Перекладачі:

"Цееее...!" Фіолетова блискавка шалено танцювала, коли Кімура кричав. "Жахлива силааа...! Реліііквііії...!"

"Це меч і обладунки демона, Араґарфальд?!" Ранта стрибнув, розсік примару, а потім промчав повз неї. Примарал лопнула. "Це сила реліквії, яку Ренджі знайшов на Червоному континенті!"

Кількість куль, що прилітали, різко зменшилася. Власне, їх майже не було.

"Токімуне-сан!" підказав Харухіро. Мені не потрібно було цього говорити, подумав він, щойно це ім'я злетіло з його вуст. Але Токімуне був не з тих, хто думає "мені не потрібно, щоб ти мені це казав".

"Так!" Зблиснувши перламутровими білими зубами, Токімуне знову почав наступати. "Це наш шанс! Вперед, народ!"

Чи передбачав це Токімуне? Чи передбачав, що Шинохара, Ренджі та інші, що йдуть маршрутом Б, прийдуть їм на допомогу?

Оскільки синхронне розблокування спрацювало, це мало означати, що команда з маршруту Б увійшла в коридор. Однак, якщо команда на маршруті А зіткнулася з труднощами, то і команда на маршруті Б, безсумнівно, теж буде у скруті. Це було природним припущенням. Цілком можливо, що обидві команди будуть витіснені з коридору ворогом. Якщо Токімуне покладався на підтримку команди маршруту Б, то це було б дуже оптимістично з його боку.

Але так сталося тому, що команда маршруту А так довго трималася.

Харухіро опинився в пастці, думаючи: "Ні, ми на межі, це не спрацює". Хоча він, можливо і не був у стані паніки, він точно відчував себе загнаним у рамки. Якби Харухіро був тим, хто віддавав команди, команда маршруту А відступила б ще до того, як Ренджі та інші змогли б до них дістатися.

Під керівництвом Токімуне команда маршруту А підірвала примар, що наближалися, проклала собі шлях крізь тіні і просунулася вперед.

Раптом фіолетова блискавка зникла. "Рон."

"О, так!"

Воїн з короткою стрижкою, що зайшов збоку, мав прив'язаний до пояса ліхтар і орудував великим мечем, схожим на масивний тесак для м'яса. Рон.

Коли воїн команди Ренджі замахнувся, по коридору прокотився жахливий звук різання.

Що він вирізав? Пішака? Чи це був привид? А може, мініатюрного голема?

Що б це не було, не було нічого такого, що не міг би розрубати тесак для м'яса, який він тримав у руці. Коли він закінчив замах, зброя Рона була глибоко закопана в підлогу. Як він збирався її витягти?

Рон схопив руків'я гігантської зброї обома руками і з силою крутнув її. Коли він це зробив, вона відірвалася від підлоги, і він знову замахнувся нею. Поріз. Цього разу дуга була діагональною, і лезо встромилося не в підлогу, а в стіну.

Рон із бурчанням висмикнув зі стіни масивний тесак для м'яса, розкидавши кам'яні уламки по всій окрузі.

"Він дуже могутній!" Юме була вражена. І правильно, але Харухіро не міг не поставити під сумнів вираз "дуже могутній".

"Zeel, mare, gram, tera, kanon.".

Там був спів. Заклинання? Білувата сфера безладно літала навколо. Ні, їх було п'ять, десять, а може й більше, і вони не просто літали навмання. Кожна з них точно влучала в тінь, привида чи щось інше.

"Гех-боффах! Стільки крижаних куль, та ще й з таким контролем...!" вигукнув Кімура. Коли білуваті кулі влучали у ворога, їхні тіла застигали, наче заморожені. Вони, мабуть, не могли поворухнутися, як би не намагалися.

"Jess, yeen, sark, fram, dart". Ще магія. Блискавка.

"Блискавка! Йі-ха-ха-ха!" радісно вигукнув Кіккава. Харухіро не збирався танцювати, як Кіккава, але це, безумовно, було вражаюче. Магічна блискавка промайнула між застиглими білястими сферами ворогами, наче прикувавши їх - ні, вона справді прикувала - і вдарила струмом.

Хоча Харухіро не знав, як це працює, але мав бути якийсь сенс у тому, що Крижана куля та Блискавка так швидко з'являлися одна за одною.

