чином: хтось взяв за основу легенду Яобікуні з префектури Фукуі, додав до неї казку Ганса Крістіана Андерсона «Русалочка» та розділив навпіл.

Яобікуні — дівчина, яка з’їла плоть русалки та стала безсмертною, а потім втекла, пробродивши землею вісімсот років. Русалочка покинула море вперше на свій п’ятнадцятий день народження та закохалася у людину, що було заборонено. А русалка Аґохами… це якби відьму з «Русалочки» замінили Яобікуні.

А що цікаво, якщо записи правильні, то легенда «Русалка Аґохами» існувала за два століття до того, як Андерсон написав «Русалочку». І, якщо знову їх зрівняти, то інтригує спостерігати за історією збоку відьми, а не русалки. Ось чому в Мінаґісі прикладають стільки марних зусиль, щоб понаставляти по всьому місту статуї русалок для просування себе як «Місто русалок» для залучення туристів. Проте до сьогодні я так і не помічав, щоб місто наводнювали туристи.

У легенді мовиться, що перед смертю Яобікуні повернула собі зовнішність себе п’ятнадцятирічної чи шістнадцятирічної. Русалочка закохалася в людину на свій п’ятнадцятий день народження. Тож це ще одна причина, з якої доречно обрати на роль читця «Русалки Аґохама» ученицю старшої школи.

Я відчував, що Чіґуса ідеально підійде на роль «міс Мінаґіси», так як злегка нещаслива аура, що її оточувала, гармонізувала з трагічністю історії «Русалки Аґохами». Звісно їй про це я не сказав. Їй певно не буде приємно почути подібний комплімент.

Як і передбачав Наґахора, у кінці обідньої перерви оголосили по гучномовцю результати «міс Мінаґіси». Після дещо драматичного вступу диктор прочитав ім’я переможниці.

— Клас 1-3, Оґіуе Чіґуса.

Обличчя Чіґуси застигло.

На якусь мить у класі повисла тиша. А потім її перервали оплески Наґахори. Решта класу наслідувала його прикладу.

Судячи з оплесків, то всі глибоко в душі раділи тому, що обрана Чіґуса. Вони проголосували за неї не тому, що хотіли над нею познущатися — мені спало це на думку, тому що в середній школі мене часто кидали в центр уваги зі злих спонукань. Ні, вони це зробили тому, що справді вважали Чіґусу вродливою, нещасною дівчиною, яка найбільше підходила під образ трагічної героїні. Те ж саме думали і ми з Наґахорою.

Сама ж Чіґуса посеред всього цього шуму схилила голову та зблідла. Ми з Наґахорою декілька разів покликали її по прізвищу, але та не відповіла. Тому я вирішив змінити підхід, назвавши її Чіґусою, а не Оґіуе, як ми робили до цього.

Чіґуса раптом підняла на мене погляд.

— Вибач, я трохи збентежена. Зі мною все добре.

— Якщо не хочеш виступати перед натовпом, то ти завжди можеш відмовитися. Ніхто не буде тебе звинувачувати, — сказав я.

— Все не так серйозно. Я просто була трохи здивована.

— Не треба так переживати, — грайливо мовив Наґахора. — Якщо справді не хочеш цього робити, тоді я тебе заміню.

— Виступати можуть лише незаміжні жінки, — відповіла вона з болісною усмішкою. Але, схоже, завдяки йому вона трохи підбадьорилася.

Проте решту дня Чіґуса все одно видавалася якось віддаленою. Під час занять вона була неуважною та витріщалась у вікно з похмурим виразом обличчя. Навіть коли підійшов до кінця шостий урок, вона все ще не стала звичайною собою. Коли я сказав їй: «Ну, побачимося завтра», вона здригнулася, наче повертаючись у реальність, а потім натягнула на лице фальшиву усмішку та помахала.

— Так, побачимося завтра.

У той час я подумав, що їй напевно все ж страшно виступати перед іншими. Пізніше стало ясно, що я сильно помилявся, але нічого з тим зробити не міг. Абсурдно було думати, що я можу повністю зрозуміти, що в неї було на розумі, лише з часткою інформації.

Так, тут було щось набагато більше, через що Чіґуса так зблідла, почувши, що її обрали «міс Мінаґісою». Тоді я багато чого про неї не знав. Підказки були розкидані всюди, але в мене просто не було часу, щоб зупинитися та уважно до них пригледітися.

***

Таємно викурювати сигарету натягувало нерви до межі. Незважаючи на населення, напрочуд важко знайти місце, в якому за тобою не будуть спостерігати — таке от воно, сільське містечко. Тут жили люди, які настільки зголодніли по розвагам, що завели собі хобі всаджуватися біля вікна та крізь нього спостерігати за перехожими цілими днями, а помічаючи бодай незначну зміну, варту уваги, радісно вибігати з будинку. А як тільки виходила одна людина, за нею тягнулися й інші, залучені метушнею. І тоді вони простоювали у купці десь з годину, обговорюючи те, що сталося, і було неважливо, чи якась дивина сталася насправді чи хтось просто помилився.

Потушивши сигарету ногою, я вийшов з паркової вбиральні, в якій тхнуло аміаком, та вдихнув повними легенями свіже повітря. Від асфальту нісся запах сухості, а від хащ вздовж дороги доносився задушливий запах зелені. Я витер піт, що стікав щокою, та продовжив шлях у пошуках дому Хаджікано.

Чітко пам’ятав я лише звук дощу. І не маленького, а такого, від якого можна промокнути наскрізь, навіть якщо маєш з собою парасольку. Вперше я прийшов до неї додому якраз десь у подібну пору, після полудня в середині липня, незважаючи на нестійку погоду.

У той день на землю обрушилася величезна злива, яку прогноз погоди не передбачив. Деяким учням, серед яких був і я, завжди було ліньки носити туди-сюди парасольку, тому вони просто залишали їх у школі, але більшості все ж прийшлося чекати, допоки їх не заберуть батьки.

Хаджікано була доволі методичною, тому завжди забирала свої речі додому, тому вона, звичайно, відносилася до останньої категорії. Але коли вона дізналася, що я маю парасольку, то не переставала повторювати: «Як добре було б, якби хтось провів мене додому… Ну, тобто, стояти тут цілих дві години, чекаючи на батька, було б так нудно!»

І тому я вирішив провести Хаджікано додому. Більшість хлопців, які здалися чекати на закінчення дощу, пішли коротати час у спортзалі, дівчата розподілилися по групках та про щось теревенили, ті, хто не мав друзів, знайшли притулок у бібліотеці, а ті, хто втратив залишки здорового глузду, босоніж бігали по полю. І серед них усіх лише ми з Хаджікано попрямували до виходу.

У той час ми якраз не те, щоб посварилися… а незначно посперечалися, що було незвично, тому нам було складно знову одне з одним заговорити. Злість, яку я відчував до неї, давно вже щезла без сліду, але не маючи шансу зламати між нами лід, я шукав спосіб примиритися.

Гадаю, можливо, вона думала про те саме. А потім прийшла злива. Поки я спостерігав за погодою крізь вікно, Хаджікано підійшла до мене ближче, ніж зазвичай.

— Прогноз погоди помилився, — сказала вона.

— Тепер я нарешті не забуду віднести парасольку додому, — відповів я.

Декілька хвилин потому ми вже вели себе, як раніше.

Коли ми вийшли зі школи, я відкрив парасольку. Хаджікано пірнула під неї, захихотівши так, наче її хтось раптово почав лоскотати.

У ту мить, як ми ступили з-під навісу, на парасольку впали важкі краплі дощу. З кожним кроком вода бризкала в усі сторони, кожен подмух вітру похитував парасольку, змушуючи її скидати наче відро води. Дорога, якою у цей час поверталася купа учнів, зараз майже пустіла — по ній ішли лише ми вдвох.

Якби не дощ, то, гадаю, наше примирення відбулося трохи пізніше.

Час від часу ліва рука Хаджікано торкалася моєї правої, але найбільше запам’яталося відчуття промоклого взуття. До тієї миті ми рідко з нею спілкувалися, але зараз, з якоїсь причини, я міг думати лише про цикади. Куди вони ховаються під час такої зливи? Звісно, я задумався не лише про них, але також про горобців, метеликів, котів та ведмедів, проте найбільше переживав саме за цикад. Вони живуть навіть менше місяця, тож як почуваються, коли цілий день їхнього життя іде нанівець через дощ?

Хоч перевалило лише за третю, через дощ стояла така погана видимість, що велосипедистам, які то виринали, то пірнали назад у дощ, приходилося блимати фарами. Підніматися та спускатися по схилах ще було нормально, але коли ми вийшли до рівної дороги, то не пройшло і п’яти хвилин, як нас тричі облили каламутною водою машини, що проїжджали повз. Так як я йшов біля дороги, служачи деяким щитом для Хаджікано, то в перший раз на неї потрапило не надто багато води. Але в другий раз ми обидва промокли до нитки, так що я почувався ідіотом, продовжуючи тримати над нами парасольку. У третій раз, ну, ми просто змирилися.

