Рубання Цзінь в тигровій стійці

Дракон і Змія
Перекладачі:

Розділ 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці

 

— Командире Чжоу.

 

— Командире.

 

Дванадцять кремезних молодиків навіть не подивилися на Ван Чао чи Цао Ї, а натомість виструнчилися перед генералом Чжоу, що стояв позаду них.

 

Кожен з них віддав йому честь.

 

Віддаючи честь, Чжоу махнув рукою:

 

— Вільно.

 

Розслабившись, дюжина чоловіків нарешті подивилася на Ван Чао і Цао Ї. Зрівнявшись з ними, солдати почали розмовляти між собою.

 

«Отже, цей Чжоу – командир і генерал-майор, він повинен бути високопоставленим чиновником». — коли Ван Чао почув, як солдати назвали його, він зрозумів, що цей Чжоу був кимось особливим. Але військові звання не були йому знайомі – єдине, що він знав про них, було з телевізора.

 

Він ніколи б не подумав, що старшокласник, який нещодавно закінчив школу, буде контактувати з військовими та урядом.

 

— Організація привезла вас сюди під моє керівництво для виконання особливої місії, тож слухайте уважно, — генерал Чжоу усміхнувся. — Дозвольте представити вас, це начальник громадської безпеки провінції, Цао Ї. Надалі він буде вашим безпосереднім начальником. Про конкретні деталі буде говорити начальник Цао, зрозуміло?

 

— Зрозуміло! — одночасно з ентузіазмом вигукнули дванадцятеро чоловіків.

 

— Це добре. Цао Ї, люди, яких прислала організація, тепер у вашому розпорядженні. Дозвольте нам почути про вашу місію, — генерал Чжоу говорив, даючи Цао Ї команду «вперед».

 

Кивнувши з розумінням, Цао Ї зробив крок вперед і привітався:

 

— Привіт усім!

 

— Здрастуйте, командире Цао...

 

— Здрастуйте, шефе...

 

Вигуки були рідкісні й не такі захоплені, як хвилину тому.

 

Звузивши очі, Цао Ї перейшов до справи:

 

— Всі присутні тут прийшли з організації, тому вони повинні знати про покладену на нас особливу місію. Тож скажіть мені, що кожен думає про цю місію і чому ми тут?

 

— Чи не будемо ми агентами під прикриттям у злочинному світі? Чи боротися зі злом, прикидаючись офіцерами? — заговорив один з дванадцяти, перш ніж всі інші зареготали від сміху.

 

— Яка невихованість! Ви всі зовсім не дисципліновані! — розлютився Цао Ї.

 

— Всім заспокоїтися! — побачивши, що Цао Ї розлютився, один з головних солдатів негайно подав сигнал рукою, в результаті чого весь барак замовк.

 

Той самий солдат вийшов вперед:

 

— Шефе Цао, це не тому, що ми не були дисципліновані організацією. Ми слухатимемо ваші команди щодо цієї місії та виконаємо їх в міру наших можливостей! Просто ми чули, що навіть не будемо основною силою для цього, чи не так? Невже ми передамо кермо влади людині, яка навіть не є військовослужбовцем? Ми не знаємо, кого обрав шеф Цао, але, будь ласка, відкрийте нам очі на те, що це за людина – цей низькопробний цивільний експерт.

 

Сміючись, Цао Ї сказав:

 

— Я знаю, що ви, армійці, неохоче приймете цивільного бійця, але я дам вам змогу переконатися в цьому. Ван Чао, будь ласка, підіймайся.

 

Ван Чао, звичайно ж, дослухався до слів Цао Ї та вийшов вперед.

 

— Хаха, це цей хлопець?

 

— У нього вже відросло волосся внизу?

 

— Хахахаха, у нас в армії закінчуються чоловіки чи що?

 

Вся казарма почала вити від сміху.

