Мандрівники

Легендарний Механік
Перекладачі:

Сім днів потому, десь у променистому, сяючому лісі, кволий на вигляд чоловік все ще намагався знайти вихід із, здавалося б, нескінченного лісу.

Хань Сяо відчайдушно потребував їжі та води. Його рюкзак розпирався, але в ньому було лише спорядження.

Сім днів тому він відносно легко переміг Срібного Клинка, пожертвувавши механічною рукою.

Втім, втрата не була такою вже й великою проблемою, адже Хан Сяо все ще мав креслення і завжди міг створити нову.

Хоча ліс не був ідеальним місцем для відновлення, високий рівень імунітету Хань Сяо дав йому стійкість до ранової інфекції. Проте, йому довелося витримати біль, коли він витягував кулі з себе. Зокрема, біль від вилучення снайперської кулі, що застрягла в лопатці, був настільки нестерпним, що знерухомив Хань Сяо майже на годину.

Щонайменше йому пощастило, що він не зіткнувся з дикими звірами, хоча і вполював кількох зайців. Дикі звірі на планеті Аквамарин були надзвичайно люті, а деякі з них навіть розумні. У Галактиці звірі час від часу нападали на людські міста. Деякі з них, як-от слон-амфібія косатка, були настільки масивними, що звичайна зброя проти них була абсолютно неефективною.

Хоча Хань Сяо добре пам´ятав географію планети Аквамарин, це не дуже допомагало йому, бо він не знав, де саме перебуває. Вночі Хань Сяо спав на верхівках дерев, і якщо останні сім ночей чогось і навчили його, так це того, що комарі - найогидніші істоти у світі.

Чи зможу я коли-небудь вибратися з цього лісу?

Немов у відповідь на його молитви, невдовзі в полі зору Хань Сяо з'явився табір мандрівників.

Раптом вираз обличчя Хань Сяо змінився, і він різко відскочив назад. В ту ж мить, коли він відреагував, з-під піску з'явилася величезна сітка. Вона була усіяна осколками металу.

"Виродок ухилився!"

З-за дерева вийшов довговолосий молодий чоловік з рушницею. Його одяг був пошарпаний і залатаний шкурами тварин.

"Стій спокійно!" - крикнув він.

Юнак, швидше за все, був одним з мешканців табору, і Хань Сяо, не бажаючи створювати зайвих проблем, підняв руки над головою.

"Я просто проходив повз".

" Просто проходив повз?"

Опуклий рюкзак Хань Сяо привернув увагу юнака.

"Що в ньому? Виймай усе! "

Хань Сяо зітхнув. Не дивно, що пастка була такою великою - вона якраз і призначалася для того, щоб ловити людей. Мораль завжди розмита в часи лихоліття. Більшість мандрівників були вцілілими громадянами старих країн, які вирішили не приєднуватися до Шести націй. Оскільки життя в дикій природі було суворим, вбивство і крадіжка були неприємними, але неминучими явищами.

" Ти що, глухий? Я сказав, виймай все!" - кричав довговолосий юнак, який підійшов і вдарив Хань Сяо прикладом рушниці в лоб.

Хань Сяо був розлючений. У його рюкзаку була лише зброя, боєприпаси та спорядження, що належали організації " Жерміналь". Як він збирався це пояснити?

"Ти що, не розумієш мене? Хочеш, щоб я тебе завалив?"

Довговолосий юнак загрозливо звів курок рушниці.

Раптом Хань Сяо штовхнув ліктем у груди нічого не підозрюючого юнака, від чого той у шоці відлетів назад,а потім вихопив у нього рушницю в повітрі.

Юнак важко приземлився на землю і з жахом схопився за груди, намагаючись відповзти геть.

Хан Сяо відрізав мотузку від пастки і прив'язав юнака, що стогнав, до дерева.

Оглянувши рушницю, він зрозумів, що її ствол відверто кривий, і похитав головою. Це щонайменше означало, що юнак ніколи раніше не вбивав і що він лише вдавав із себе вбивцю.

Тим не менш, юнак був настільки наляканий, що, побачивши пістолет у руці Хань Сяо, запанікував ще більше.

"Старший брате, будь ласка, пощади мене! Пробач мені, що я не впізнав гору Тай".

Хань Сяо вдарив його по обличчю, докоряючи: "Отже, ти знаєш, що був не правий".

"Я помилявся. Я був неправий", - безсоромно пробурмотів юнак.

" Чому?"

Юнак на мить замислився, перш ніж обережно відповісти: "Я... повинен був взяти з собою ще один пістолет?"

Хан Сяо розсміявся.

"Ти кумедний, еге ж?"

"Будь ласка, будьте милосердні, пане Святий. Просто відпустіть мене,", - схлипував юнак, обливаючись сльозами.

" Забирайся геть!"

Хан Сяо підняв рушницю і вдарив юнака по обличчю, щоб збити його з ніг. Врешті-решт, юнак, швидше за все, був мешканцем табору, і Хань Сяо все ще потребував від них їжі та води. "Вважай, що тобі пощастило". 

Через півгодини Хань Сяо нарешті дістався табору. Його поява, здавалося, збентежила мандрівників.

Життя в дикій природі було сповнене небезпек, і мандрівники часто були непривітні до чужинців. Їхній спосіб життя був схожий на циганський, і вони часто перебували в дорозі. Біля намету стояли пікапи. Більшість з них були іржаві, а деякі навіть не мали кузова.

Хань Сяо помітив, що наметів було лише кілька десятків, що робило цю спільноту відносно невеликою. Тим не менш, це було мініатюрне суспільство, і Хань Сяо знайшов торговця табору: бородатого іноземця, який вів свій бізнес на пікапі.

"Чужинець?" Бородатий чоловік підняв брову.

"Ти знаєш правила?" - запитав він.

"Які правила?"

"Тільки бартерна торгівля".

Що ж, це просто чудово, подумав Хань Сяо, оскільки у мене немає жодної монети.

"Мені потрібна карта, три літри води і п'ять кілограмів їжі. Хліб або сушене м'ясо підійдуть", - сказав Хань Сяо, дістаючи з сумки жменю набоїв і кладучи їх на вантажівку.

"Я заплачу цим".

"Порохом?"

Очі бородатого торговця спалахнули жадібністю.

Порох був надзвичайно цінним серед мандрівників, оскільки полювання було основним джерелом їжі.

"150 куль", - відповів бородатий торговець.

Обличчя Хань Сяо потемніло.

Пограбування серед білого дня!

Предмети, які він просив, були предметами першої необхідності. Вони не могли коштувати так дорого.

Бронзові кулі Хань Сяо були високоякісними набоями, які легко могли б коштувати 10 доларів за штуку, але торговець просив за них 150 штук, що еквівалентно 1,500 доларам!

"Залежить від вас", - незворушно додав торговець, переключивши увагу на свої нігті.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!