І все ж, я не відпускав парасольку, яка була наче безкоштовним квитком, що дозволив так близько опинитися біля Хаджікано. Завдяки дощу, що погіршив видимість, ніхто за нами не спостерігав, тому я навіть зміг забути про свою родиму пляму. «Якби тільки світ завжди був таким», подумав я. Можливість бачити деякі речі дуже чітко робило життя складним. Якби світ був більш тьмяним та розмитим, тоді б люди можливо судили щось більш справедливо, не покладаючись на враження, що дарували їм власні очі.

— Ми прийшли, — сказала Хаджікано, і я зупинився. По боках від воріт росли різнокольорові гортензії, що тремтіли під краплями дощу. Значить, це дім Хаджікано. — Дякую, що провів мене, — додала вона, схиляючи голову.

— Зрештою, парасолька не стала в нагоді, га. Ми виглядаємо так, наче впали в басейн.

— Все добре. Було весело.

Хаджікано відкрила розсувні двері, збираючись увійти, як раптом щось згадала і розвернулася.

— Чи можу запросити тебе всередину перечекати дощ?

— Дякую, але не треба. Мій дім тут недалеко, я швидко до нього добіжу.

Проте я не додав: «Сумніваюся, що твої батьки будуть раді, якщо ти запросиш мене, хлопця з такою огидною родимою плямою, вважаючи мене за друга».

— Добре… гадаю, це вірно, — Хаджікано почухала пальцем підборіддя.

— Ага. Ну, до завтра.

Коли я вже повернувся, щоб піти, Хаджікано кінчиками пальців схопила мене за рукав.

А потім прошепотіла на вухо:

— Ти не сердишся?

— І ніколи не сердився. А ти? — запитав я у відповідь.

— Я теж ніколи не сердилася, — вона полегшено відпустила мене.

— Будь обережною.

— Ага. Бережи себе.

Незадовго після того, як я пішов від неї, дощ почав вщухати. Не пройшло і п’яти хвилин, як він повністю скінчився. Однак я не думав: «Якби я почекав у школі трохи довше, то так не змок би».

Починаючи з того моменту, хоч то і був крок маленький, наша дружба зрушила з місця. Доказом цього стало те, що ми після того дня почали ходити до школи разом. Кожного ранку я приходив до будинку Хаджікано та дзвонив у двері. Не минало завжди і десяти секунд, як вона виходила назустріч. Крізь відкриті двері я відчував, як по-дивному пах її дім. Усі будинки мали свій особливий запах, але дім Хаджікано нагадував чимось мирне щастя (нема якоїсь значної причини, я просто дійсно так подумав, що ще сказати?). Мені просто спало на думку, що якби щастя мало запах, то саме б такий.

Хаджікано взувалася, перевіряла свій одяг та волосся, а потім, ніколи не забуваючи, кричала родині, що сиділа у вітальні: «Я пішла». На перший погляд її одяг видавався дорослим, а якщо придивитися уважніше, то ще й витонченим — такий у цьому районі точно не купиш. Я подумав, чи не вважає матір Хадіжкано власну дочку за ляльку, яку можна вдягати у все, що заманеться. Хоча з такою донькою напевно кожен б захотів накупити їй гарненьких речей.

Я приходив до будинку Хаджікано кожного ранку, проте ніколи не заходив усередину. Якби я сказав, що хочу, вона б мене впустила; якби вона сказала увійти, то я б так і зробив. Але в цьому не було потреби. Насправді, відчувалося, що якщо наші взаємини стануть настільки близькими, коли ми можемо спокійно заходити та виходити з домів одне одного, то це було б марною тратою. Таким чином я ніколи не зустрічався з її батьками. Я вирішив, що їм не завадить не знати, що їхня дочка вважає когось з такою гидкою родимою плямою за свого друга.

Чому я тоді так обережно ставився до взаємин з Хаджікано? Якщо подумати, то, можливо, я не хотів, щоб затишний зв’язок між нами був підкріплений близькими стосунками. Інакше кажучи, я хотів, щоб наші взаємини залишалися на стадії «…і все одно ми розуміємо одне одного», а не переходили на «…ось чому ми розуміємо одне одного». Чим більш віддалені двоє людей одне від одного, тим сильніше відчувається, що їх пов’язує міцний зв’язок.

 

Необов’язково через те, що щось за цей час змінилося, проте відвідування будинку Хаджікано вперше за чотири роки відчувалося так, наче я прийшов до дому якогось незнайомця. За дерев’яним будинком у японському стилі, що мав темні кольори, явно доглядали, проте це не врятувало його від плину часу — то тут, то там можна помітити невеличкі тріщини та плями.

Я подзвонив у двері, відчуваючи на душі більшу тяжкість, ніж тоді. Я поправив рукава сорочки, очікуючи, поки хтось відповість, проте стояла тиша. Я знову подзвонив та сперся на стовп.

Поруч з дзвінком висіла табличка з іменами всіх членів родини, написані витіюватим почерком. Особливо велике дерево у саду облюбували цикади, їхнє стрекотіння доносилося з крони, що мірно похитувалася. Я зауважив, що може в той штормовий день саме тут вони і ховалися. Я вже збирався потягнутися до рюкзаку за сигаретою, проте вчасно одумався, не маючи гарантії, що мати Хаджікано не відповість у ту мить, як я її запалю. Під пекучим сонцем я терпляче чекав, поки хтось з’явиться.

Через деякий час я почув, як хтось повільно спускається сходами, а потім відчинилися двері, пропускаючи жінку, якій було трохи за двадцять. Її хвилясте каштанове волосся сильно скуйовдилося, по обличчю розмазалася косметика, а сорочка мала купу складок — складалося враження, що жінка була нечупарою. На якусь мить я замислився, як ця жінка, яка явно щойно встала з ліжка, пов’язана з Хаджікано, припустивши, що то її подруга, але швидко пригадав імена на табличці. Можливо це старша сестра Хаджікано.

Протерши очі, вона сонно спитала:

— Чого тобі?

— Хаджікано Юі зараз вдома?

— Хтозна. Можливо і вдома, — вона голосно позіхнула, а потім вп’ялася поглядом у моє лице. — Ти хлопець Юі?

— Ні, — твердо відповів я.

— Тоді переслідувач?

— Просто друг. Ми разом училися в початковій школі.

— Друг, га, — глумливо протягнула вона. Потім почухала потилицю. — Навіть якщо ти старий друг Юі, тобі тим паче не варто з нею бачитися. Не знаю, як це пояснити, проте штука в тому, що тут ти не знайдеш Хаджікано Юі, яку знав.

— Так, я це розумію, — я кивнув. — Ось чому я прийшов, щоб дещо дізнатися в Юі.

— Скажи мені. Я потім передам їй.

— Я б хотів переказати їй це особисто. Чи можете ви хоча б сказати Юі «Фукамачі Йосуке прийшов побачитися»?

Вона сильно похитала головою.

— Вона ні з ким не хоче зараз бачитися.

— Мені про це теж відомо. Однак, саме тому, що вона не хоче зі мною зустрічатися, я хочу з нею побачитися.

Надовго запала тиша. Судячи з її погляду, вона, схоже, прямо зараз мене оцінювала.

— Ох ладно, — вона пирхнула. — Нам самим набридла її поведінка. Йосуке, так? Якщо думаєш, що можеш щось зробити, то спробуй. Хоча сильно в цьому сумніваюся.

— Красно дякую.

Я знову подивився на табличку. Над «Юі» було виведено ім’я «Ая». Хаджікано Ая. Значить, так її звали.

 

— Я сплю весь день, бо вже вічність пройшла з тих пір, як у мене був вихідний.

Поки вона вела мене до кімнати Хаджікано, Ая зізналася, що з полудня спить.

— Я на півмісяця застрягла в лабораторії. Все заспокоїлося минулої ночі, тому я думала, що нарешті зможу виспатися, ні про що не переймаючись… А потім прийшов ти. І розбудив мене.

— Вибачте, — вибачився я.

— Ти міг дати мені хоча б один день відпочити. Не міг прийти через декілька днів?

— Ні, не міг.

Раптом вона розвернулася та принюхалася до моїх грудей.

— Від тебе тхне куривом. Хіба ти не в старшій школі?

— Мої батьки курять, тому, гадаю, я перейняв цю звичку від них.

— Слухай, я не збираюся вислуховувати твої проблеми.

Коли ми піднялися сходами, Ая зупинилася перед одними дверима.

— Це кімната Юі, — проінформувала вона. — Ти ж не збираєшся зараз давати задню, вірно?

— Звісно, ні.

Ая постукала в двері.

— Юі! Ти зараз там, так?

Відповіддю слугувала тиша.

— Я збираюся відкрити двері, тому що цього потребують обставини, — вона продовжила стукати. — Чекаю хвилину. І коли час скінчиться, то я відкриваю ці двері, незважаючи ні на що. Це не погроза, я дійсно так зроблю. Зрозуміла?

