Розділ 45
Чи не краще бути негідницею?Хоча я тільки зустрілась поглядом з його смарагдовими очима, це змусило мене нервувати, і мої м'язи на шиї жорстко напнулись від напруги.
Мені було потайки ніяково, але я вдавала, що не була свідком цього гарного видовища, і вдала невинність із байдужим обличчям.
— Давно не бачилися, сер Ісідоре.
— І не кажіть, дійсно. Це, мабуть, перша наша зустріч після розслідування, чи не так? Я був глибоко вражений формулою, яку принцеса вдосконалила.
Він, природно, почав говорити, роблячи мені компліменти.
— Це не така вже й велика справа. Гм! В такому випадку...
Після блефу я збиралась піти далі, але кіт, який був з Ісідором, перегородив мені шлях і блиснув жовтими очима.
— Він дуже обережна дитина, але я думаю, що йому сподобалась принцеса. Як цікаво.
У нього не було іншого вибору.
Тому що в мене в кишені шалі був пучок котячої м'яти.
«Останнім часом я занадто часто буваю в Бланше».
— Тобі так подобається принцеса?
Ісідор присів навпочіпки й погладив підборіддя кота, який вештався навколо мене.
Раптом я поглянула на нього згори і побачила це нереалістичне обличчя під гарним кутом.
«Ах, це було гарне життя».
— А, ви, мабуть, знайшли вже партнера на весняний бал квітів?
Коли я відчула загрозу від його раптової атаки гарним обличчям, він подивився на мене й поставив дивне запитання.
— Чому ви це питаєте...?
Ісідор злегка прикрив очі так, що з'явились милі мішечки під ними.
— Якщо у вас його немає, чи надасте ви мені честь супроводжувати принцесу цього разу?
Щ-що?!
Мої губи стиснулися в розгубленості.
Навіщо такій благородній людині пропонувати мені це?
— У мене ще немає партнера. Я чув, що принцеса в такому ж положенні.
У мене справді його немає, але якщо вишикувати людей, які хочуть піти з ним на бал, можна побудувати Велику китайську стіну.
— А хіба зараз не черга принцеси похизуватися своєю норовливістю?
Він опустив очі, згадавши, що допоміг мені, коли я втрапила в ту велику сварку з Пілафом.
«Він як велике щеня».
Власне, тою, хто потребував партнера, була саме я. Фестиваль був не за горами.
«Але це дуже підозріло».
Чому він пропонує це мені?
Я вагалась, а потім відкрила рота.
— Поки що я приймаю вашу пропозицію.
Він яскраво посміхнувся на мою відповідь, поглибивши свої ледь помітні ямочки на щоках. Це мене ледь не осліпило.
— Отже, я маю шанс.
— Це т-тому що я інколи непостійна. Гхм! У мене термінова зустріч, тож я мушу йти.
— Зустріч?
— О, так. Бувайте!
Збентежена його освіжаючою усмішкою, я дурнувато відповіла й поспішно побігла до Бланше.
***
Майстре! Куди ти подівся в такий відповідальний момент?
Я закусила губу від нетерпіння.
— Принцесо Деборо. Почекайте трохи, він скоро прийде.
Інформатор обережно промовив це мені, стурбованій до межі.
Невдовзі я почула звістку про прибуття Майстра і поспішила до його кабінету.
Майстер, який завжди був нерухомий, як лялька, здіймав плечі то вгору то вниз, переводячи подих.
— Я прийша невчасно, ви правцювали?
— Ага, я помітила, що він був у хорошій формі, мабуть тому що він регулярно тренується, хоча він і інформатор.
— Щось трапилося, що ви раптом прийшли без домовленості?
Він ковтнув води.
— Минулого разу, коли я запитувала вас про Ісідора Вісконті, чи можете ви показати мені дані, які вже зібрали на данний момент? Цей чоловік, у ньому є щось дивне.
— Щось дивне?
Його холодне обличчя затверділо ще сильніше, як мінерал.
— Саме так. Він раптово попросив мене бути його партнеркою на балу. Дуже підозріло.
— Що тут підозрілого? Що поганого в тому, щоб запропонувати бути ескортом на бал?
— Я не впевнена. Мені здається, що існує якась таємна схема. Можливо, він щось хоче отримати від мого батька через мене...
— Принцесо, я не знаю, чому ви так негативно налаштовані, але зараз заспокойтесь і подивіться на дані, які я досліджував.
[Фінальна версія справжня фінальна версія ОСТАТОЧНА версія]
Я примружила очі, дивлячись на слова, написані на лівому краю паперу.
— Майстер. Ви, мабуть, кілька разів редагували дані.
Він був манчкіном, але все одно він пройшов через стільки проб і помилок.
Як і очікувалося, Ісідор не звичайний хлопець.
— ... Чому це тут? Справжні остаточні дані ось тут.
— Гхм.
— Зовнішній вигляд, багатство, влада, здібності, репутація, характер. Він складається загалом із шести пунктів. Я висловив це якомога простішими словами і намагався вибрати лише об'єктивні факти.