Харухіро не міг бачити його звідси, але в команді Ренджі був маг, який носив окуляри в чорній оправі. Адачі. Мабуть, це він зробив.

"Рах!" Рон розрубав мечем-тесаком ще кількох ворогів. І коли він закінчив, коли зброя знову встромилася в підлогу, він не висмикнув її для нового замаху. "Ми вже закінчили? Це навіть не випробування".

Здавалося, Рон стояв у кінці прямої дороги. Поруч з ним був поворот ліворуч.

Коли група підійшла до нього, вони були здивовані, побачивши Ренджі який сидить біля стіни, схрестивши ноги, з великим мечем на колінах, зі складеними руками і заплющеними очима.

"Агов..." Ранта виглядав так, ніби збирався щось сказати, але Рон знизав плечима.

"Після того, як він це зробить, йому потрібно трохи відпочити".

"Після того, як він використає силу реліквії", ви маєте на увазі? Зрозуміло..." Окуляри Кімури блиснули, і він кивнув.

"А що буде, якщо він цього не зробить?" запитав Токімуне.

Рон застогнав і трохи подумав, перш ніж відповісти: "Напевно, він помре?"

"Га?" Харухіро втратив дар мови.

"Т..." Кузаку зупинився на півслові, а потім розсміявся. "Ти жартуєш, так? Я маю на увазі, що смерть звучить трохи надмірно..."

"Ну, я не знаю, що може статися насправді", - сказав Рон, а потім додав: "Не те, щоб він пробував", - зі слабким сміхом. "Але якщо Ренджі робить таку перерву, то це має бути щось до біса серйозне".

"Кімура. Токімуне." Почувся голос зліва.

Харухіро озирнувся і побачив крихітного цілителя з ліхтарем і мага в окулярах у чорній оправі. Чібі-тян і Адачі. Усі солдати-добровольці називали її Чібі-тян, бо вона була крихітною, але хіба це нормально? Називати її так?

"Якщо немає проблем, давайте рухатися далі".

Очевидно, Харухіро не пам'ятав Адачі. У них не було багато нагод зустрітися, тож вони, очевидно, ніколи по-справжньому не спілкувалися. У Харухіро склалося враження, що з Адачі було важко ужитися. Він був особливо особливим магом.

"Можете притримати всі свої подяки за порятунок до тих пір, поки все це не закінчиться. Я не хочу гаяти часу. Ренджі, ти готовий йти, так?"

"Так." Ренджі підвівся. Він зробив жест підборіддям, сигналізуючи щось Харухіро та іншим. Йди далі, МАБУТЬ.

Він міг би сказати це вголос. Чому він не може просто поговорити з нами?

"Дякую", - сказав Токімуне, підморгуючи, і поплескав Ренджі по плечу.

Його терпіння було неймовірним. Це змусило Харухіро відчути себе маленьким і нікчемним через те, що він дозволив такій дрібниці зачепити себе.

Поміркувавши над своєю поведінкою, Харухіро сказав: "Дякую". Куточки губ Ренджі злегка піднялися вгору. Недостатньо, щоб назвати це посмішкою.

Але достатньо, щоб Харухіро подумав: "Ого! Ніколи не думав, що побачу таке від Ренджі. Радий, що сказав щось.

Вони повернули ліворуч за ріг і побачили Шинохару, який чекав на них з дев'ятьма членами "Оріону".

"Привіт", - сказав Шинохара, піднявши одну руку і посміхнувшись їм своєю звичайною посмішкою-

-стратегічна, практична. Так описав його власний друг і довірена особа, тож, по суті, це була фальшива посмішка. Але дуже переконливою фальшивкою. Кімура також сказав, що Шинохара був дійсно хорошою людиною. Це може означати, що він був багатогранною людиною, яку важко описати кількома словами.

"Схоже, ми змусили тебе чекати". Токімуне чомусь простягнув руку для рукостискання і Шинохара одразу ж відповів йому взаємністю.

"Так. Трохи."

"Послухай цього хлопця", - Токімуне штовхнув Шинохару ліктем у ребра.

"Припини, будь ласка."

"Це таке "припини", яке насправді означає "продовжуй далі", так?"

"Ні, це таке "припини", яке означає "припини", ясно?"

"Ти серйозно?"

