Щось не людське

Еволюційна в'язниця
Перекладачі:

Розділ 36. Щось не людське
 

Дастін застиг. Він розривався між страхом перед жуками, величезними розмірами цієї клятої штуки і бажанням врятувати Олівію. У нього були спогади про неї ще до того, як почалося все це божевілля. Відштовхнувшись, він рушив уперед.
Воно обернулося і витріщилося на нього безліччю очей-намистинок, і він смикнувся, щоб зупинитися. Ігноруючи Олівію, воно кинулося до нього. З дуже не по-чоловічому пискнувши, він зібрався кинутися геть, але зупинився, коли зрозумів, що ця істота не зможе йому зашкодити. Обернувшись назад, він побачив, що вона майже біля нього, і приготувався.
Гігантський павук накинувся, виставивши довге жало з голкою, з якої капала отрута. Він дочекався, поки павук опинився над ним, майже зверху, а тоді випустив язики і вдарив павука знизу всіма отруйними голками, що були на них.
Павук важко приземлився, впав на бік і почав битися у спазмах. Відскочивши від нього, він підбіг до Олівії, яка безнадійно заплуталася в павутинні. Її погляд був настороженим, коли вона дивилася, як він відриває павутину.
— Будь ласка, я не хочу зробити тобі боляче! Якщо ти заберешся мені на спину, і ми зможемо вибратися з цього небезпечного місця, я поясню тобі все, що знаю.
Вона насупилася, але залізла йому на спину. Звикнувши до її відчуттів, він повернув у бік станції і знову злетів.
— Ти сказав, що все поясниш! — прошипіла вона, пригинаючись, щоб вітер не бив їй в обличчя.
— Що ти хочеш знати? — запитав він, даючи їй можливість ставити запитання, поки він намагався впорядкувати свої думки про те, що їй сказати.
— Ти справді вбив ту жінку?
— Ні! Цього ніколи не було! Вбивство було сфабриковане і перетворилося на сон. У мене була сусідка по кімнаті, яка насправді була інопланетянкою, і вона померла. Мене судили за вбивство, щоб задобрити прибульців.
— Я бачила місце вбивства! Як ти можеш казати, що це було не по-справжньому?
— Слухай, я не знаю, які спогади вони тобі дали, але можу сказати, що чим довше ти тут перебуватимеш, тим більше вони руйнуватимуться, і на поверхню випливатимуть шматочки твоїх справжніх спогадів.
— І як довго ти вже тут? — саркастично запитала вона.
— Не знаю, тиждень? — він не був упевнений, скільки часу провів у цій печері з нею до цього, і скільки часу пробув у підземній кімнаті з принцом.
— О, — вона, здавалося, здулася. — Куди ми йдемо?
— На станцію порту шатлів. Ця планета — планета полювання Йосаґнів. Якщо нам вдалося врятуватися від істот, яких вони сюди висадили, то у них є потужна зброя, про яку варто потурбуватися. Я бачив променеві та звукові гармати. Неможливо сказати, які ще смаколики вони приготували для нас.
— О, Боже! Це планета полювання Йосаґнів? Нам нізащо не вибратися з цієї планети!
— Ми просто проб'ємося до одного з шатлів, а потім, коли дістанемося до космічного порту на орбіті, проб'ємося до космічного корабля. Тоді ми зможемо полетіти.
— Але ж їхні шатли мають запобіжники! Якщо ти піднімешся надто високо, він самознищиться. Тільки Йосаґн може безпечно вилетіти з планети.
Він на мить замовк, замислившись над цією думкою. Йому вдалося переробити тонни різної інопланетної техніки, що таке один шатл? Він просто мусив доставити його кудись, де міг би попрацювати над ним. Якщо він щось і знав, так це як працювати під тиском, дякуючи своєму попередньому босу. Але куди він міг полетіти?
— Як високо ти маєш злетіти, щоб він самознищився?
— Я не пам'ятаю, — нерішуче відповіла вона.
Подумавши ще раз, він ухилився від зграї величезних блискучих зелених кальмарів з ногами. Їхні спини були вкриті великими пульсуючими фурункулами, що випромінювали зелене сяйво. Їхні мацаки мали огидний вигляд, і він не хотів мати з ними нічого спільного.
— Невже все на цій планеті хоче тебе вбити? — запитала вона, коли він ухилився від чергової істоти, цього разу одного з летючих килимів, що злетів вниз і намагався напасти на галявині.
— В основному, є кілька речей, які цього не роблять, але я думаю, що вони місцеві.
— Зачекай, що ти маєш на увазі під місцевими?
— Більшість речей на цій планеті були висаджені Йосаґнами, щоб зробити їхнє полювання веселішим.
— Має сенс для світу полювання Йосаґнів. Як, в біса, мене сюди закинули?
— Думаю, наш уряд передав нас їм у покарання за те, що ми зробили для нашого уряду проти них.
— Звучить безглуздо.
— Майже так. Я все ще працюю над тим, щоб повернути свої спогади, але я пам'ятаю, що ми з тобою дружили, тому я намагаюся врятувати і тебе теж.
— Що ти маєш на увазі під «врятувати мене»? Мені лише потрібно знайти місце, де я зможу сховатися, поки не закінчиться мій рік. Йосаґни не люблять воду, тож я могла би знайти печеру, де можна було б ловити рибу.
— Це ніколи не спрацює. Уряду байдуже, закінчився наш час, чи ні. Як тільки ти отримала генетичний матеріал, що дозволяє тобі дихати, ти перестала бути Олівією з Землі. Ти вже не людина.
Вона відкрила рот, щоб спростувати його твердження, але натомість закрила його.
Перестрибнувши через колоду, він зупинився, коли величезна біла голова піднялася над деревами попереду нього. Це була ще одна з тих гігантських змій. Цього разу вона мала товстішу луску, яка мерехтіла в останніх променях призахідного сонця. Він не був упевнений, що зможе ухилитися від неї і втекти з нею на спині. Якщо йому це не вдасться, вона буде поранена або вбита.
— Зачекай, зараз буде весело!
Вона кивнула, не у змозі навіть крикнути від страху.
— ПЕП, вирости над нею лускаті пластини, як щит. Я не хочу, щоб її збило з ніг або поранило.
[ІНІЦІАЛІЗАЦІЯ ЕВОЛЮЦІЇ]
— Що за чортівня? — закричала вона, коли лускаті пластини почали формуватися на її ногах.
— Я намагаюся захистити тебе. Отрута цієї істоти може вбити тебе, якщо потрапить на шкіру.
— О, Боже! — вона пірнула під пластини, коли вони зімкнулися над її головою.
[ЕВОЛЮЦІЯ ЗАВЕРШЕНА]
Йому довелося рухатися швидко, щоб у неї не закінчилося повітря!


Авторка: Можливо, вона не герметична, але він цього не знає. Я навіть не знаю, як це може спрацювати :потискає плечима:

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!