Зеро – Дощ закінчується, квітка розквітає

Дракенґард 3 - збірка новел
Перекладачі:

"Звідки взялася ця квітка?"


"Дощові дні ніколи не бувають хорошими" — подумала я, дивлячись крізь завісу дощу, що безперервно періщив навколо мене. Я відчула, як мене охопив несподіваний сміх. Ніби сонячні дні були чимось кращими.

«Що сталося?» — слабко запитав голос поруч зі мною. Він був такий тихий, що дощ погрожував змити його.

«А що таке?» — відповіла я, і пошкодувала, що зробила це. Люди, які відповідали на питання питанням, викликали в мене огиду. Я робила все, щоб вони більше ніколи нікому не відповідали. Кожного разу.

«Я чую, як ти плачеш».

«Ти помилилася. Це був сміх». Я не могла її звинувачувати. Як вона могла прочитати мій вираз обличчя? Вони забрали її зір; розсунули їй обидві повіки й встромили голки в кожне око. І це були не єдині тортури, яких вона зазнала. Постійні опіки таврувальним залізом перетворили її долоні та підошви ніг на гнилу, смердючу плоть, а суглоби всіх чотирьох кінцівок були зруйновані до такої міри, що вона не могла навіть повернутися уві сні.

Я не буду тут зупинятися і нарікати на те, що люди готові зробити щось настільки жорстоке з дівчиною, якій так мало років. Я майже очікувала цього від панів, інакше навіщо б вона та її друзі намагалися підняти повстання? Прокляті дурні.

І це було нерозумно. Їх знайшли ще до того, як вони встигли взяти до рук зброю, не кажучи вже про повстання. Продані одним зі своїх. Ось що буває, коли довіряєш іншим людям. Не буває людей, не здатних на зраду.

П'ятьох натхненників спіймали й катували. Я чула, що їм пообіцяли звільнення, якщо вони викажуть деталі змови та імена тих, хто брав у ній участь, що, очевидно, було повною нісенітницею. Але довірливі люди не можуть навчитися не бути обдуреними.

Тим не менш, упертим, як вона, які трималися, дісталося так само, як і тим, хто зізнався одразу, і всіх виклали тут же, посеред площі. Розум не приніс нікому кращої долі. Можливо, їхній пан і не поводився з ними справедливо, але він ставився до них однаково.

Якщо щось і можна було назвати несправедливим, так це те, що п'ять прекрасних душ, які намагалися скинути деспотичного пана, були прикуті тут, поруч зі звичайною убивцею, як я. У цьому не було жодного сенсу. Мене не катували так, як їх. У мене не було ні великого плану, ні друзів, яких я могла б здати. Оскільки мені не було в чому зізнаватися, ніхто не ламав мені кісток і не виривав нігтів. Мене лише жорстоко відшмагали.

Біль, який раніше здавався мені полум'ям, що стрибало по спині, зник. Не залишилося жодного відчуття. Холодний дощ, мабуть, щипав мене за спину, але я не відчувала холоду. Знання того, що це означало, що моя смерть близька, робило це не менш дивним.

«Яке ж безглузде життя я прожила…»

Сміх уже було не зупинити. Я не могла пригадати жодного гарного дня, ні дощу, ні сонця. Моє життя було пеклом відтоді, як я себе пам'ятаю, і, безсумнівно, з першої миті моєї появи на світ.

Мій найперший спогад — це крик моєї матері, і єдине, що я пам'ятаю з тих днів, — це те, як мене били. Сумніваюся, що мене добре годували. Зрештою, я навчилася хапати їжу ще до того, як навчилася говорити. Якби вона годувала мене як слід, я б не була змушена красти.

Мою матір не можна вважати поганою людиною. Лише небагатьом дітям пощастило мати теплу їжу та ліжко. Якщо ти не народився в якійсь вишуканій дворянській родині, ти міг поцілувати будь-яку надію на таке життя на прощання. Ви дивувалися, якого біса ви народилися, росли, знаючи, що ви — скалка в дупі світу, перетворилися на паскудного дорослого, а потім мимоволі завагітніли. Так було з більшістю жінок. Моя мати не робила нічого, окрім як виховувала мене у найкращий спосіб, який знала.