Коли я прискіпливо переглядала документи, які він мені передав, я одразу відчула сильне розчарування.
— Це все?
— Так. Поки що.
Підсумовуючи його дані, Ісідор був ідеальною людиною з результатом десять із десяти за всіма шістьма пунктами.
Ідеальний шестикутник.
Найкрасивіший чоловік Імперії. Чеболь, який володіє багатьма золотими копальнями. Мечник, якого можна порівняти з Дієрою. Він єдиний син, тож гарантовано стане головою родини, і має скромну, але рішучу особистість...
«Це знущання. Як людина може бути такою ідеальною! Припустимо, що існує п'ять пунктів оцінки, але як він так легко може визначити особистість лише по ним?»
— Майстре.
У мене був серйозний вираз обличчя.
— Слухаю.
— Я б не наважилась сумніватися у ваших здібностях, але чи є у вас якісь приховані мотиви щодо сера Ісідора? Я відчуваю, що дані досить упереджені.
Майстер зробив ковток води, не кажучи ні слова.
— Чи не відчули ви нічого підозрілого під час слідства? Щось дивне, має ж бути щось таке.
— Дивлячись на це обличчя, дивне... Хіба це не принцеса упереджена?
Мені лише здалося, чи він дійсно ображено скривив губи?
Схоже він фанат чоловіків!
Я його спіймала.
— В такому випадку, здається, навколо нього дійсно ніщо не смердить.
— Чому ви говорите, про щось таке... Від нього гарно пахне.
Раптом я згадала приємний запах, який відчув мій ніс, коли востаннє Ісідор допоміг мені дістатися до карети.
— Гм. Ви, ви говорите так, наче вже нюхали його.
— Це метафора. Метафора!
— Наразі я повністю розумію приховані мотиви Майстра.
— У вас багато сумнівів. Ви дуже обережні.
На цей раз я притримала рот на замку, бо він виглядав якимось засмученим.
Хоча я все ще не довіряла Ісідору, вирішила тимчасово призупинити розслідування, тому що довіра, яка склалася у нас з Майстром, може бути порушена, якщо продовжу бути такою підозрілою.
«Зрештою, у мене немає іншого вибору, як зіткнутися з ним самою».
Я знала, що Ісідор — прискіплива людина, яка ніколи не зробить нічого, що виявить його слабку сторону.
Настільки, що Майстер, який чудово вміє знаходити слабкі місця, не знайшов у ньому нічого підозрілого і навіть став його фанатом.
«Навіть його самоконтроль бездоганний. Він недарма популярний».
Цокнувши язиком, я погладила Кукі, який стояв біля мене з блискучими очима.
«Тепер, коли я постійно його бачу, він здається милим».
Звичайно, моє серце досі падає від страху у шлунок, коли він демонструє свої довгі гострі ікла.
Коли я лоскотала його підборіддя, Кукі звузив очі й замуркотів.
Якщо подумати, то за кольором його шерсть дуже схожа на кота, якого Ісідор гладив раніше.
У цьому світі, здається, є багато тварин із золотим хутром.
— Майстре. Мої справи тут завершено, тож я піду.
Коли я встала, щоб заплатити за послугу, він раптом мене покликав.
— Принцесо.
— Гм?
— З ким ви підете на весняний бал квітів? Не те щоб мені було дуже цікаво, але ви згадали про це трохи раніше, — запитав він, гортаючи газету.
— Якщо ми заговорили про це, то чому б Майстру не стати моїм партнером на балу? Я щедро заплачу вам.
Коли я раптом запропонувавла голові таємної організації стати моїм партнером, його лялькові зіниці швидко затремтіли, як під час землетрусу.
— Звичайно, я жартую.
— Принцеса не має таланту до жартів.
Насправді я була наполовину щирою.
«Невже дійсно немає іншої альтернативи, крім Ісідора?»
Завдяки Луї Гарзеллю я стала величезною міною, яку всі уникали.
Є, напевно, юнаки, які краще поламають собі ноги, ніж погодяться піти зі мною на бал.
Я відмовляюся перебувати в танцювальній залі з чоловіком, чиє обличчя буде відверто волати про його відразу до мене.
Навіть лиходії бажають романтики.
— Я піду.
Я легенько помахала рукою в бік Майстра, вигляд якого все ще був розгубленим, і повернулась додому.
Зрештою, та ніч.
Я почала писати листа Ісідору, аби він супроводжував мене на майбутньому балу.
[Від Дебори Сеймур до Ісідора Вісконті]
Увесь час, поки я писала, у моїй голові витала мила усмішка Ісідора, що нагадувала яскраві весняні квіти.
Примітка перекладача: Клянусь богом, це один із моїх найулюбленіших початкових розділів. Те, як Дебора ненавмисно трігерить Ісідора — просто шедевр. Мені ніколи не стане нудно дивитись на те, як вона вірить, що Майстер зловив краш на Ісідора, а той починає ревунувати до своєї другої особистості ⸜(*ˊᗜˋ*)⸝
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!