"Що може змусити тебе думати, що це так?"

Важко уявити, що цей вираз здивування був стратегічним, що він носив його суто з прагматичних міркувань.

Шинохара щось планував. Але це не обов'язково означало, що це була якась жахлива змова проти всіх присутніх. В глибині душі він цілком міг бути хорошою людиною. Харухіро хотів, щоб це було правдою, але він знав, що треба розрізняти свої надії та реальність.

"Хай там як..." Шинохара та його люди чекали на них на роздоріжжі. Праворуч був шлях, яким прийшла група Харухіро, а ліворуч - шлях, яким пішла група Шинохари. Якщо вони підуть прямо, то досягнуть місця, яке Оріон назвав передпокоєм. Очевидно, там був передпокій, центральна кімната і задня кімната, але Оріон стверджував, що поки що дістався лише до центральної кімнати.

"Перш за все, я хотів би сказати, що я радий бачити, що двадцять шість з нас пройшли цей шлях, не втративши нікого. А як у тебе йшли справи, Кімура?"

"Вони впоралися краще, ніж очікувалося, як ви й думали. Хо-хо...!" Окуляри Кімури блиснули. "Навіть під моїм керівництвом вони покладалися на знання з других рук. Вони були тут вперше. Незважаючи на це, вони з легкістю дійшли до передпокою. Не можна недооцінювати "Токкіз" пана Токімуне та "Героїв Хару" пана Харухіро".

"Хару... Герої..." Якби він визнав каламбур, то лише розворушив би осине гніздо, тож Харухіро притлумив у собі бажання пожартувати.

"Ми боролися зовсім трішечки в кінці, хоча!" сказав Кіккава, грайливо висолопивши язика.

"Навіть якби Ренджі не з'явився, ми могли б прорватися самі!" Лицар жаху у масці здавався надмірно наполегливим.

"Очевидно". Тада стиснув свій бойовий молот, що лежав на плечі, міцніше. На його лобі виднілася вена. Не було потреби так напружуватися.

"Нам не потрібна твоя допомога", - сказав він. "Не будь таким самовпевненим, Ренчін."

"Я Ренджі." Хоча він миттєво виправив Таду, обличчя Ренджі виглядало абсолютно спокійним. Втім, йому могло не сподобатися ставлення Тади. На його лобі проступила вена, яка виглядала набагато товстішою, ніж зазвичай.

"Схоже, нам з тобою треба це владнати. Лицем до лиця. Ти ж не відмовишся, так?"

"Якщо це може почекати, то добре".

"Ти не міг би відмовитися?" Харухіро пожартував, і його теж проігнорували.

"Гаразд." Тада облизав губи. "Не забудь про це. Тому що, будь що буде, я не забуду. Я напишу тобі на БТЛГ."

"BTBS?" Токімуне схилив голову набік. "Це щось означає?"

"Бий, трощи, лупцюй і громи."

"О! Круто! Мені подобається. БТЛГ. Це буде круто."

"B! T! B! S!" Кіккава підскочив і став у дивну позу. "Б! T! Л! Г!

Б! T! Л! Г! БТГЛ!"

"Заткнися, так! Кіккава! Або я тебе БТЛГ! Так!"

"Анна-сан вже користується ним! Ура!" Кіккава підбадьорився.

Міморін кивнула. "Яхуу."

"Хех!" Раптом Інуї кинувся бігти. Назустріч завтрашньому дню - ні, назад, туди, звідки вони прийшли.

"Що? Інуї-сан?" Кузаку подивився на Харухіро, ніби питаючи, чи варто йому це робити?

Чорт його знає, звідки я знаю.

...Але Харухіро не міг цього сказати, тому похитав головою по діагоналі, не погоджуючись ні з "так", ні з "ні".

"Ми привели з собою справді талановитих людей, так?" пробурмотів Адачі, а потім коротко засміявся. Без сумніву, це був сарказм. Його роздратування було очевидним. Насправді його можна було зрозуміти.

"Дуель між Ренджі-куном і Тада-куном. Буде на що подивитися", - зауважив Шинохара, звучало так, ніби він справді мав це на увазі. Але, оскільки це був Шинохара, важко було сказати напевно. "Коли операція закінчиться, я сподіваюся, ви дозволите мені подивитися на неї з першого ряду. А зараз, може, перейдемо до передпокою?"