Як тільки я досягла прийнятного віку, мати продала мене без жодних роздумів — за безцінь, як я потім згадувала. Мене продали до борделю, де жінки, дуже схожі на мою матір, обслуговували чоловіків з обмеженим гаманцем.

Там були не тільки старші жінки, але й дівчата мого віку. З однією з них я швидко подружилася. Вона назвала мене «Роуз», так я дізналася про колір моїх очей. «Ти що, ніколи не дивилася в дзеркало?» — здивовано запитала вона, коли я сказала їй про це. Звісно, ні. Мені було байдуже, як я виглядаю.

Я вирішила, що її слід називати «Індіґо». Як би мало я не турбувалась про себе, я зрозуміла, що її очі були гарного кольору. Роуз та Індіґо — це були імена, які належали тільки нам.

Одного разу Індіґо запропонувала вкрасти трохи грошей і втекти. Я кивнула, вірячи, що разом ми зможемо зробити все, що завгодно. Я ніколи не замислювалася над тим, куди ми втечемо і що робитимемо потім.

План спрацював блискуче. Ми взяли стільки грошей, скільки могли нести, і втекли з міста через міст на протилежний берег річки. Там нас чекав чоловік з конем. Я вже бачила його раніше, він був меценатом, який був пов'язаний з Індіґо. «Якщо ми переправимося через річку, все вийде», — сказала вона, і тепер все почало збігатися.

Я була певна, що вони візьмуть мене з собою, але як же я помилялася. Вони від самого початку планували мене вбити. Індіґо не могла нести стільки грошей сама; саме тому вона звернулася до мене. Єдина причина. «Без образ, Роуз». А потім вона посміхнулася. Це була та сама посмішка, що й завжди, але тоді я все зрозуміла. Під нею ховалася дівчина, яка вигадувала, як мене вбити. Я не одразу це зрозуміла.

Якби переслідувачі не з'явилися саме тоді, моєму життю прийшов би кінець. Двоє інших поспіхом поскакали геть, і мене одного спіймали.

Я ніколи не ображалася на Індіґо за це. Скоріше, мене дратувала власна безглуздість. Чому я довірилася іншій людині? Звісно, це була моя вина, що мене обдурили. Якби все склалося інакше, Індіґо і той чоловік лежали б мертві на березі річки, а я була б тою, кому вдалося врятуватися. Наступного разу, подумала я, в мене вийде ліпше.

Мій шанс випав через кілька місяців. Я взяла золото і легко втекла. Могла б навіть присоромити Індіґо. Щоб відірватися від переслідувачів, я повбивала всіх: звідників, їхніх підлеглих, повій. Це було неважко. Треба було лише дочекатися, поки вони міцно заснуть, і прикінчити одного за іншим.

Спочатку я вбила звідників, потім людей, яких вони найняли для брудної роботи. Завдяки отруті, яку я підсипала в бочки, вони вже були напівмертві. Навіть з моїми мізерними силами не було важко добити людей, які вже перестали рухатися. Коли з чоловіками було покінчено, робота пішла швидше. Жінки ніколи не відчувають запаху крові. Потоки крові текли повз них, але жодна з них не розплющила очей і не закричала перед смертю.

Я взяла стільки грошей, скільки змогла нести, і ще до світанку покинула місто. Звичайно, переслідувачів не було, але з'явилися гірші новини: бандити. Вони схопили мене і з радістю витягли з мене все до останньої монети. І хоча вони пощадили моє життя, я знову відчула біль невдачі.

Я дочекалася свого шансу і втекла, перш ніж вони встигли продати мене назад до борделю. Цього разу про крадіжку не могло бути й мови. Я знала, що буде краще, якщо я не намагатимусь поцупити їхні гроші. Будь-яку монету, яку я мала, просто вкрали б. Якщо мені щось було потрібно, я не мусила це купувати, я могла це взяти. Ніхто не міг пограбувати мене, якщо в мене не було що красти.