Як і очікувалося, їй не відповіли. Вона цокнула нарочито гучно, щоб це точно почули за дверима.

— Схоже ігнорує. Вона так поводиться з усією родиною.

Складно було уявити, щоб Хаджікано, яку я знав, ігнорувала свою сім’ю. Мені стало зрозумілим, що вона кардинально змінилася, вже через десять хвилин нашого возз’єднання минулої ночі, проте почути про зміни прямо з вуст її сестри змусило усвідомити це ще раз — і під якоюсь новою точкою зору. Хто міг передбачити, що настане такий день, коли до нашої Хаджікано будуть ставитися, як до тягаря?

Я не переставав кидати погляди на наручний годинник, проте коли стрілка була лише на п’ятдесяти двох секундах, Ая проголосила: «Я захожу» — та відчинила двері. «Вона наполеглива», здивовано подумав я, прямуючи за нею в кімнату. Я не сумнівався в тому, що, навіть якби двері були зачинені на замок, то Ая б просто їх виламала.

У кімнаті стало не по собі; хоч на вулиці все ще був день, тут стояла темрява, а ще було душно. Фіранки щільно задерті, лампи не ввімкнені, тому кімнату освітлювало лише світло з коридору. Кімната Хаджікано, що незвично для дівчини-підлітка, була повністю оформлена в японському стилі, тут навіть слабко пахло ситником***.

Хаджікано лежала на футоні, повернувшись до нас спиною. Сірі лямки піжамної футболки сповзли, оголяючи її худі плечі, тонкі шорти з котону надто виділялися на її молочних витягнутих ногах, блискуче чорне волосся розкидалося малюнком по білому простирадлі. Лише побачивши її ззаду, я зрозумів, що за ці чотири роки її врода розквітла ще сильніше, не зупиняючись ні на мить — хоча, здавалося, що вже тоді дівчина не могла стати ще гарнішою. За винятком дечого.

Позаду зачинилися двері. Повернувшись, я побачив, що нас залишили наодинці. Ая була надзвичайно уважною.

— Що таке? — пробурмотіла Хаджікано, все ще лежачи до мене спиною, думаючи, що в кімнату увійшла Ая.

— Це я.

Настала довга тиша.

Стоячи в цій кімнаті, куди не попадало сонячне літнє сяйво, я раптом згадав про перегляд фільму в початковій школі, який ми дивилися в спортзалі, вікна котрого були щільно задерті фіранками. Я повністю забув, про що ішлося в фільмі. Я лише пам’ятав, що навіть коли в сценах не було звуку, я постійно чув якесь дзижчання. Коли фільм скінчився, фіранки відкрили, а крізь вікно продерлося світло… Шведська стінка, баскетбольне кільце, футбольна сітка, волейбольний м’яч, що застряг у кутку стелі — все виглядало незвичним, наче я бачив їх вперше, хоча це було не так. Наче темрява та фільм змовилися, за цей час перемалювавши реальність.

Монотонне стрекотіння цикад стихло, наче час навкруги застиг. Хаджікано неохоче повернулася, подивившись на мене примруженими очима, наче на неї впали промені сонця. М’яке волосся зісковзнуло на щоку, лямка з’їхала нижче, але дівчина не звернула на це уваги.

Розгледіти щось чітко в темряві було складно, проте я точно помітив на її обличчі родиму пляму.

Хаджікано мляво сіла, потім так само мляво встала і непевною ходою, наче захворіла, підійшла до мене, зупинившись в достатній близькості — так, що ми відчували тепло одне одного.

Вона повільно піднесла руку, торкаючись моєї щоки холодними, ніжними пальцями, проводячи ними до ока. Вона знову і знову терла мою шкіру, намагаючись відшукати того, чого там вже не було. Можливо Хаджікано думала, що якщо продовжить терти, то зрештою здере фальшиву шкіру, за якою тьмяніє добре їй відома родима пляма. Спочатку вона погладжувала щоку обережно, але згодом стала терти все сильніше і сильніше.

Раптом я відчув, як щоку обпекло. Я швидко зрозумів, що це дівчина вчепилася в неї нігтями. Коли моє обличчя перекосилося від болю, Хаджікано хутко прибрала руку, наче прийшовши до тями. Потім вона відійшла на декілька кроків назад та впала на футон. Сріблясте сяйво, що пробилося крізь штори, осяяло ту сторону її лиця, на якому не було плями. Я встиг помітити невеличку родимку в неї під оком.

А потім Хаджікано шмигнула носом. Вона сиділа на колінах, розставивши в боки ноги, та плакала, намагаючись робити це тихо. Сумніваюся, що вона роняла сльози через те, що почувалася винуватою, завдавши мені болю.

Я терпляче вичікував, коли вона припинить плакати, не змігши видумати чогось кращого, ніж просто чекати. Пальцями я доторкнувся до того місця, яке вона подряпала, відчувши на подушечках краплі крові. В кімнаті було надто задушливо, тому я відчинив вікно, залишивши фіранки закритими. Я розумів її бажання перебування в темряві. Напевно у ній вона знаходила те заспокоєння, яке я одного разу відчув, потрапивши під страшну зливу.

Фіранки надулися, пропускаючи в кімнату холодний вітерець, який відразу кинувся перегортати сторінки товстого зошиту на столі. Хаджікано встала та хутко закрила зошит, ховаючи його в ящик стола. Потім вона порилася в нижній шухлядці, щось витягнула та знову підійшла до мене. Я напружився, готовий до будь-чого, проте в її руці виявився всього пластир. Вона обережно приклеїла його до моєї рани, а потім тихо мовила:

— Вибач.

Я відчув, що тепер вона мене вислухає.

— Я чув, що ти не прийшла до школи, тому що не хочеш бути зі мною в одному класі. Це правда?

— Так, — відповіла вона. Схоже на деякий час їй вдалося придушити сльози. — Якщо ти вже знаєш, то навіть краще. Я не хочу бачити твоє лице, Йосуке. Будь ласка, іди.

Я був готовий до цих слів, проте почувши таку відверту відмову, відчув, як стало важче дихати.

— Можеш хоча б сказати, чому?

— Нема якоїсь причини. Це не твоя провина. Я просто вирішила ненавидіти тебе, — вона буквально випльовувала ці речення.

Я підійшов до розмови з іншого боку.

— Чому ти намагалася так вчинити минулої ночі?

Вона не мала відповіді на це питання.

— Все через те? — запитав я.

— Тобі не треба знати, — мовила Хаджікано. — Твою родиму пляму вилікувано… Це добре. Ну, бувай.

Її слова не звучали гостро, але вони все одно пронизали моє серце наскрізь. Раніше вона б ні за що не використала слово «вилікувано».

Я повернувся до Хаджікано спиною, збираючись покинути кімнату. Але зробивши вже крок за двері, повернувся та задав останнє питання.

— Гей, Хаджікано. Ти пам’ятаєш, що сказала про мою родиму пляму в початковій школі?

Вона повільно похитала головою.

— Ні.

Пригнічений тим, що вона не пам’ятала таку значущу для мене подію, я кинувся геть з її кімнати. Ая чекала на мене біля дверей, подивившись так, наче мовчки питала: «Як пройшло?» Я безсило похитав головою. Тоді вона знизала плечима, одним поглядом говорячи: «Хіба я тобі не казала?»

***

Ми з Аєю сиділи на ґанку та курили.

— Досить жахлива, еге ж? — спитала вона. — Вона раптом з’явилася взимку, на другому році середньої школи. Юі повністю через це змінилася. Гадаю, це було літо третього року… В той час вона раптом почала без причини прогулювати уроки. Але не настільки часто, тому закінчити навчання їй все ж вдалося, проте прийшлося піти в трохи гіршу старшу школу, ніж туди, куди вона хотіла. Говорила часто про підйоми та падіння. Показувала, наскільки важливою є зовнішність для людей.

«Зима, другий рік середньої школи…» — все повторювалося в голові. Навіть якщо жінка по той бік слухавки знала майбутнє, знала, що я погоджуся на парі (чи повернулася в минуле, щоб взяти заставу), якось зарано на лиці Хаджікано з’явилася родима пляма — цілих півтора роки тому. Напевно я просто надумав собі, будуючи теорію, що це моя пляма передалася їй.

— Тобі більше не варто її турбувати, — Ая потушила сигарету об банку з пахощами проти москітів. — Може раніше ви й були гарними друзями, проте вона вже не та, що раніше. Якщо будеш знову з нею бачитися, то лише зруйнуєш свої спогади про неї. Іди, коли докуриш, — наостанок мовила вона і пішла.

Я викурив ще одну сигарету, кинув їх у банку, обережно доторкнувся до пластиру на лиці та покинув будинок.

На шляху додому я почув дзвін громадського телефону, розташований у будці на кутку вулиці жилого району. Я вже навіть не дивувався. Увійшовши в будку, я зняв слухавку.

— Алло?