Двадцять п'ять членів взводу почекали, поки жерці відновлять свою магічну силу, а потім пройшли до передпокою.

На відміну від коридору, передпокій, центральна та задня кімнати не були непроглядно темними, хоча й не такими світлими, як внутрішній двір. Можливо, кімнати відбивали світло ліхтарів команди? Чи, можливо, вони були зроблені або пофарбовані матеріалом, який світився під впливом світла? Візерунки на стелі та підлозі, настінні розписи, які, здавалося, зображували короля та його наближених, ряди статуй - все це ледь-ледь світилося. Завдяки цьому вони могли розрізнити розмір і структуру кімнати, принаймні, смутно, і бачити навіть далі, ніж сягало б світло їхніх ліхтарів.

"У центральній кімнаті... я бачу прохід з обох боків, що веде вліво і вправо". Харухіро оглянув передпокій, центральну кімнату та задню кімнату, залишаючись дещо обережним щодо статуй.

"Це Т-подібне перехрестя... А в передній частині задньої кімнати теж є прохід? Ці три кімнати циліндричні і, можливо, метрів двадцять у поперечнику? Вони також здаються досить високими, але... тут немає другого поверху, так? Стеля близько п'яти метрів заввишки. Ні, може трохи більше."

"Ці речі", - сказав Ранта, зсунувши маску вбік, і показав на статую своїми очима. "Вони ж не почнуть рухатися, так? Так? Я правий...?"

"Рьо-гох!" Химерний сміх Кімури набував все більш неймовірних форм. "Чому б вам не перевірити самому, пане Ранта?"

сприймаю це як виклик. Якщо ти думаєш, що я побоюся, ти глибоко помиляєшся, ясно?"

Сказавши це, Ранта став навшпиньки і повільно, обережно наблизився до статуї. Як так сталося, що, будучи таким безрозсудно сміливим, він міг діяти комічно обережно в такі моменти? Тому що він був Рантою?

"Чорт забирай! Я не боюся! Я занадто крутий, щоб боятися!"

"Няв-няв!" Юме кинулась вперед і обійняла статую. "Хммм? Це ж просто статуя, так?"

"Ааа! Юме! Чорт забирай! Я просто перевіряв!"

"Ей. Ти поводився так нервово, що Юме розхвилювалася і занепокоїлася".

"Це не означає те, що ти думаєш! Щ-що так гарячкує і бентежить тебе?"

"Ей, у Юме теж бувають моменти, коли вона стає гарячою і збентеженою, розумієш?"

"Не говори так у громадському місці! Як тобі не соромно?"

тому, що вона збуджується, немає нічого соромного. Так, Мері... Чан?"

"Га?" сказала Мері після хвилини здивованої тиші. "О... Т-так... А? Напевно...? Е-е...?"

"Оскільки тваринам необхідно розмножуватися, я вважаю, що певний рівень сексуального апетиту є доречним і очікуваним, хоча він може варіюватися від індивідуума до індивідуума", - сказала Сетора незацікавленим тоном.

"Так, саме так". Юме кивнула. "Тварини теж мають апетит. Вони їдять тричі на день. Не забувай їсти зелень".

"Пфх..." Важко було повірити, що цей вибух сміху походив від Ренджі. Але зачекайте, коли Харухіро подивився на нього, на його обличчі не було навіть натяку на посмішку. Може, йому здалося?

"Вона природжений комік..."

Але це був Ренджі, який пробурмотів це про себе, тож, можливо, це справді був він?

"Хм? Тварини не їдять тричі на день?" запитала Юме, схиливши голову набік, і Ренджі знову пирхнув. Так, це точно був він.

"Мацуяґі, допоможи нам підготуватися", - наказав Шинохара.

Мацуяґі, один із воїнів Оріона, ступив крок уперед. Цей хлопець був практично велетнем. Він був вищим за Кузаку зростом 190 сантиметрів, а його широкі плечі та груди були вражаюче товстими. Голова теж була великою, мабуть, удвічі більшою, ніж у Мері чи Сетори. Може, втричі. Мацуяґі мав білу тканину, обмотану навколо шиї, очевидно, той самий плащ, який носили інші члени "Оріона". Він був настільки масивним, що міг носити плащ як краватку.

