Розділ 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.

 

Малиновий спортивний автомобіль був швидко помічений Ван Чао. Спорт-машина ніби соромилася, поки її водій когось шукав поглядом. Але коли він побачив Ван Чао, то повернув до нього зі швидкістю світла перед тим, як зупинитися поруч. Те, як він повернув прямо до нього свідчило про майстерність водія.

 

Двері машини відчинилися і з неї вийшла Чжан Тун.

 

— Як ти довів себе до такого стану? Сідай у машину! — дивлячись на закривавленого Ван Чао, Чжан Тун шоковано закричала ще раз. Але побачивши наскільки притомним був Ван Чао, вона почала заспокоюватися.

 

Але Ван Чао почав відчувати, як його погляд розпливається, а тіло повністю ціпеніє. Все, що він зараз хотів, це сісти на землю та заснути. Він втратив забагато крові та був неймовірно втомленим, але він знав, що якщо зараз засне, є шанс, що більше не прокинеться.

 

Він був поранений чотири рази: один разу у спину, двічі в руки та один раз у плече. Всі поранення були великі та глибокі, і навіть таке тіло, як його могло з ними не впоратись.

 

— Все добре! — його голос почав ставати хриплим і Ван Чао повернув телефон у заціпенілу руку дівчини. Він набрав у жменю снігу і кинув його просто дівчині в обличчя, щоб та прийшла до тями. Побачивши, що вона оговтується, Ван Чао швиденько застрибнув до автомобіля. Температура всередині була помірною і доповнювалась приємним кондиціонером! Запах у машині також був гарним і тому обстановка контрастувала з засніженою вулицею.

 

Напружена атмосфера, що виникла спочатку, зникла, коли Ван Чао почав радіти тиші намагаючись зберегти життя.

 

Бр-р-р! Побачивши, що Ван Чао заліз до автомобіля, вона одразу ж завела її.

 

— Ти контролюєш ситуацію зараз? — засмучено запитала Чжан Тун.

 

— Без проблем, — Ван Чао вимовив слова, намагаючись лишатися повністю спокійним. Почувши його відповідь, Чжан Тун більше не ставила запитань і сфокусувалася на дорозі. Проїхавши дорогою, вона під’їхала і зупинилася перед широко розкинутою лікарнею.

 

Троє її охоронців вже чекали на неї біля дверей разом з вдягненим по багатому чоловіком середніх років. Ван Чао чудово знав цього чоловіка, він був юристом у компанії Чжан Тун.

 

Біля цих чотирьох, стояла групка медсестер та лікарів зі швидкою.

 

Побачивши машину, вся група обступила її, а тілоохоронці миттєво винесли Ван Чао з автівки та помістили його у машину швидкої допомоги.

 

Коли його лікували, Ван Чао не знав плакати йому чи сміятись. В нього було легке запаморочення, через те, що він втратив кров і багато сил на деякий час, але це було не критично.

 

Йому зовсім не хотілося рухатись. Оскільки болю не відчував, він довірився медикам.

 

В певний момент лікарі, що були у швидкій з Ван Чао, помітили щось незвичне пов’язане з його тілом, і в їхніх очах читався сумнів. Побачивши це, юрист дістав хабар і сунув його їх у кишеню лікаря. Всі лікарі, до цього менш завзяті, миттєво стали серйознішими на обличчях, ніби щоб позбутися думки, що Ван Чао непересічна особа.

 

«Чжан Тун доволі впливова. І години не минуло, як вона усе організувала. Я тепер перед нею у великому боргу, і хто знає, коли зможу віддячити».

 

Коли з’явилася можливість зателефонувати, Ван Чао почав думати, з ким з друзів слід зв’язатися.

 

Він мав багато зв’язків: Лі Вань Цзі була його начальником, тож навіть якщо його побили, він не міг їй подзвонити.

 

Чжао Сін Лун, Яо Сяо Сюе та інші були непотрібні в цьому випадку. Навпаки, вони погіршили б ситуацію, якби подзвонили в поліцію. Ван Чао зрештою вбив кількох людей, що ускладнювало ситуацію навіть для нього.

 

Цао Ї був у місті С начальником Бюро суспільної безпеки й славився таємничою, наче глибока водойма, репутацією. А щодо Чжу Цзя, він подумав, що це було б занадто для такої статусної жінки, як вона, виходити на вулицю, якщо він хотів би допомогти їй уникнути перешіптувань від людей, що прагнуть зробити їй боляче. До того ж її стосунки з ним були з одного боку професійними, але з іншого боку двозначними під час спілкування сам на сам.