— Тож, що думаєте, знову зустрівшись з Хаджікано? — спитала жінка. — Ви здатні кохати таку огидну Хаджікано, якою вона є зараз?

Я грюкнув слухавкою, кидаючи її назад та вийшов з будки. Чи можу я любити тепер-огидну Хаджікано? Звісно, що так. Я закохався в неї не лише через її гарну зовнішність. Чи можу я любити її з тією плямою не було проблемою. Проблема полягала в тому, чи зможе вона любити мене без моєї родимої плями.

З гучномовців, розвішаних по всьому місту, пролунала мелодія «Пісні русалоньки», яку вмикали завжди о п’ятій вечора. Однак видавалося, що до заходу сонця ще залишалася година чи навіть більше. Над деревами зграями літали ворони, освіжаюче стрекотіли цикади. Місцевих дітей навчали пожежній безпеці.

«Якщо подумати, то до цього моменту все було якимось незвичним», усвідомив я. Я став близьким другом Хаджікано лише через низку численних обставин, тож така її поведінка до мене цілком зрозуміла. Навіть припускати, що такий, як я, міг втішити Хаджікано, було занадто. Думати, що вона може «бути моєю» — оце я дійсно не знав свого місця.

Здається, я цілком зможу впоратися з її відмовою. Від цієї думки я відразу відчув себе безхарактерним ніким. Минуле, яке раніше так яскраво сяяло, змінило колір; тепер видавалося, що я бачив все лише зі своєї точки зору, а Хаджікано ніколи не вважала мене своїм важливим другом.

Вмить втративши впевненість у собі, я почав вірити, що ніякі спроби не допоможуть мені виграти це парі. Добре, добре, я зрозумів, що ти намагаєшся мені сказати. Лише те, що я втратив родиму пляму, не означає, що моя мрія відразу здійсниться. Ніколи так просто не буває. Це гра, в якій я заздалегідь не мав шансу на виграш. І ти знала про це, коли пропонувала парі, адже так?

Але з іншого боку, якщо подумати в дещо іншому напрямку, я міг все інтерпретувати так: в обмін на те, що я побачив своє безсилля, я отримав чудовий шанс. Зараз справи в школі не такі вже й погані. Якщо я побудую міцні, довірливі стосунки з Чіґусою та Наґахорою, поки ще можу, то, можливо, вдасться зберегти їх дружбу тоді, коли моя родима пляма повернеться. Так, цей час, коли її в мене немає, є ідеальною можливістю.

Та жінка сказала, що я маю час до тридцять першого серпня. Значить моя доля відкладалася більше, ніж на місяць. Мені дали достатньо часу.

Я уявив собі, як Чіґуса та Наґахора приймають мене так, як і раніше, коли пляма повертається. Я, який вже встиг про неї забути, просто сміюся з однокласниками.

Загалом, не таке вже й погане майбутнє.

***

Я був наївним. Коли жінка пояснювала умови парі, вона — можливо навмисно — забула згадати одну важливу деталь. Вона ніколи не казала за покарання, яке я отримаю, якщо програю парі. Вона знала, що якщо згадає про нього, то я ніколи не погоджуся прийняти участь.

Згадай історію про русалочку. Не русалку Аґохами. Не Яобікуні. А казку Ганса Крістіана Андерсона.

Андерсен прожив життя, сповнене розчарувань та розбитого серця, що мало особливо сильний вплив на його ранніх роботах, в яких він часто писав трагічні кінцівки, де головний герой помирав. Прикладом тому є «Русалочка». В той час Андерсен, нікому невідомий своїм талантом, живучи в бідності, вбачав у зображенні смерті єдиний порятунок. А таке песимістичне ставлення до життя точно відобразиться і на роботах.

Якщо я правильно пам’ятаю, то історія «Русалочки» розпочиналася так:

У свій п’ятнадцятий день народження русалочка вперше в житті покидає море та закохується у принца на кораблі. Русалкам заборонено показуватися перед людьми, але вона відмовляється здаватися. Тому і просить допомоги у відьми, отримуючи людську подобу в обмін на свій чудовий голос. Але відьма попереджує її: «Якщо принц одружиться на іншій дівчині, то ти перетворишся на піну морську».

Хіба я зараз не в подібній ситуації знаходжуся?

А який там кінець у «Русалочки»?

Ви і самі знаєте.


*втратити розум.

**принести горе, заподіяти шкоди; тобто комусь не вдасться вийти заміж.

***однорічні чи багаторічні трав’яні рослини. Ростуть від берегів морів до вершин гір, трапляються переважно у вогких місцях, на луках, по берегах водойм.

Далі

Том 1. Розділ 4 - Та, хто спостерігає за зорями.