Але Мацуяґі був не просто великий, він ще й ніс багато речей. Великий рюкзак, який він поклав на землю, виглядав страшенно важким. Всередині була в'язка бойових молотів. Легко більше десяти, можливо, близько двадцяти.

На поясі у Мацуяґі висіли два бойові молоти. Було сумнівно, що Харухіро зміг би замахнутися одним із них, навіть якщо б тримав його в обох руках. Вони виглядали важкими.

Бойові молоти у в'язці були набагато меншими.

"Кам'яні вартові". Окуляри Кімури блиснули. "Так ми називаємо ворогів, які завдали нам стільки клопоту, змусивши відступати не раз, а двічі. Ми хочемо, щоб ви використовували їх для їх знищення".

Крім Мацуяґі, в Оріона було ще двоє воїнів. Обидва були чоловіками, і вони використовували мечі. Вони розв'язали згорток і дістали бойові молоти.

"Ви не можете перемогти кам'яних вартових звичайними мечами", - пояснив Шинохара, але сам не потягнувся до бойових молотів. Все-таки він був господарем Оріона. Мабуть і меч у нього був не з простих. "Подивимось. Думаю, Ренджі та Рон чудово впораються зі своєю звичайною зброєю. І Тада, звісно, теж. Харухіро, я попрошу тебе і твою групу використовувати бойові молоти, які приніс Мацуяґі. Їх повинно бути більш ніж достатньо, тож якщо вони зламаються, не соромтеся скористатися іншими."

Незважаючи на те, що йому сказали, що він може використовувати власну зброю, Ренджі схопив бойовий молот. Ні, не один. А два. Рон, вочевидь, добре вправлявся зі своїм масивним тесаком для м'яса.

Токімуне і Кіккава взяли по одному. Міморін наслідувала їхній приклад.

Ранта спробував взяти два, але після пробного замаху, мабуть, вирішив, що це не для нього.

"Думаю, одного вистачить..."

"Я буду битися двома мечами". Кузаку хоробро взяв по одному бойовому молоту в кожну руку. Ранта пирхнув.

"Це не мечі, дурню."

"Чудово, в стилі двох молотків."

"Неправильно, ідіоте."

"Гаразд, а як мені тоді назвати це, сенпай?"

"Сенпай? Кого ти називаєш сенпаєм?"

"Ти. Ти ж старший за мене, так? Навіть якщо ти покидьок."

"Кого ти назвав покидьком?!"

"Юме не проти, якщо вона візьме лише один."

"Я теж..."

Харухіро та Юме спробували використати бойові молоти, але Харухіро не відчував, що це правильно. Чи зможу я використовувати цю штуку правильно? запитав він. Він не був упевнений, але мав спробувати. Сетора теж взяла молот.

"А як щодо Інуї-сан?" Харухіро запитав Токімуне, щоб бути впевненим.

"Ах." Токімуне спритно крутнув своїм бойовим молотом, а потім блиснув перламутрово-білою посмішкою Харухіро. "Не хвилюйся за нього. Він повернеться досить скоро. Можливо, в найкращий момент."

Справді?

"А тепер..." Окуляри Кімури блиснули. "Кажуть, що на третій раз все вдається. Як щодо того, щоб перейти до справи?"

Шинохара кивнув і витягнув меча.

Лезо було коротким і широким. Його кінчик був не загострений, а скошений, наче зрізаний. Він був схожий на довгий, міцний кинджал, або, можливо, на короткий, товстий довгий меч. Можливо, це була реліквія?

"Ми випробували різні методи, але магія була майже повністю неефективною. Точніше, ми виявили, що можна знищити кам'яних вартових, чергуючи магію вогню Arve та магію льоду Kanon.

Однак цей метод не можна використовувати посеред хаотичної битви, та й ефективним його важко назвати. З огляду на те, що нам ще потрібно буде зробити після цього, я прошу всіх берегти магію".

"То все, що нам потрібно зробити, це розбити їх, так?" Токімуне підморгнув. "Простіше простого. Анна-сан, ми розраховуємо на вас!"

"Of course! Я extremely за тебе вболіваю, так!"

"Ура! З Анною-сан, яка вболіває за мене, я маю силу восьми чоловіків!"

"Що, тільки вісім?" сказав Ранта.