 

Тому, Чжан Тун виявилася єдиною після такого процесу відбору.

 

Діставшись кімнати невідкладної допомоги, лікарі повністю поринули у роботу. Один з них почав вводити анестезію, а другий – стерилізувати та зашивати рану. Двоє інших узялися готувати пакети з кров’ю для переливання та застосовувати медикаменти.

 

Через кілька годин операція закінчилась. Відправивши Ван Чао до ВІП-палати, вони поставили кілька тілоохоронців біля дверей зовні.

 

Переживши таке лікування, Ван Чао почувався так, ніби він був даоським безсмертним. Перебуваючи у безпеці на лікарняному ліжку він нарешті заснув.

 

Наступного дня Ван Чао прокинувся на світанку. Він відчував, що місцева анестезія вже втратила свої властивості та рухи стали доволі болючими. Особливо важко було рухати спину.

 

«Виглядає так, ніби мої рани глибші, ніж я думав. Добре, що ці сокири не були гострими на кінці, і що могли лише порізати, а не проткнути. В іншому випадку, це було б проблематичніше для мене».

 

Ван Чао знав, що постійна ватага кримінальників з сокирами лише дуже сильно травмує або робить людину інвалідом. Битися на смерть було зовсім іншою справою.

 

Також була й інша причина: це б все ускладнило. Поранена людина чи інвалід принесла б складнощі, на відміну від мертвої людини. Такі речі часто розповідали навіть газети. Деякі безсердечні водії краще б переїхали людину ще раз, щоб страхувати смерть, а не поранення.

 

«Тобто ці люди намагались скалічити мене?» — на Ван Чао накинулись без причини. З цієї ситуації він намагався, ясна річ, здогадатися, хто насмілився це зробити.

 

«Якого Бога чи Буду я образив? Вони б мали бути гарної думки про мене, інакше чому б найняли ватагу володарів сокир? Якщо я не дізнаюся і не з’ясую це якнайшвидше, то стане небезпечніше і мені залишаться лічені дні.» — Ван Чао намагався пригадати, кого він скривдив.

 

«Лі Фен з додзьо? Цей хлопець не має такої влади. Думаю, я чув, як Лі Вань Цзі казала, ніби він повернувся до Кореї, аби тренуватися. Можливо, це був той хлопець з Корпорації Ченші, Чень У Ян або торговець наркотиками, Лін Лі Цзюнь? Це не могли бути вони. Чень У Яна вбив Цао Ї, і Лін Лі Цзюнь було вбито під час нападу. Всі вони не могли повернутися, тож хто це…»

 

Раптом у голові Ван Чао промайнуло одне обличчя з конференції, що відбулася пів року тому. Другий син губернатора Чжао.

 

«Чи міг це бути він? Невже це така подяка за перебування на посаді охоронця Чжу Цзя? Який же він злопам’ятний хлопець. Минуло пів року і лише тепер він нарешті мститься мені. Невже він вивчав мою особу ці пів року? Боюсь, моя голова занадто велика для колекції. Викривши його план, тепер треба потерпіти».

 

Ван Чао повернувся подумки в минулий рік, коли з бізнесом усе було гаразд і він часто зустрічався з Чжу Цзя, але ці спогади наразі були затьмарені злими думками.

 

Після таких роздумів Ван Чао був впевнений на вісімдесят відсотків, що Чжан Цзюнь був з цим пов’язаний.

 

«Чжу Цзя, о Чжу Цзя, я може і жаба, та не бажаю їсти м’ясо лебедя. Та врешті-решт результат один і той же, — думав Ван Чао. — Чи був це Чжао Цзюнь, чи ні, я маю переконатись. Мені треба буде подивитись, які джерела він має і впевнитись, що я питаю людей з кола друзів Чжу Цзя».

 

Примітка: «Жаба їсть м’ясо лебедя» – це ідіома, що означає одруження потворного хлопця на прекрасній дівчині.

 

Після цього Ван Чао покликав охоронця, який вистоював попереду і попросив дати його мобільний телефон. А потім обпершись на стіну, почав набирати номер дівчини.