 

Ван Чао знав, що він не виглядав видатним, міцним і навіть не мав помітних м'язів. Єдине, що відрізняло його від інших, це те, що його шкіра була золотисто-коричневого кольору і вигідно підкреслювала підтягнуті лінії його тіла.

 

Ця різниця у фізичному образі для солдатів була такою ж очевидною, як відмінність між коровою і конем. Всі солдати армії були чудово збудовані та мали м'язи, які набагато перевершували ті, що можна було побачити на тілі Ван Чао. Зовні Ван Чао був схожий на тендітну паличку, яка могла зламатися від одного лише подиху вітру.

 

— Я теж прийшов з армії, тому буду говорити з вами відверто. Я знаю, що ви, яйцеголові солдати, цього не приймете, тому давайте не будемо витрачати слова і покажемо, на що ви здатні! Хто хоче вийти першим? Якщо ви зможете перемогти його, то я доповім в організацію і перероблю план! — слова Цао Ї були сказані з хвилюванням, але наступні кілька фраз були досить недбалими. — Якщо відкинути різкі слова, то ця місія буде цілком серйозною. Це місія, де є ймовірність стати калікою або навіть загинути! Цю місію дав і розпочав я, тому змагайтеся за місце в ній. Якщо ви будете поранені або загинете в бою, то отримаєте медаль «За бойові заслуги» другого ступеня або станете мучениками за справу.

 

— Хаммере, підіймайся. Обережно, ти ж не хочеш випадково покалічити цього цивільного «ушу», — cлово «ушу» промовець вимовив глузливо, ніби підкреслюючи свою зневагу до Ван Чао.

 

Примітка:

 

Але навіть Ван Чао зрозумів глузливу насмішку солдата. Військові, як правило, вивчали бойові мистецтва не для спорту, а для бою, їхнього справжнього призначення. Більшість бойових мистецтв, які вивчали цивільні, були, як правило, для фізичних вправ. Уривки та шматки бойового методу і методу практики були об'єднані в одне ціле з театральними перебільшеннями, кинутими безсистемно. З таким безладдям це ніяк не можна було назвати справжнім бойовим мистецтвом.

 

Таким чином, військові завжди дивилися зверхньо на цивільних практиків.

 

Ніхто з солдатів не міг змиритися з тим, що Цао Ї рекомендував його як свого супротивника.

 

Змах! Натовп розступився, щоб утворити гігантське кільце, коли Хаммер пройшов вперед, щоб стати в трьох метрах від Ван Чао.

 

Ван Чао бачив, як цей Хаммер вдарив по сталевій пластині. Кожен його кулак був досить сильним і швидким, показуючи, що він невпинно тренувався битися.

 

— Ей, хлопче, зроби свій хід! Покажи мені, як добре ти вмієш танцювати зі своїм «ушу»! Покажеш нам чудовий ритм і елегантну поставу? — Хаммер засміявся. Притиснувши обидві руки до грудей, він всім своїм тілом почав випромінювати впевненість у собі.

 

Але Ван Чао не став недооцінювати Хаммера. Після тієї річної подорожі в нього вже зникло нетерпіння та емоційні переливи. Він не сприймав нікого одразу як ворога і не піддавався на глузування з чиїхось слів.

 

Кивнувши, Ван Чао промовив:

 

— Тоді я зроблю свій хід, будьте обережні. Коли я рушу, будьте обачні заради свого життя.

 

Як тільки він це сказав, задня нога Ван Чао відштовхнулася, а передня ковзнула по землі, ніби імітуючи форму півмісяця. Його тіло вистрілило вперед зі швидкістю стріли, випущеної з лука.

 

В одну мить він підлетів на два метри ближче, залишивши Хаммеру лише один крок.

 

Вистріливши вперед кулаками, націленими на середню лінію Хаммера, кулаки Ван Чао завдали удару Цзінь. Як тільки його права рука витягнулася, вона з'єдналася з грудьми Хаммера.

 

Коли рука Ван Чао пролетіла в повітрі, пролунав «тріск!», наче хруснув батіг.