Я вирішив на декілька днів, допоки не почнуться літні канікули, забути про парі та жити звичайним життям школяра. Певною мірою це було просте завдання. Мені всього-на-всього треба імітувати методи людей, які завжди ставилися до мене з огидою, але якась частина мене ніколи не переставала цього прагнути. Подібно до того, як вивчення мови, дуже відмінної від вашої рідної, змушує вас більше зрозуміти граматику власної, так і я знав про їх неписані правила куди більше, ніж власних кіл. Я почав спілкуватися з Чіґусою, Наґахорою та їх друзями, завдяки чому в мить ока прижився в класі. А усвідомити те, що моє життя дійсно кардинально змінилося, допоміг спортивний фестиваль, який проводився якраз перед канікулами. Тоді, коли я надіслав форму на нього, я досі лежав у лікарні, а тому не знав, чи встигну виписатися до початку фестивалю — ось так я став резервним гравцем у софтбол*. Вже у першій грі я отримав можливість зіграти. На початку четвертої, коли я став на пластину як пінч хітер**, натовп раптом почав підбадьорливо вигукувати. Я озирнувся, намагаючись зрозуміти, що сталося, перш ніж усвідомив, що їхні вигуки, вочевидь, призначалися для мене. Особливо жваво кричали деякі волейболістки — які, скоріш за все, швидко програли свою гру — в унісон вигукуючи моє ім’я, що було неймовірним. Це змусило мене з чуттям відбити свою першу подачу. Натовп заволав тільки гучніше. Після того, як друга подача пішла в страйк, всі трохи заспокоїлися. Сильно зосередившись на страйковій зоні, я вдарив по третій подачі прямо серединою бити, через що м’яч, відскочивши, полетів у блакитне небо. Ще у середній школі я прикидався хворим, щоб раніше піти із занять на єдиний бейсбольний стадіон у місті, де з «друзями» постійно укладав парі на те чи інше. Однак я все одно подумав, що вперше в житті відчував щось подібне. Неквапливо підходячи до зупинки на другій базі, я повернувся, щоб глянути на натовп. Я не вперше далеко відбив м’яча, проте стояв такий галас, наче я заробив вирішальні бали. Навіть дівчата, з якими я ніколи не розмовляв, махали та вигукували моє ім’я. У цю мить навіть я з усією своєю настороженістю повинен се визнати. Схоже, що Фукамачі Йосуке прийняли в цьому класі. На жаль, незважаючи на усі зусилля, клас 1-3 був вибитий з усіх змагань в другому раунді, тому ніхто не зміг дістатися до завершальної церемонії. Половина з нас пішла дивитися ігри інших класів, а друга залишилася в класній кімнаті, насолоджуючись духом фестивалю та про щось теревенячи. Я і сам ні про що конкретно розмовляв з Наґахорою, але невдовзі до нас наблизилися ті дівчата, які підбадьорювали мене під час гри. Вони штовхали одна одну, а потім майже одночасно засипали мене різноманітними питаннями. «Де ти живеш? У тебе є брати чи сестри? Чому ти пролежав у лікарні цілих три місяці? Ти встигаєш за класом? У якому ти клубі? В тебе є дівчина?» І так далі. Я не був впевнений, як на все це відповідати, тому після кожного шукав допомоги у Наґахори, але той тільки заперечував. — Вони питають тебе, Фукамачі! Коли вони пішли, Чіґуса, яка стояла неподалеку, підійшла та присіла поруч зі мною, почавши задавати ті ж самі питання, що і дівчата раніше. Чим змусила мене слово в слово повторювати відповіді, які я давав декілька хвилин тому. Коли Чіґуса встала зі стільця, до неї звернувся Наґахора. — І що ти хочеш цим досягнути, міс Мінаґісо? На що вона незрозуміло відповіла: — Хтозна. Можливо я просто хотіла перевірити, чи почую ті ж самі відповіді, якщо поставлю ті ж самі запитання. І ось так я наздоганяв час, який пропустив під час своєї трьохмісячної відсутності. Я пообіцяв Чіґусі супроводити її на репетицію для літнього фестивалю Мінаґіси, а також запланував з Наґахорою та його друзями піти на пляж. Хоча все одно було таке відчуття, наче я планую літні канікули для когось іншого. Хаджікано не приходила до школи, а її місце спереду справа продовжувало пустувати, проте я насильно змусив себе не звертати уваги на все, що її нагадувало. На щастя, Касаі більше ніколи не викликав мене для повторної бесіди, а я не чув дзвону громадських телефонів. Вісімнадцятого липня відбулася церемонія закриття і настали літні канікули. Я практично сяяв. Я встиг до канікул зробити все, що мав зробити. Важко сказати, що все пройшло ідеально, проте для мене це було неперевершеним досягненням. Однак у глибині душі я насміхався над тим, як надзвичайно все обернулося. Забудьте про особистість, забудьте про здібності, забудьте про те, що не було ніяких значних змін з тих пір, як мені було чотирнадцять — той факт, що я зміг отримати все це саме тоді, коли щезла моя родима пляма, може змусити вас задуматися, що зовнішність дійсно є усім для людей. Але якщо подивитеся з іншої точки зору, то ви також можете вважати, що я просто в період свого старанного навчання у лікарні несвідомо покращив свій характер, або що я просто мав спільні риси з учнями у цій старшій школі. Я дійшов висновку: якщо навіть моя родима пляма вернеться, то ще не буде пізно зупинити трагічні зміни. *** У перші два дні літніх канікул я скористався можливістю насолодитися часом наодинці. Для музиканта час, коли він слухає і не слухає музику, має рівноцінне значення; для мене проведення часу наодинці так само важливе, як і проведення його з іншими, якщо навіть не більше. Я вирішив, що скористаюся цими двома днями, щоб виплекати здорову тугу до інших людей. Рано-вранці я сів на потяг, не збираючись виходити на якійсь конкретній станції; я просто крізь вікно спостерігав за краєвидами, що летіли повз. На кожній зупинці пасажирів все меншало, серед них ставало більше старших людей, а тон розмов, що долинали до мене, ставав все менш повсякденним. Зрештою у вагоні залишилися лише я та ще двоє старців, які говорили про щось зовсім мені незрозуміле. Коли на наступній станції вони зійшли, я вирішив наслідувати їх приклад. Подивившись на табличку станції, я зрозумів, що опинився у місті з гарячими джерелами. Обрати було з чого, оскільки їх тут було багато, але я вирішив піти до найменшого та найдешевшого. У фойє знаходився лише єдиний автомат з грою «підйомний кран», який не був увімкнений, та невеличкий магазин-стенд. У маленькому відкритому джерелі нікого не спостерігалося, тому я спокійно відпочивав там з годину. Птахи, цикади, вода, небо, хмари; і більше нічого. Два дні пройшли в мить ока. На день опісля був запланований похід на пляж з Наґахорою, що було одним з того, на що я з нетерпінням чекав під час канікул. Давним-давно я майже щодня ходив на пляж, проте ніколи не збирався там з купою друзів, щоб поплавати та пограти. А тижнем пізніше була репетиція Чіґуси для літнього фестивалю. Окрім цього якихось планів я не мав, проте лише від цих двох подій я приходив у захват, якого не відчував від останніх трьох літ, навіть якщо об’єднати все, що під час них відбувалося. Гадаю, я дуже захопився. Коли тієї ночі вдома задзвонив телефон, перед очима відразу постало обличчя Чіґуси. У день церемонії закриття, коли ми вже йшли, вона прошепотіла мені на вухо якісь цифри — то був номер її домашнього телефону. — Ніколи не знаєш, коли намітяться якісь плани, тож… А потім вона запитала за мій номер. Таким чином, я сподівався, що в кінці-кінців вона мені подзвонить. Повністю розслабившись, я відчув, що мене наче вдарили тупим предметом по потилиці, коли я почув голос тієї жінки по той бік слухавки. Для старого мене це був би неймовірний провал. Я намагався налаштовувати себе, очікуючи нападу з-за будь-якого кута в будь-який час, але спокій останніх пару тижнів дійсно мене розслабив. — Пробачте, що не дзвонила, — сказала жінка чистим голосом, яким зазвичай розмовляли в коллцентрах, тож якби я не знав її, то міг навіть спутати. — Ви розчаровані, що це дзвінок не від дівчини з вашого класу? — Ні, я думав, що рано чи пізно ви подзвоните, — зблефував я. — Он воно як, — вона гмикнула. — Як справи? З Хаджікано все добре йде? — Ви питаєте це, повністю знаючи, що відбувається, вірно? — Я б хотіла дізнатися все з вашої точки зору. Я міцніше стиснув слухавку. — Вона така ж, як і у вас. Немає жодного шансу, що я сподобаюся Хаджікано. Це нарешті дійшло і до такого тугодума, як я. Ви запропонували мені це парі, знаючи з самого початку, що в мене немає шансу на перемогу. — Як обурливо. Я лише хотіла зробити його якомога справедливішим. — Виправдовуйтеся, як хочете. До речі, я не відступлю. Можливо шансу і не маю, проте не збираюся так легко визнавати програш. Я збираюся винести максимальну користь під час тривалості цього парі. — Так, я знаю. Ви маєте право самі обирати на власний розсуд, як проводити час до закінчення парі, — жінка ніяким чином не виказала, що її те заділо. — Створити найкращі спогади, поки можете, це гарний вибір. Щось у її формульовані збентежило мене. Але перш ніж я зміг зрозуміти, що саме, вона перервала мої роздуми. — Між іншим… Мені справді шкода, проте я забула пояснити одну річ. — Вже дві, — поправив я. — Ви забули про багато дещо. Серйозно, і це ви кличете справедливим? Жінка спокійно продовжила. — Потребується передплата. — Передплата? — Думайте про це як про гру в покер, — запропонувала вона. — Я вже пояснила вам, що ви отримаєте, якщо виграєте парі. Однак мені треба ще пояснити вам, що ви втратите, якщо програєте. Я видалила вашу родиму пляму не для доброї справи. Я доклала цього зусилля, поставивши «ставку», якщо асоціювати з покером. І, правду кажучи, я вже зняла з вас плату за участь. — Не пам’ятаю такого, — я похитав головою. — Що ви взяли від мене? — Вашу душу. Лише малу частку. Знадобилася мить, щоб усвідомити цю неочікувану відповідь. Мою душу? А жінка продовжила, наче розкладала по полицях все зростаючу інформацію. — Якщо бути ще точнішою, те, що я взяла, є лише передплатою, воно незалежне від ставок, які я підвищила. Зараз всі фішки вже виставлені. Однак, якщо ви програєте парі, я заберу все без залишку. — І що станеться, якщо ви так зробите? — Ви знайомі з «Русалочкою» Ганса Крістіана Андерсена, вірно? — «Русалочка»… Навіть питати не потрібно: «І як це пов’язано з покаранням?» Я народився у місті, яке сильно знається на русалках, тому миттєво зрозумів її намір. Русалочка може і набула людської подоби, проте не змогла вийти за принца. А в кінці?.. Вона перетворилася на піну та щезла. — Бажаю вдачі. Дзвінок, як і завжди, різко перервався. А я нарешті усвідомив, у що втрапив.   