 

— Привіт, Чжу Цзя? Це я, Ван Чао. Я наразі у лікарні… Чому? Це неможливо нормально пояснити телефоном, але це чудова нагода для твого візиту. Чому б тобі не прийти?

 

Поклавши слухавку, Ван Чао зітхнув, подумавши: «Якщо це не Чжао Цзюнь, тоді мені доведеться планувати з цього моменту все обережніше».

 

Над розділом працювали:

 

Переклад з англійської: Ganusia Mak

Вичитка: Moonrise Darkness

Коректура: Moonrise Darkness

Редактура: Moonrise Darkness

Бета-рідер: Mika

 

https://t.me/KATARNOVEL

Далі

Розділ 46 - Стиль меча центрального інституту Ушу

Розділ 46: Стиль меча центрального інституту Ушу   Скрип! Коли Ван Чао поклав слухавку, двері його кімнати відчинилися. Чжан Тун увійшла із термосом, перш ніж багатозначно поглянути на медсестру.   Медсестра якусь мить дивилася на Ван Чао з певним подивом, ніби вважала, що Чжан Тун була господинею, яка годує молодого жигало, а потім підморгнула й вийшла. Губи Ван Чао здригнулися, наче він хотів пояснити, але замість цього він лише посміхнувся.   — Почуваєш себе краще? Лікарі сказали, що поріз на спині ледь не зачепив хребет. Якби це було досить серйозно, то ти був б паралізованим вище поясу і був би прикутим до ліжка все своє життя. — Чжан Тун підсунула стілець і розкрила термос, щоб налити йому гарячого супу та поставити їжу на стіл.   — Я почуваюся добре, набагато краще, ніж учора. Лікарі завжди люблять перебільшувати, щоб ще більше налякати людей. Немає потреби їх слухати. — Ван Чао сів і стиснув свою руку, але не відчував такого сильного болю, як коли він прокинувся.   — Це так. — Чжан Тун ніжно усміхнулась, перш ніж простягнути йому пару паличок для їжі: — Це дещо зі спеціалізованих лікувальних страв, які я замовила разом із куркою з чорними кістками та супом з женьшеню. Тобі вже краще, тому не займе багато часу, щоб воно зажило.   Раптово відчувши голод, Ван Чао кивнув головою і взяв палички.   — Ах, чудово пахне.   Потім Ван Чао із задоволенням швидко доїв три тарілки та суп на столі. Побачивши, як Ван Чао закінчує їсти, Чжан Тун покликала медсестру, аби та прийшла й прибрала тарілки та миску.   — Ах, залиште палички тут, будь ласка. — Раптово заговорила Чжан Тун, коли медсестра прибирала.   Коли медсестра пішла, Чжан Тун підійшла до раковини і почала мити палички під краном. Витерши їх, вона віддала одну з паличок Ван Чао, а другу залишила.   — Що ти робиш? — розгублено запитав Ван Чао.   — Якщо майстер єдиноборств прикутий до ліжка і не займається вправами, його кровоносні судини затвердіють. Через кілька днів наслідки будуть катастрофічними. У тебе важка рана на спині, але з руками все гаразд, тому я допоможу тобі тренуватися. — Чжан Тун розсміялась так само, як пустотлива жінка, і підморгнула.   — Допоможеш мені попрактикуватися? — Ван Чао подивився на палицю в своїй руці. Дівчина вже сіла на ліжко, і швидким рухом її руки паличка була схожа на отруйну змію, яка вилетіла зі своєї нори та вдарила Ван Чао в зап’ястя!   "Швидко!" — Ван Чао зблід, побачивши, як паличка в руці Чжан Тун летить на нього зі смертельною точністю. Швидко відповівши, він підняв паличку у власній руці, щоб заблокувати.   Чого він не очікував побачити, так це переплітання палички Чжан Тун з його власною. Майже як розбурхування води, паличка опустилася вниз таким рухом, що змусило Ван Чао відчути, що він ось-ось втратить контроль над власною палицею.   "Боже мій!" — Ван Чао подумки зітхнув із захопленням, намагаючись стиснути паличку, щоб вона не випала з його руки. Але через швидкі та послідовні рухи Чжан Тун його зап’ястя було вдарено.   — Я казала тобі ще до того, як знала мистецтво володіння мечем. — Чжан Тун усміхнулася: — У меча є тринадцять сил: батіг, відхилення, блокування, удар, колоти, тикати, лопнути, ворушити, чистити, тиснути та рубати. Те, що я щойно зробила — це вибух, тиць і ворушити. Якщо ти не навчився користуватися мечем, то, природно, не зможеш його заблокувати.   — А якому стилю меча ти навчена? — зацікавлено запитав Ван Чао.   — Це стиль меча, який передав Лі Цзін Лінь, коли він був у Нанкіні. Мій вчитель був підлеглим Лі Цзін Ліня, який утік на Тайвань, коли націоналістична партія розвалилася. Потім він переїхав до Франції і навчив мене тому, чого навчився там. — Чжан Тун говорила.   "Лі Цзін Лінь…" — подумав Ван Чао. За часів Китайської Республіки Лі Цзін Лінь був командувачем північно-східної армії, а потім став адміністратором провінції Хебей. Він цікавився стилем меча Удан і сам займався бойовими мистецтвами.   Пізніше він і кілька інших ключових членів націоналістичної партії створили центральний інститут Ушу. У колах Ву Ліна його ім’я було таким же відомим, як Сунь Лу Тан, і його часто називали „Богом меча” або „Безсмертним мечем”.   Коли Лі Цзін Лінь відкрив центральний інститут Ушу, його учнів було незліченно багато. Але після розпаду націоналістичної партії він був змушений виїхати за кордон.   Ван Чао знав, що Чжан Тун раніше навчилася користуватися мечем, але він думав, що вона просто навчилася стилю фехтування, де це було призначено для розваги. Він навіть не підозрював, що стиль меча, який вона вивчила, був надзвичайно впливовим.   — Не дивно, що тобі подобається спостерігати, як люди займаються бойовими мистецтвами, ти сама прийшла з досвіду бойових мистецтв. — Ван Чао згадав час, коли вони з Чжан Тун познайомилися – це було в додзьо з тхеквондо.   — Я не дуже з такого походження. Я знаю лише фехтування, а не жодне інше бойове мистецтво. У справжньому бою, якби у мене не було меча, я б не могла перемогти. Ах, жінка в природі уникає бійок у таких страшних сценаріях. — Вона похитала головою: — Мій учитель свого часу знав про обмеження меча, але він був незрівнянним серед усіх інших.   — Хто сказав, що природа жінки така? — Ван Чао миттєво подумав про сестру Чень. — Спробуємо ще раз. Дай мені побачити, яке чудове твоє мистецтво меча.   Дівчина засміялась: — Не роспускай зап’ястя, намагаючись це побачити, — з цими словами вона знову кинулася з паличкою.   — Меч подібний до малого списа; означало колоти і вбивати. Хоча є деякі подібності один з одним. — Ван Чао поспішно виставив охорону і ставився до палички як до списа, щоб захиститися від Чжан Тун.   Вони продовжували шпарко кидатися паличками, але через витривалість та бойовий досвід Ван Чао Чжан Тун втратила енергію. Її обличчя почервоніло, оскільки її зап’ястя почало рухатися повільніше, але Ван Чао був повністю захоплений цим. Його паличка швидко кинулася, як дракон, що здійнявся в небо, і збила її паличку.   З враженим криком її тіло підсвідомо відсахнулося, щоб уникнути удару.   Але в стані необережності вона не помітила, що на ній залишилася пляма від води, коли вона мила палички. Вона також була на високих підборах, тому, коли вона встала, її тіло почало нахилятися назад, наче готове впасти.   Однак, завдяки тренуванням, її тіло негайно змусило себе впасти на ліжко Ван Чао.   — Ай! Ой! Ой! — Ван Чао миттєво скрикнув, коли вона притиснулася до нього, біль був сильнішим, ніж Ван Чао міг витримати.   У цей момент можна було почути шалені кроки, коли двері кімнати відчинилися, коли пролунав звук: — Ван Чао, як ти постраждав? З твоїми бойовими мистецтвами ти все ще можеш отримати таку травму?   Людина, яка увійшла, була Чжу Цзя.   — Що… що ви… двоє робите? — Чжу Цзя застигла з відкритим ротом та розширеними, наче тарілки, очами. Її палець затремтів, наче готовий початися судомний напад, коли вона показала на ліжко: —У лікарні ще день…   Над розділом працювали:   Переклад з англійської: NW Вичитка: Mika Коректура: Mika Редактура: Mika Бета-рідер: Mika   https://t.me/KATARNOVEL

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!