Однак у мене було те, що вони хотіли: я сама. Бандити готові були продати мене, так само, як продала мене моя мати; як жінка, я завжди буду чиєюсь здобиччю. Але це було поза моїм контролем; я не могла відкинути свою жіночність чи залишити її позаду. Гадаю, я могла б зробити вибір Індіґо і знайти чоловіка, який би мене захистив. Але люди брешуть, люди зраджують. Мені не потрібен був їхній захист. Я б захистила себе сама.

Чекайте. Але я жила з чоловіком. Лише з одним, лише один раз. Я зустріла одного з відвідувачів того брудного борделю. Це було десь далеко, в незнайомому місті. Він запам'ятав моє обличчя, я запам'ятала його. "Я мушу його вбити", - була моя перша думка. Сутенери і жінки були мертві - всі, крім мене. Він не був настільки безглуздим, щоб не збагнути, що це означає. Але з якоїсь причини, я цього не зробила. Замість цього ми знайшли куточок у незнайомому місті і почали нове життя.

Він не був безглуздим, але й чесним його не назвеш; він був злодієм з талантом зламувати замки. Разом ми загрібали гроші і весело проводили дні. Як життя, це було непогано, і думки про його вбивство навіть не виникали.

Але це життя тривало недовго. Я захворіла. Навколо ходив Мор. Повільно, але невблаганно він роз'їдав тіло і вбивав тебе. Мало того, хвороба була заразною. Побоюючись за своє життя, чоловік покинув мене. Я не звинувачую його, і якби на цьому все закінчилося, я б його відпустила. Але він збирався мене продати, за «розбійницю», яка вдерлася до борделю, була оголошена нагорода.

От дурень. Я тільки-но підхопила цю хворобу, і мої симптоми були ще слабкими. Я насилу вставала вранці, ввечері мене бив озноб, нападали напади сильного кашлю... Але це було все. Нічого такого, що завадило б мені забрати життя.

Тому мені не склало труднощів змінити наші долі, коли він прийшов уві сні, щоб зв'язати мене. Мор перетворив мене на чуйно сплячу людину - так чи інакше, я мала певну чутливість до смертельних намірів. Перш ніж я встигла подумати, я розрізала йому горлянку, і він помер з розгубленістю, яка все ще була написана на його обличчі.

Лише тоді я зрозуміла, що ніколи не впускала його у своє життя. Незважаючи на те, що я спала і їла з ним, переконуючи себе, що більше не хочу його вбивати, це була неправда. Інакше я б не тримала лезо постійно під рукою.

І ось, я знову залишилася сама. Я мандрувала безцільно, добуваючи їжу та одяг по дорозі. Як я вже згадувала, хвороба не поспішала зі мною, тож я цілком могла подорожувати, грабувати і вбивати. Я вбивала власників своєї здобичі на місці, включаючи жінок і літніх людей.

Знову і знову я чула: "Візьміть їжу і гроші. Тільки пощадіть моє життя. Будь ласка". Дивно, у всіх однаковий вираз обличчя, коли смерть близько. Чи дивилася я так само на Індіґо? Ні, я ніколи не благала.

"Припустимо, я пощаджу тебе. Ти неодмінно захочеш помститися. І одного дня ти прийдеш за мною".

"Я б ніколи..."

"Ніколи не забудеш, так? Я щойно зарізала твою матір у тебе на очах". І на відміну від моєї, ця жінка, мабуть, була хорошою матір'ю, оскільки вона наражала себе на небезпеку, щоб захистити своїх дочок. "Так чи інакше, я б вибачилася за це, але це тільки допоможе мені відчути себе краще, а я настільки не помиляюсь". З цими словами я вбила двох тремтячих сестер, поки вони ще трималися одна за одну. Без сумніву, вони ненавиділи мене в ті останні хвилини, але вони ніколи б не пішли на мене з ножем.

Були й такі, що не благали. Однією з них була дівчинка, на кілька років молодша за мене. В її очах спалахнула лють, коли вона накинулася на мене.

"За що? Навіщо ти це зробила?"

"Може, тому що я голодна".

"Як ти смієш знущатися з мене!"

"Ніхто ні з кого не знущається. Я вмираю з голоду і не маю ні копійки на їжу".