У ту мить я зрозумів, що мої пріоритети змінилися. Буду правдивим. Незважаючи на усвідомлення, що мені прийдеться ще раз зіткнутися з Хаджікано, першою думкою було: «Чудово — тільки я намагався зблизитися з Наґахорою та Чіґусою, як трапляється це». Так, у цю мить я почав бачити у Хаджікано, своїй початковій меті, обтяження. Чесно кажучи я не хотів більше нею перейматися. Чесно, мені просто все це набридло. Що мені подобалося в Хаджікано? Можливо я б закохався у будь-яку, хто була зі мною доброю. Зрештою, хіба я вже не починаю поступово захоплюватися й Оґіуе Чіґусою? Хіба я не відчував, що якби мав час спокійно поговорити з Хаджікано, то краще б провів його з Наґахорою та його друзями? …для самовиправдання, те, що люди вперше в житті так балували мене, просто вибило мене з колії та змусило забути про важливість усього. Це була помилкова думка, настільки ж дурна, як відрізати собі руку, щоб позбутися болю на кінчику пальця. Насправді, причина, по якій я бажав стати кращою людиною, полягала в тому, що я хотів бути тим, кого б Хаджікано вважала гідного її рівня. І в якусь мить кроки перетворилися на ціль. Я більше не бачив того, що було для мене найважливішим. Однак у стані розгубленості мої ноги самі принесли мене до будинку Хаджікано. Це правда, що я хотів поглибити зв’язок між мною та Наґахорою, а також іншими. Але це ніяк мені не допоможе, якщо я буду мертвим. Я не мав вибору. Не було іншого способу врятувати себе, окрім як заслужити любов Хаджікано. Була восьма вечора. Коли я перетнув міст, по коліям повз проїхав потяг з двома вагонами. Коли він поїхав собі далі, настала коротка тиша, проте коли я вже звик до неї, то поступово почав знову чути дзижчання комах. Я не мав ніякого плану, який хоча б віддалено нагадував план. Мені здавалося неможливим, щоб хтось міг розбурхати*** Хаджікано з того стану, в якому вона є зараз. Вона повністю замкнулася в собі. Ховалася у своєму панцирі, відмовлялася від усього спілкування. Доведена життям до такого відчаю, що це змусило її накинути собі на шию петлю. Що міг хтось на кшталт мене сказати такій, як вона? Окрім того, важливо було не те, що сказати — а хто це скаже. Тому що це був не хтось інший, а Хаджікано, яка тоді в початковій школі втішила мене, сказавши: «Я думаю, що твоя родима пляма чудесна, Фукамачі». Навіть якби хтось інший сказав те саме, то напевно ці слова б пролунали лише як дешева втіха. Почути це від Хаджікано, якій не потрібно було вимагати прихильності чи дружити з кимось, змусило відчути щирість у тих словах. У цьому світі принаймні є одна людина, яка не жаліє мене за родиму пляму — вона дозволила мені повірити в це. Чи міг я зробити те саме? Сказати: «Я думаю, що твоя родима пляма чудесна, Хаджікано» — ну, сумніваюся, що міг очікувати якихось пристойних результатів. І перед цим — чи я справді щиро вважав її родиму пляму чудесною? Той факт, що коли я побачив тієї ночі її лице під місячним сяйвом, я застиг від відчуття, що щось дорогоцінне було заплямовано — незаперечний. Більш важливо, хіба я не почувався безмежно щасливим, що моя власна пляма щезла? Я вперше крокував до повноцінного життя, оскільки та зникла… Як я можу таке сказати Хаджікано? Куди не глянь, одні глухі кути. Поки я йшов до будинку Хаджікано, то відчував, наче приймаю за чисту монету підтекст про смерть. Навіть якщо вдасться з нею зустрітися, то я точно лише знову підтверджу те, як сильно вона мене ненавидить. Мої спогади, заплямовані розчаруванням, нагадували, що дівчина, яку я обожнював, назавжди зникла для мене. Ноги наче налилися свинцем, кожен наступний крок ставав коротшим. Однак неважливо, як довго я йшов, як багато часу це зайняло, я зрештою досяг місця призначення. Стоячи перед вхідними дверима Хаджікано, я подзвонив у них, відчуваючи розпач. Якщо відповідять її батьки, то яку відмовку придумати? Якщо вони, навіть не знявши ланцюг з дверей, скажуть: «Більше не приходь сюди» — що тоді мені робити? Я не мав якихось стратегій на такі випадки. «Просто покінчимо з цим», подумав я. Тією, хто відчинила двері, була сестра Хаджікано, Ая. — О, це ти, — схоже, вона мене згадала. — Для чого ти прийшов у таку годину? — Я знову прийшов поговорити з Юі. — Хіба я не казала тобі більше її не турбувати? — Пані Аю, — я вирішив не гаяти часу і відразу розіграти козирну карту. — Ви знали, що Юі одного разу намагалася вчинити самогубство? Вираз обличчя Аї не змінився. Проте це, насправді, вказувало на її занепокоєння. — Так, я знаю. Але що з того? Завівши руки за спину, вона зачинила двері, пошарила в правому кармані, а потім в іншому, відшукуючи пом’яту пачку сигарет. Вона почала курити; віддало сильним запахом перцевої м’яти. — Якщо чесно, мені все одно, якщо вона не ходить до школи чи намагається себе вбити. Якщо не хоче йти, добре, хай не йде. Якщо хоче померти, то вперед. — Ви ж насправді так не думаєте?.. — О, гадаю, я думаю так на повному серйозі. Фукамачі Йосуке, вірно? Тобі бувало мати справу з сестрою чи братом, які надто чудові? — Ні, — я похитав головою. — Коли твоя сестра така, чесно, хочеться померти. Я чула, як люди за спиною казали, типу: «чому старша така посередня, коли молодша настільки гарна?» — мільйон разів. «Сестри? Хах, ви зовсім не похожі», посміхалися вони — і подібне бувало нерідко. Всі родичі підлабузнювалися до неї, а на мене не звертали жодної уваги. Але з часом я перестала хвилюватися про те, що думають інші… Тепер я можу просто сказати: «Думайте, що хочете». Дивлячись кудись у далечінь, Ая випустила пару диму. — Проте проблема оцього порівнювання свого життя до її залишалася. Поки я відчайдушно намагалася завоювати бодай одного хлопця, вона окружала себе десятьма. Коли я думала, що гарний хлопець хоче поговорити зі мною, другим же реченням він казав: «Познайом мене зі своєю сестрою». Я зі шкіри геть лізла, навчаючись, щоб потрапити до тієї старшої школи, яку вона вважає підстрахуванням. Що думаєш про це? Навіть якщо вона не має ніяких злісних намірів, хіба не природно бажати, щоб вона зникла? — Але навіть так… — я наважився втрутитися. — Вам справді було б все одно, якби ваша власна сестра вбила себе? — Так, було б. Не сумніваюся, що відчую полегшення, — відповіла вона, не вагаючись. — Тож, отак все. Вибач, що подолав такий шлях — але можеш піти? Потушивши сигарету, Ая мовчки повернулася до мене спиною та потягнулася до дверей. А потім повернулася та спитала: — Насамперед, що ти взагалі можеш зробити? Останнього разу ти нічого не зміг. Ти просто знову заплутаєш її почуття та підеш. Якщо те не навчило тебе здатися, тоді цього разу ти мусиш мати якийсь таємний план, га? Бачачи, що я не відповідаю, Ая пирхнула та грюкнула дверима прямо перед моїм лицем. Притулившись до кам’яної стіни, я підняв погляд у нічне липневе небо. Хоч поруч і сяяли дорожні ліхтарі, я все одно зміг розпізнати декілька десятків зірок. З дому через вулицю бурмотів телевізор. Звідкись ще пахло киплячим карі. Я вигнув тіло, щоб подивитися на вікна другого поверху. Світло в кімнаті Хаджікано було вимкнене. Напевно вже заснула… Чи може споглядала небо зі своєї темної кімнати? Так звучало більш правдоподібно. Я не мав для того підстав, але так подумав. Енергія покинула моє тіло. Я відчував, що більше не можу так стояти. Коли я закрив очі та прислухався до комах, затишна втома притулила мене в свої обійми. Поки я дрімав, перед очима проносилися спогади тижневої давнини. Непроглядно темна кімната, промінь світла пробивається крізь двері, Хаджікано погладжує мою щоку, її обличчя осяяло світло крізь фіранки, вона сидить на підлозі та плаче, там, де вона мене подряпала, виступила кров… Тут я зупинився та перемотав спогад на декілька секунд. Щось турбувало мене. Щось незначне. Як інструмент, трохи не налаштований звук якого почути доволі складно в цілому оркестрі, тільки якщо не маєте гострого слуху. Я прислухався, щоб відшукати його. Чи відрізнялася вона лише цією родимою плямою? Чи було щось ще дивне? Скільки