Вистава в кімнаті для прислуги

Досягнення доньки герцога
Перекладачі:

"Діду, ти маєш працювати краще."

З сусідньої кімнати долинали насмішки Райла, але, на жаль, я не міг зібратись із силами, щоб відповісти.

Зрештою, я так і не зміг перемогти Пані жодного разу. Насправді, кожного разу, коли я бився з нею, я відчував, що вона стає все сильнішою і сильнішою.

Напруга була навіть більшою, ніж тоді, коли я бився з майстром. Але завдяки цьому я багато чого здобув.

Це був перший раз, коли я зрозумів, що Господиня настільки сильна. Ні, я знав, що вона сильна, але...

Я завжди не міг бачити дна її сили, але мені легко було думати, що я з часом наздожену її і зможу це зробити. Але сьогоднішній бій дав мені зрозуміти, що такі думки – це ілюзії.

У мене були мурашки по шкірі. М'язи-мечі загострилися. Мені здавалося, що на моєму шляху стоїть стіна, ще більша, ніж у майстра. Найголовніше – не здаватися.

Я мав справу з Господинею, і моє тіло сьогодні в руїнах. Я відчуваю, що давно не був таким втомленим.

Те ж саме, напевно, можна сказати і про Райла, який стоїть поруч зі мною, але я думаю, що йому вдається змусити її витратити своєю енергією.

"Привіт, Райле. Що це за...?" – запитав я.

"Відтепер ти матимеш більше часу на спілкування зі мною", – відповів він.

Наприкінці дня мені вдалося зіграти внічию з Пані. Але це було після серії битв, у яких ми з Райлом грали по черзі. Я все ще слабкий. Моя гордість не дозволить найманому працівникові бути слабшим за сім'ю роботодавця, яку він повинен захищати.

"Це збіг. Я збирався сказати те ж саме", – мовив я.

"О, так. Ми виграємо, Дід", – додав він.

"Так, звісно", – погодився я.

Ми зітхнули з полегшенням, коли повернулися додому.

"Цікаво, що там робила та жінка?" – раптом запитав я, згадавши жінку, яку зустрів, коли вийшов з палацу.

"Я не знаю. Навіть якщо це так... як вона могла завербувати нас, охоронців пані Айрис?" – запитав Райл.

Розмова продовжилася у звичному тоні.

"Давайте зіграємо в гру, хто краще заварить чай", – запропонував він.

"Коли я востаннє заварював тобі чай?" – запитав я.

"Востаннє це було на днях! По-перше, сірник уже стоїть перед вітальнею. Чому б тобі не зайнятися чимось іншим, окрім меча?" – сказав Райл.

Ми обмінювалися легкими жартами, відчиняючи двері до спільної кімнати.

"О, ви вже повернулися?" – запитала Таня.

"Привіт, Таня! Якраз вчасно. Зроби чашечку чаю", – сказав Райл.

"Якщо не заперечуєш, у мене є ще трохи трав'яного чаю в цьому пакетику, тож можеш заварити його сам", – відповіла вона.

Я побурчав, і Таня витріщилася на мене. Проте вона заварила чай і для нас із Райлом. Ми подякували їй і сіли в свої крісла.

"Ну, і як воно було? Як палац?" – запитала вона.

"Марна трата часу", – відповів Райл.

"Ну, мабуть, так і було. Тебе все одно знову завербували, чи не так?" – уточнила вона.

"Так", – відповів він.

"Орден ніколи не вчиться, чи не так? Ну, цього разу це був новий глава Ордену", – додав Райл.

Я приєднався до розмови Райла і Тані. Ми сиділи, насолоджуючись чаєм.

"Новий лицарський командир – граф Сертор Мелезе? Ти його знаєш?" – запитав я.

Райл відповів: "Я шукав його, якщо тобі цікаво. Він з тих людей, які тільки-но вступили до Ордену, тож він не з'явився, коли мова зайшла про те, щоб дізнатися, хто є новим Лицарським Командорством. Як така людина може бути лицарським командиром?"

Я погодився: "Спис королеви Елії. Здається, всередині Ордену існує велика опозиція."

Райл продовжив: "Напевно, саме тому вони хотіли швидко досягти успіху, вербуючи нас."

Ми розчаровано зітхнули, але потім він згадав: "Ну, досить про це. Я познайомився з баронесою Юрі."

"Що?" – здивувалася Таня.

Таня була вражена. "Знаєш, вона нас теж вербувала. Я взагалі не знаю, про що вона думає", – сказала вона.

"Справді", – видихнув я.

Таня підвелася. "Я обов'язково передам це пані, що ви з нею зустрічалися", – сказала вона, і ми одноголосно попросили її.

Решта з нас вийшли, щойно допили чай.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!