"Га? Ну, а скільки їх у тебе, Ранта? Ти можеш сказати?!"

"Я маю силу сотні чоловіків, очевидно!"

"Я маю силу тисячі". Тада застрибнув.

"О! Це дуже серйозно, Тадо! Тоді я націлюся на вісім тисяч!" Токімуне зробив ставку.

"Токімуне, ти засранець... Тоді я маю силу шістнадцяти тисяч."

"Ти такий маленький, так! Assholes! Ваші набедрені пов'язки стискають your family jewels занадто туго?! Цілься на мільйон!"

"Ого! Мільйон?! Чому б не побити його і не взяти, наприклад, мільярд?!"

"У мене є сила... восьми трильйонів!"

"Ось він! Тадачі! Тада-сан! У нас трильйонер! Яху...!" радісно вигукнув Кіккава.

"Яху". Міморін пішла за ним.

Що це було? Від буйного "яху" Кіккави та набагато більш приглушеного "яху" Міморін у Харухіро розболілася голова.

"Бух-бух-бух...!" Кімура розсміявся. Його сміх звучав відверто ексцентрично, і Харухіро дуже хотів би, щоб він його припинив. "Ось вони! Вони йдуть! Ось вони! Вони! Йдуть! Кам'яні охоронці прибули..."

Шинохара двічі вдарив мечем по щиту і кілька членів "Оріону" почали один за одним кидати в центральну кімнату стовпоподібні інструменти. Ці інструменти випромінювали відносно потужне світло, поки не згорали. Вони почали світити якраз перед входом до центральної кімнати з передпокою.

Харухіро видихнув, потім подивився на кожного з товаришів.

"Гаразд!" Кузаку підняв плечі, а потім випустив з них напругу.

"Мяу!" Юме покрутила правою рукою по колу. Це була рука, що тримала бойовий молот, але вона, здавалося, анітрохи не відчувала його ваги. Її зап'ястя і плечі були неймовірно гнучкими.

"Хех..." Лицар жаху у масці повільно скрутив шию, вдаючи, що для нього це не має великого значення.

Мері зустріла погляд Харухіро, злегка кивнувши.

Сетора дивилася в бік центральної кімнати, не тримаючи бойового молота в бойовій позі, а дозволивши йому бовтатися біля себе.

Деякі речі виходили з проходів по обидва боки середньої кімнати.

Почувся важкий звук, і вони вийшли, один за одним, колонами.

Ті істоти. Вони були занадто кам'яними, щоб називати їх солдатами. "Занадто кам'яні" може здатися дивною фразою, але вони виглядали як каміння. Здавалося, вони мали дві ноги. Чи, може, краще сказати, що вони мали необхідний мінімум для пересування. Їхні тіла були схожі на товсті щити. Насправді, точніше було б описати їх як надмірно товсті кам'яні сланці. У них не було кінцівок, схожих на руки, або чогось, що нагадувало б голову. Щити, або сланці, мали чотири, а іноді й п'ять колючок, що стирчали з них.

"Кам'яні охоронці?" Тада підняв свій бойовий молот і опустив стегна. "У вас, хлопці, немає почуття імен. Це просто спайніі ходячі статуї. Я б назвав їх спайні."

"Ооо", - сказав Токімуне, блиснувши своїми перламутровими білими зубами. "Спайні, га? Мені подобається."

"Так! Спайні! Я в захваті!" Кіккава схвильовано розмахував бойовим молотом.

. "Спайні звучить набагато миліше, ніж кам'яні стражі! Ти так не думаєш, Анно?!"

"Тепер вони крутяться, так!"

"Ура! Ключки! Яхуу!"

"Яхуу!"

Серйозно, що це було за "яху"? "яху" Міморін надто вже без ентузіазму. І вони просто перейменовують речі за примхою. Спайні?

Серйозно? Це ім'я підійде?

Що ж, це вже застрягло в голові Харухіро. Він не збирався виганяти його найближчим часом.

"Тоді давай вб'ємо кількох Спайні". Шинохара прийняв пропозицію без вагань.

Схоже, що це Спайні.

"Це буде довгий бій. Якщо ви задихаєтесь або отримуєте травму, будь ласка, не перенапружуйтесь. Відійдіть назад і відпочиньте-

-А тепер почнемо."

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!