"І ти думаєш, що це виправдовує це!?" Перед нею лежали тіла її батька і брата. Трохи далі лежала жінка, яка, схоже, була їхньою куховаркою. Я завжди спочатку розбиралася з потенційними загрозами, а це означало, що до дітей і людей похилого віку я приступала в останню чергу. "Ти могла просто взяти наше золото і піти!"

"Так. Знаєш, ти маєш рацію. Раніше я думала, що це для того, щоб утримати людей від помсти, але я починаю сумніватися, чи так воно і є насправді. Навіщо я це роблю?" Але я вже задушила її, перш ніж встигла закінчити висловлювати свої сумніви.Її очі все ще були широко розплющені, коли вона зробила останній подих, все ще червоні від гніву.

"Я б хотіла тобі розказати..."

Я відчула її погляд на своїй спині, коли брала зі столу буханець. Я не брехала, коли сказала, що вмираю з голоду. Я обрала цей будинок не лише тому, що сім'я виглядала заможною. І оскільки це був час вечері, їжа чекала, щоб наповнити мій живіт. У мене була вагома причина. Але знову ж таки, я запитала вголос: "Чому?"

Я брала їжу з тарілок голими руками і запивала її ковтком з графина. Мої компліменти шеф-кухарю.

"Навіщо я це роблю? Хіба я не повинна знати після стількох років?" – поставила я питання безвольному тілу дівчини, що лежало на підлозі. Я не рахувала, не думала, що це має значення. Все, що я знала, це те, що я вбила багато людей. І все ж я не могла відповісти на одне просте запитання: навіщо я це роблю?

"Можливо, я вбиваю, щоб дізнатися, чому". Мертві очі дівчини продовжували дивитися на мене. Напевно, це була недостатньо хороша відповідь.

Я продовжувала так жити ще деякий час. Не встигла я озирнутися, як перестала шукати причини чи відповіді; я грабувала людей і вбивала їх так само легко, як і дихала.

Справа в тому, що я вийшла на публіку приблизно в той час, коли кількість моїх вбивств досягла тризначної цифри. Я робила усе можливе, щоб прикінчити всіх у будинках, в які вдиралася, і не залишити жодних доказів, але, з іншого боку, я не намагалася бути конспіративною, тож, гадаю, в якийсь момент мене викрили.

Мої дні стали злічені, коли просочилися чутки про молоду жінку, яка стояла за безжалісними вбивствами молодих і старих. Описи моєї зовнішності поширювалися, а купці розповідали про мене під час своїх подорожей. Незабаром кожне місто в кожній країні шукало "відьму з рожевими очима". Винагорода за мене могла б забезпечити мені спокійне життя, і навіть за пристойну зачіпку обіцяли хороші кошти.

І ось мене спіймали. Вони оточили мене, поки хвороба робила свою справу. На той час симптоми почали даватися взнаки, і я була не в змозі чинити опір, не кажучи вже про втечу. Солдати в пишних обладунках зчинили ще більшу метушню, зв'язавши мене по руках і ногах.

Моя ставка на те, що Мор вб'є мене першим, виявилася помилковою, і мене потягли до буцегарні. Вони засудили мене до шмагання батогом. Мене битимуть по одному разу за кожне забране життя. Особисто я вважаю, що витримала це досить добре. Вони били мене батогом, поки шкіра не стала клаптями, а плоть не розкололася, але я вижила. З іншого боку, якби вони правильно підрахували кількість моїх вбивств, я б точно померла. Їхній підрахунок виявився жахливо мізерним, тож моє покарання закінчилося задовго до того, як його можна було б назвати смертною карою.

Звичайно, це не означало, що мене пробачили. Мене прикували ланцюгами, щоб я померла на площі, разом з п'ятьма повстанцями. Поруч зі мною стояла дівчина, про яку я вже згадувала раніше. У той час як інші вже не вимовляли навіть стогону, вона продовжувала своє єдине твердження: "Те, що ми зробили, було правильно". Але її голос ставав дедалі слабшим. Коли її витягли сюди, вона була в найжахливішому стані. Я бачила, що вона тримається на ногах лише завдяки силі волі.