часу ти провів у початковій школі, кидаючи крадькома погляди на її лице? Порівняй той спогад, що випалений у твоєму мозку, та її нинішню зовнішність — чи була якась зміна, яку не пояснити лише тим, що вона виросла? У мить, коли я кинув порівнювати, я ледве не закричав. В неї під оком була родимка. Я читав багато праць про дерматологію, тож знав, що пізня поява родимок не є чимось рідкісним. Проте я не міг просто відкинути той факт, що її родимка з’явилася саме під оком — це не просто співпадіння. Зрештою, був час, коли так звана «плачуча родимка» мала особливе значення для Хаджікано та мене. Я пригадав розмову з нею чотирьохлітньої давності. — Яка жахлива рана, — мовила Хаджікано, дивлячись на моє подряпане коліно. То не було перебільшенням; рана дійсно була жахлива. Я вв’язався в бійку з деякими школярами середніх класів, які глузували з моєї родимої плями, і вони повалили мене на землю. — Не боляче? — Ні, боляче. — Тоді тобі слід виглядати так, наче тобі боляче. — Звісно, якщо це допоможе рані загоїтися швидше… Хаджікано присіла та вп’ялася поглядом у моє коліно. Вона не торкалася його, проте я почував, як те місце наче щось лоскотало і сказав: — Не дивись так на нього. Вона встала та подивилася мені в очі. — Йосуке, навіть коли трапляється щось погане, це ніколи не відображається на твоєму обличчі. — Це настільки погано? — Це не добре, — вона випрямилася, ніжно погладжуючи моє лице. — Якщо зробиш із цього звичку, тоді, коли в тебе справді будуть тяжкі часи, певно не зможеш попрохати про допомогу. — Все добре. — Ні, це погано, — вона похитала головою та поклала руки на мої плечі. — Добре, як щодо цього? Коли ти справді опинишся в халепі, Йосуке, але зрозумієш, що не зможеш попросити про допомогу, то подай мені натомість знак. — Знак? Хаджікано витягнула зі свого пеналу маркер, сказала: — Не рухайся, — та поставила чорну цятку в мене під оком. — Що це? — спитав я. — Плачуча родимка, — Хаджікано прибрала маркер. — Коли захочеш отримати допомогу, намалюй у себе під оком родимку. Якщо я її побачу, тобі не прийдеться навіть нічого казати, я допоможу. — Зрозуміло. Тож це знак страждання, — я ніяково усміхнувся, почісуючи шкіру під оком. У той час я думав, що то просто жарт. Тема плачучих родимок більше ніколи не підіймалася між нами знову, а я ніколи не використав її як знак. Тож я повністю забув, що таке навіть було. Звісно, можливо, що родимка Хаджікано не була намальованою, а справжньою, що з’явилася з роками. Можливо я просто здійснюю велику помилку, а вона не пам’ятає цей дурний жарт чотирьохлітньої давності. Але наразі все добре. Якщо це помилка, тоді цього достатньо. Свідомо чи ні, Хаджікано шукала допомоги. Через знак, який зрозуміти міг тільки я. Методом, який ми придумали, коли ще були близькі. Прямо зараз я мав волю упевнити себе в цьому. Відчай, який я відчував раніше, зник. Натомість я відчув, що можу спробувати протриматися ще трохи довше.   Наступного ранку Ая розбудила мене трясінням. — Тільки не кажи, що залишився тут на всю ніч? — здивовано спитала вона. — Схоже, що залишився. — Ти ідіот? — Схоже, що так. Всі суглоби кричали від болю, який приніс сон на землі, але я на диво почувався добре. Я встав та потягнувся. Прикривши очі, я почув, як ранковий вітер шелестить листям дерев, як співають птахи. Напевно зараз десь шоста ранку. Повітря досі насичене сильною вологістю; його легке тепло приємним дотиком відчувалося на шкірі. — Я чекав на вас. Я зрозумів, що щоб наблизитися до Юі, то швидше за все я зможу це зробити, переконавши вас, пані Аю. — Досі не здався? — вона насупила брови. — Вірно. Бачите, Юі потребує мене. — Хмпф. Ну, хіба не добре, — вона схопила мене за плече та відштовхнула в сторону. — Побачимося, я спішу. — Гарного вам дня. Я буду чекати тут на ваше повернення. Ая подивилася на мене так, наче хотіла сказати: «Ем, знаєш…», проте побачивши, що я не відвів погляду, проковтнула ці слова. Через якийсь час вона зітхнула, поступаючись. — Я досі не можу нормально спати вночі, — мовила Ая, вказуючи на мішки під очима. — І чому це? Тому що кожної ночі о другій годині біля задніх дверей хтось вічно шарудить. Схоже, що вона кожної ночі вислизає з дому та кудись направляється. — Другої? Другої ночі? — Ага. Поняття не маю, куди вона йде, і не зацікавлена дізнатися. Але ти якось її розумієш; можливо, якщо дізнаєшся, куди вона ходить, то отримаєш якусь підказку. Сказавши все це, вона зрушила з місця, а я схилив голову. — Красно дякую, пані Аю. — Ти справжній ідіот. Ти завжди можеш знайти собі іншу дівчину, — вона поклала руку на мою голову та скуйовдила волосся. — Побачимося, Йоччян. Коли Ая пішла — її темне каштанове волосся розвивалося на вітру — я широко позіхнув. Ні, я навіть не міг тут чекати до двох ночі. Я вирішив повернутися додому та поспати. Я попрямував додому, дихаючи ранковим повітрям та потягуючись. Повз мене пробігали діти, у яких на шиях висіли картки з відмітками. У канаві тихо коливалися водяні рослини. На місцевих гучномовцях програвалися об’яви, проте вони настільки шуміли, що неможливо було розібрати і слова. Вони такими завжди були. Навіть якщо настане останній день Землі, по гучномовцях оголосять про це з таким самим старим бурмотінням, яке ніхто не може розібрати. Вдома мати снідала одна. Батько вже пішов на роботу. — Де ти був? — запитала мати, тож я збрехав. — На прогулянці. Я чомусь рано прокинувся, — схоже, вона повірила. Запхнувши у себе хоча б трохи їжі, я прийняв душ, вдягнувся у свіжий одяг та проспав десь п’ять годин. Прокинувшись в обід, я подзвонив Наґахорі. — Я знаю, що ми пізніше збиралися йти на пляж, проте в мене виникли інші плани, пробач. Сподіваюся, що ви уп’ятьох повеселитися. — Дуже прикро, ми всі з нетерпінням цього чекали, — він не роздратувався таким раптовим змінами, а легко їх прийняв. — Все добре, якщо приєднаєшся пізніше, тож дай нам знати, якщо прийдеш. — Звісно. Вибач, що сказав у останню хвилину. Я поклав слухавку, потім сів за стіл та розпочав виконувати домашнє завдання на літо. Навіть якщо кінець наших життів не за горами, тільки якщо це не щось конкретне, ми просто не можемо покинути робити свої щоденні обов’язки. Це так абсурдно, справді. Коли сонце сіло, я пішов до вітальні, щоб повечеряти, сів напроти матері та почав їсти якісобу****, в якій було надто багато капусти, через що втратився будь-який смак. По телевізору йшла бейсбольна гра, але ні мати, ні я не вболівали за жодну з команд. Тому, якщо команда, що вийшла на поле, не показувала добру гру, ми просто вболівали за ту, яка відбивала м’яча. — От люди мають улюблені команди, цікаво, що змушує їх якусь полюбити? — розмірковувала мати, наливаючи алкоголь у чашку. — Не через те, що вони когось з тієї команди знають, вірно? — Зазвичай тому, що команда місцева, або у ній є їхній улюблений гравець, або це перша команда, яку вони побачили, або тому, що вона просто гарна, або можливо навіть тому, що вона погана. Гадаю, тому є багато причин. — Ага! Як цікаво, — схоже, моя відповідь вразила її. — Це майже звучить як причини для закоханості. Тому що її дім поруч, вона має риси, які подобаються, вона перша дівчина, яку коли-небудь бачив, на неї можна покластися чи розумієш, що її не можна залишати саму… — Не зрозумів взагалі оце «перша дівчина, яку коли-небудь бачив». — Оу? Гадаю, воно добре підходить, — вона гордо наполягла. — Я маю на увазі, що в ту мить, як ти зустрічаєш її, то відчуваєш, що вона перша дівчина, яку ти коли-небудь бачив у своєму житті. Наче тебе вдарила блискавка, твоя кров закипає, серце б’ється так швидко, що не здається власним, у горлі пересохло… І саме тоді розумієш, що закоханий. Я криво всміхнувся. — Це не те, що кажуть, п’ючи пиво з чашки. — Але хіба не вважаєш це більш переконливим? Від мене це звучить принаймні більш щиро, ніж від замріяної старшокласниці у шикарному кафе. Коли ми закінчили вечеряти, а я помив посуд, то досі мав у запасі п’ять годин. Я пішов до кімнати, зробив легке силове тренування, поставив будильник на північ, вимкнув світло та заснув на своєму футоні. І ось настав час. Щоб легше було слідувати за нею хвостом, я надягнув чорну сорочку, темні джинси та міцно зав’язав шнурки на доволі поношених кросівках. Щоб ще більше себе замаскувати, я надягнув чорні окуляри. Лінзи були вкриті пилом, тож прийшлося неодноразово подути на них та протерти. Я купив їх ще у середній школі, сподіваючись прикрити свою родиму пляму, але вдягнувши їх, зрозумів, що прорахувався. Синювато-чорна пляма змішалася з кольором окуляр, тож виглядало так, наче вона розповзлася ще далі по лицю; коли я зрозумів це, то окуляри заслужили постійне місце на моєму столі. На щастя, з тих пір мій зір не сильно змінився, тож я добре бачив у цих лінзах. Я дістався до будинку Хаджікано навіть менше ніж за дванадцять хвилин. Навколо її дому стояла кам’яна стіна, яка мала головні ворота не тільки на півдні, але й невеличкі на сході — я подумав, що саме через них Хаджікано йшла, коли виходила з задніх дверей. Я наважився сховатися не зовні воріт, а всередині. Таким чином на мене не буде потрапляти світло вуличних ліхтарів, а ще, здається, буде легше приховатися