 

Як тільки було завдано одного удару, вся аудиторія була приголомшена.

 

Кулак Ван Чао був надзвичайно спритним і сильним. Зі звуком тріску ніхто не зміг би зберегти сильну браваду!

 

Хаммер ніколи б не подумав, що така тендітна на вигляд людина, як Ван Чао, здатна завдати такого удару, що здатний звалити гору!

 

Почувши тріск, Хаммер зі своїм бойовим досвідом міг передбачити, що цього кулака краще уникати, а не захищатися від нього. Зляканим стрибком ноги потягли його назад.

 

Само собою зрозуміло, що Хаммер був спеціально підготовленим солдатом, який мав швидшу реакцію, ніж звичайна людина. Швидко зробивши крок назад, він зміг відійти на метр і повністю ухилитися від кулака Ван Чао.

 

Разом з тим він знайшов час, щоб підняти ногу.

 

Нога була сильна і несла в собі смертоносний вітер, коли вона цілилася в груди Ван Чао.

 

Па! Ван Чао розкрив кулак і розбив всю свою руку об ногу Хаммера, ніби це була дерев'яна дошка.

 

Розслабте м'язи й атакуйте порами, щоб вирватися назовні природним чином. Якщо противник не рухається, то і ти не повинен рухатися. Коли ворог рухається, то треба рухатися перед ним.

 

Прислухаючись до своїх потенційних рухів, легко було передбачити наступний удар.

 

Як тільки Хаммер відходив назад, Ван Чао вже «слухав» реакцію його м'язів і точно знав, що він буде робити, тому підняв руку як відповідну реакцію.

 

Це було схоже на клітку, готову для того, щоб хтось міг увірватися в неї.

 

Як тільки удар досягнув кісток, Хаммер відчув, як його нога заніміла і почала тремтіти. Однак, завдяки своїй якісній підготовці, він одразу ж повернув ногу назад і відступив.

 

Але Ван Чао не здавався і наполегливо переслідував його!

 

Розставивши обидві ноги, Ван Чао став ще більшим, а його руки рухалися по колу, ніби він хапався за гігантську алебарду, щоб розрубати Молот.

 

Це був Рубальний кулак Цзінь тигрової стійки.

 

У Сін'ї стійка тигра і Рубальний Кулак були майже одним і тим же. Рубальний кулак Цзінь вимагав, щоб обидві руки були широко розставлені та розширювали легені у великому і довгому вдиху, ніби готові розрубати гору сокирою.

 

Стійка тигра була такою ж. Вона вимагала великої імпозантної стійки, схожої на тигра, що спускається з гори. Від сильного крику вся гора здригалася, а вітер розганяв хмари.

 

Тепер, коли Ван Чао вивчив Прихований Цзінь, його тіло було енергійним і наповненим силою. З кожним ударом залишалося дуже мало тих, хто міг би захиститися від його сили або втекти від його Тайчі.

 

Хаммер не знав, що зробив Ван Чао, але те, як він раптово збільшився в розмірах, робило його схожим на якесь божество, що матеріалізувалося в реальному житті. Його серце не могло не відчувати страху, оскільки його бойовий дух почав відчувати себе переможеним.

 

Поспішаючи, Хаммер підняв обидві руки вгору, намагаючись захистити голову від удару Ван Чао. Після цього він готувався до контратаки.

 

Але він не знав, що Рубальний кулак Цзінь Ван Чао в тигровій стійці був занадто сильним, щоб було можливо його заблокувати. Навіть без прихованого Цзінь, кулак обрушився б на Хаммера, як надзвичайно важка вага.

 

З цим рубальним рухом Хаммер відразу ж відчув гострий біль в руці, одночасно з тріском.

 

Його міцна рука була несподівано зламана Ван Чао.

 

Над розділом працювали:

 

Переклад з англійської: NW

Вичитка: Mika

Коректура: Mika

Редактура: Mika

Бета-рідер: Buruliy

 

https://t.me/KATARNOVEL

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!