Я скористалася тим, що вона не бачила, і без жодних застережень роздивлялася її з ніг до голови. Це була більш-менш моя повна протилежність: дівчина, чиє почуття справедливості було безнадійно непохитним. Те, що ми стояли в цьому місці пліч-о-пліч, здавалося мені невимовно дивним. Зрештою, вона поцікавилася, хто я така. Я винувато кашлянула; характерний і неприємний гавкіт Мору  видав мене як таку, що не належить до її друзів.

"Хто ти? Як тебе звати?" – запитала вона.

"У мене немає імені", – відповіла я. "У мене нічого немає. Ні монети, ні будинку, ні сім'ї, ні друзів, ні коханої. Зовсім нічого. Я надаю цьому "нічого" нової глибини. Усе, що я маю, – це життя, яке ось-ось згасне разом з усім іншим. Я залишилася з нулем. Нічого не маю."

Тому що я просрала своє життя. Я прожила порожній день за порожнім днем без мети. Це було настільки безглуздо в ретроспективі, що я нестримно розсміялася.

"Не плач", – сказав голос.

"Я ж сказала тобі... я сміюся".

Я так сильно намагалася дихати, що це, мабуть, виходило у вигляді спазмів. Наче будь-який наступний вдих міг стати останнім.

"Справді?"

"Так."

Я почула те, що могло бути зітханням. Дощ нарешті вщух і перетворився на мряку. За мить її тіло здригнулося в конвульсіях на кілька швидкоплинних секунд, а потім вона зовсім перестала рухатися.

"Агов..."

Ніхто не відповів.

"Мабуть, це буду я". Було вирішено, що остання, хто виживе, буде спалена живцем разом з тілами інших п'ятьох. Одна з групи відкусила собі язика, коли почула це. Інша була мертва, коли їх витягли на площу. Ще одна померла до того, як пішов дощ, а четверта – під час зливи, залишивши мене і дівчину.

Удачі вам спалити мене в таку погоду. Може, замість цього вони спробують поховати мене живцем разом з ними. Принаймні, ми всі можемо втішатися тим, що вона не пішла останньою. Було б неправильно, якби дівчина, яка до кінця виявляла співчуття до інших, померла найгіршою смертю.

Але що було б правильно? Хто був правий?

Я знову почула голос дівчини: "Те, що ми зробили, було правильно". Так воно і було. Тільки світ можна назвати неправильним – цей світ, повний панів, які знущаються над своїм народом, цей світ із самовдоволеними вбивцями на кшталт мене. Цей світ, де тих, хто встає на захист слабких, розчавлюють, як купу черв'яків.

Це безумство. Це не має жодного сенсу. Мене заповнив невимовний гнів.

Ні. Він завжди був там, а я просто не помічала. Я ненавиділа світ. Я проклинала його в думках, відколи себе пам'ятаю. Я відчула тремтіння крику в горлі.

*Бульк*. Щось тепле витекло з мого рота. Це була кров, а не крик. Цей довбаний світ намагається мене вбити. До біса його. До біса світ! Пішли ви всі! Ви всі здохнете! Пішли ви, пішли ви, пішли ви, пішли ви!

І раптом я помітила квітку. Квітка рожевого кольору розпускалася прямо на моїх очах, між мною і тілом дівчини. Звідки вона взялася? Я не пам'ятала, щоб бачила там квітку. Вона гойдалася під ударами дощу. Квітка, мабуть, була для мене новою, і все ж я її впізнала. Можливо, тому, що її колір так схожий на колір моїх очей. А може, я вже померла, а це одна з тих квіток, що мають рости в раю.

Ні. Рай не матиме зі мною нічого спільного. Я помираю, а це галюцинація. Але нічого страшного. Я все одно хочу побачити її зблизька. Хочу доторкнутися до неї. Ніхто ніколи не дарував мені квітів, і я ніколи не мріяла про них. Але ця квітка мені подобається.

Я відчула, як щось затуляє мені очі. Я не могла заплющити очі, тому продовжувала дивитися на квітку. Вона була такою прекрасною... Можливо, моє життя було змарноване, але це не було таким жахливим фіналом.

Коли її пелюстки, що розширювалися, заповнили моє поле зору, я привітала квітку тихою посмішкою.

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!