в кущах. Час минав повільно. Стояла така душна ніч, що навіть завмерши у тінях, я відчував, як з мене ллється піт. А ще, поки я чекав на Хаджікано, мене покусала купа москітів. Лише на одних ногах було принаймні десять укусів. На додачу до цього поруч цвіркуни видавали скрегочучий звук. Було незручно, проте я не міг ворушитися; це єдине місце, на якому Хаджікано мене не побачить, коли вийде із задніх дверей. Я не знав, коли вона з’явиться, тож не міг і закурити. «Треба було побризкатися від комах», нарікав я. Як і сказала Ая, Хаджікано з’явилася о другій ночі. Вона безшумно відкрила двері та вийшла, виглядаючи як сомнамбула. На ній була знайома піжамна футболка на лямках, мила міні-юбка та босоніжки на плоскій підошві, які виглядали незручними. Якщо ви збираєтеся йти кудись далеко в літню ніч, то не вдяглися б так. Тому, певно, вона направляється в якесь близьке місце. Слідувати хвостом за Хаджікано було просто. Люди не оглядаються назад чи не починають різко йти швидше, тільки якщо не впевнені, що за ними хтось слідкує. Тому було достатньо лише тримати певну дистанцію та крокувати тихо; навіть не потрібно ховатися. Коли я нарешті зміг здогадатися, куди вона прямує, то не зміг не відчути, що все видавалося якимось доленосним. Спустившись стежкою вздовж рисових полів і пройшовши кілька тунелів, вона зійшла зі стежки й почала спускатися схилом. А далі був лише ліс. Звичайна людина б вже рознервувалася. Але мені був знайомий цей шлях. Пройти повз дерева, за якими починалася дорога, яку закинули роки тому. Попрямувати по доріжці з ґрунту та опалого листя, щоб вийти до червоного мосту над річкою. Але хтось завагається, не впевнений, що це можна назвати мостом. Він природнім чином весь заіржавів через те, що за ним декілька років не доглядали, а більше половини дерев’яних дошок згнили. Залишився лише металевий каркас товщиною близько п’ятнадцяти сантиметрів та огорожі, проте навіть вони були в такому стані, що я очікував, що вони в будь-яку мить зруйнуються. Хаджікано без якихось проблем перетнула міст. За ним починалося місце, куди вона прямувала. Руїни червоної кімнати, про які я колись розповів Наґахорі та його друзям. Формально будинок називався готелем Масукава. Хоч зараз він вкритий увесь лозою та є занепалим, колись цей готель процвітав, проте його закрили, коли гість, який курив у ліжку, розпочав пожежу, що вбила багатьох людей — так кажуть за чутками, які кожен учень в місті Мінаґіса чув принаймні раз. Однак ці нісенітниці придумали учні, яким стало нудно, а насправді, коли бізнес почав занепадати, власник просто втік однієї ночі. Якийсь час у тому місці збиралися учні-правопорушники, тому всі вікна були побиті, підлога вкрита сміттям, всюди намальовані графіті. Але з часом будівля почала занепадати, підлога руйнуватися, а стеля кришитися, тому навіть такі учні більше туди не приходили. Хаджікано спокійно увійшла в ці руїни лише з ліхтариком. Помилки немає: вона вже звикла тут ходити. Будівля виглядала навіть гіршою, ніж в останній раз, як я сюди приходив; коридори ще були в порядку, проте кімнати мали повно дир. Вона пішла прямо до сходів, піднялася на другий поверх, потім на третій. Перед сходами на четвертий висів ланцюг, на якому хиталася табличка «для персоналу»; вона переступила його та попрямувала ще далі. Даху вдалося зберегти свій вигляд з того часу, коли готель ще функціонував, що різко контрастувало з номерами з облупленими стелями, зламаними ліжками та іншими меблями, пошарпаними килимками, які явно не підлягали ремонту. Тільки якщо вона не збиралася зістрибнути з цього даху, то це саме те місце, куди вона прямувала. На даху по центру був розташований стілець. Стілець знайомий, з підлокітниками. Можливо хтось приніс його сюди з «червоної кімнати». Хаджікано сіла в нього, поклала руки на підлокітники, витягнула ноги та розслабилася. Це було її особливе місце для спостереження. Дивна сцена, але водночас вона якось дарувала відчуття ностальгії. Дівчина, вдягнута в піжаму, сидить на єдиному зручному стільці, що стоїть посеред похмурого даху, та дивиться на зорі. Все виглядало таким незвичним, але химерно гармонізувало між собою. Від нестачі зв’язності все відчувалося сном. Так, напевно саме так себе почуваєш, коли блукаєш у чиємусь сні. Якщо проігнорувати різні небезпеки, то це було ідеальним місцем, щоб споглядати за зорями. Ні дерева, ні лінії електропередач не загороджують огляд, немає і шансу, що випадкове світло засліпить їх. Коли я попрямував за нею та підняв погляд у небо, то побачив сотні зірок. Я навіть і тридцяти хвилин не пройшов від жилого району — невже їхній вигляд тут настільки відрізнявся? Чи можливо, поки я йшов у темряві, мої очі звикли бачити навіть найкрихітніше світло, яке я не міг помітити раніше. Я спостерігав за діями Хаджікано, стоячи за стовпом. Вона сиділа на стільці, не ворушачись. За той час, що минув, я зміг би викурити п’ять сигарет. А потім я почув пісню. Спочатку пісня лунала надто скромно. Голос був тихим та слабким. Але поступово дівчина співала все гучніше, все чистіше. Мелодія пісні була меланхолічною, проте з дещицею тепла. Пісня русалоньки. В Мінаґісі не було такої людини, яка б її не знала. Я слухав пісню Хаджікано. Її чистий голос віддався відлунням, в яке вплітався шум дерев та комах, а потім воно розчинялося в теплому літньому повітрі. «Я збережу цю ніч у таємниці», подумав я. Так, я мав обов’язок дати принаймні Аї знати, куди її сестра ходить кожну ніч і що там робить, проте я не хотів від цього відмовлятися. Все добре, якщо я єдиний знаю цю чарівну таємницю. Після того, як Хаджікано піднялася на дах, минула година. Вона повільно встала. Але я вже не слідував за нею. Я був упевнений, що вона попрямує прямо додому, не йдучи якимось обхідними шляхами. Коли вона пішла, а я залишився наодинці, я присів на зручний стілець, в якому донедавна сиділа дівчина, та підняв очі на зорі. Я досі відчував її тепло, що тут збереглося.   Наступної ночі, і ночі опісля, Хаджікано полишала дім майже в один і той самий час, щоб піти помилуватися зорями. Впродовж дня я ходив оглядати руїни, щоб упевнитися, що вона не зможе десь поранитися; я тупотів по слабким підлогам, щоб вона змогла побачити видимі діри, підмітав осколки скла та інші гострі предмети на її звичайному шляху до даху. У кімнатах лежали всі можливі речі. Пляшки, всередині яких досі знаходилися якісь напої, розбитий посуд, розірвані фіранки, заплямовані футони, зламані вентилятори, телевізори з дірками в екранах, мотузки для чогось, купа журналів для дорослих, порізані парасольки. Я очікував, що тут всюди розведуться комахи та пацюки, проте, на диво, я не побачив навіть єдиного павука. Можливо навіть комахи не наближаються до дійсно мертвого місця.   У той час у мене не було причини цього знати, проте літо 1994 року було надзвичайно важливим для астрономів. Двадцять четвертого березня 1993 року три дослідники в Паломарській обсерваторії в Сан-Діеґо, Каліфорнії — Юджін Шумейкер, його дружина Керолін Шумейкер та Давід Леві — виявили подовжену комету в сузір’ї Діви. Комету назвали «Шумейкер-Леві 9» (ШЛ9) за прізвищами їх трьох. Було виявлено, що комету фіксували близько Юпітера у 1960-х, а в 1992 вона розпалася на двадцять пов’язаних частин. В 1994, з шістнадцятого по двадцять друге липня, ці частини посипалися на південну сторону Юпітера. Через декілька місяців можна було помітити навіть за допомогою маленького телескопу синці, що залишили ці частини на поверхні планети. Це була величезна, історична подія в галузі астрономії, її багато освітлювали по телевізору та газетах, але ні Хаджікано, ні я не цікавилися новинами, тож ми навіть не припускали, що подібне сталося. Поява цієї комети позбавила радості астрономів-любителів. Зіткнення ШЛ9 з Юпітером, схоже, довело, що зіткнення комети з Землею, яке раніше розглядалося лише як малоймовірне, є цілком вірогідним. Це призвело до того, що експерти в цій галузі стали дуже уважно приглядатися до об’єктів, що знаходилися коло Землі, а це ускладнило любителям задачу виявити першими комету. Але припускаю, що Хаджікано знала щось про цю історію, що відбувалася серед зірок, на які вона дивилася. Хоча все ще сумніваюся, що вона якось про це міркувала. Вона не виказувала жодного інтересу до астрономії, чи спостереження, чи фотографії. Їй просто подобалося дивитися на небо та розсіяно оглядати зірки, назви яких вона не знала. В іншу ніч вона знову дивилася на зорі на даху зруйнованого готелю, слухаючи їхні голоси. Я спостерігав за нею з тіней. Я знав, що це не змінить якось ситуацію мені на користь, відчуваючи, як все ближче наближається строк парі, але я просто не міг змусити себе заговорити. Я б не посмів порушувати її таємниче щастя. І ось так, день за днем, продовжувалися літні канікули. *різновид бейсболу, в який грають більшим за розміром м'ячем, ніж у бейсболі. **гравець, який замінив бетера (гравець нападу з битою). ***пробуджувати, спонукати кого-небудь до дії. ****смажена локшина; для приготування якісоби локшину обсмажують в соусі разом з дрібними шматочками свинини, капусти або моркви.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!