Хоча я тільки зустрілась поглядом з його смарагдовими очима, це змусило мене нервувати, і мої м'язи на шиї жорстко напнулись від напруги.

Мені було потайки ніяково, але я вдавала, що не була свідком цього гарного видовища, і вдала невинність із байдужим обличчям.

— Давно не бачилися, сер Ісідоре.

— І не кажіть, дійсно. Це, мабуть, перша наша зустріч після розслідування, чи не так? Я був глибоко вражений формулою, яку принцеса вдосконалила.

Він, природно, почав говорити, роблячи мені компліменти.

— Це не така вже й велика справа. Гм! В такому випадку...

Після блефу я збиралась піти далі, але кіт, який був з Ісідором, перегородив мені шлях і блиснув жовтими очима.

— Він дуже обережна дитина, але я думаю, що йому сподобалась принцеса. Як цікаво.

У нього не було іншого вибору.

Тому що в мене в кишені шалі був пучок котячої м'яти.

«Останнім часом я занадто часто буваю в Бланше».

— Тобі так подобається принцеса?

Ісідор присів навпочіпки й погладив підборіддя кота, який вештався навколо мене.

Раптом я поглянула на нього згори і побачила це нереалістичне обличчя під гарним кутом.

«Ах, це було гарне життя».

— А, ви, мабуть, знайшли вже партнера на весняний бал квітів?

Коли я відчула загрозу від його раптової атаки гарним обличчям, він подивився на мене й поставив дивне запитання.

— Чому ви це питаєте...?

Ісідор злегка прикрив очі так, що з'явились милі мішечки під ними.

— Якщо у вас його немає, чи надасте ви мені честь супроводжувати принцесу цього разу?

Щ-що?!

Мої губи стиснулися в розгубленості.

Навіщо такій благородній людині пропонувати мені це?

— У мене ще немає партнера. Я чув, що принцеса в такому ж положенні.

У мене справді його немає, але якщо вишикувати людей, які хочуть піти з ним на бал, можна побудувати Велику китайську стіну.

— А хіба зараз не черга принцеси похизуватися своєю норовливістю?

Він опустив очі, згадавши, що допоміг мені, коли я втрапила в ту велику сварку з Пілафом.

«Він як велике щеня».

Власне, тою, хто потребував партнера, була саме я. Фестиваль був не за горами.

«Але це дуже підозріло».

Чому він пропонує це мені?

Я вагалась, а потім відкрила рота.

— Поки що я приймаю вашу пропозицію.

Він яскраво посміхнувся на мою відповідь, поглибивши свої ледь помітні ямочки на щоках. Це мене ледь не осліпило.

— Отже, я маю шанс.

— Це т-тому що я інколи непостійна. Гхм! У мене термінова зустріч, тож я мушу йти.

— Зустріч?

— О, так. Бувайте!

Збентежена його освіжаючою усмішкою, я дурнувато відповіла й поспішно побігла до Бланше.

***

Майстре! Куди ти подівся в такий відповідальний момент?

Я закусила губу від нетерпіння.

— Принцесо Деборо. Почекайте трохи, він скоро прийде.

Інформатор обережно промовив це мені, стурбованій до межі.

Невдовзі я почула звістку про прибуття Майстра і поспішила до його кабінету.

Майстер, який завжди був нерухомий, як лялька, здіймав плечі то вгору то вниз, переводячи подих.

— Я прийша невчасно, ви правцювали?

— Ага, я помітила, що він був у хорошій формі, мабуть тому що він регулярно тренується, хоча він і інформатор.

— Щось трапилося, що ви раптом прийшли без домовленості?

Він ковтнув води.

— Минулого разу, коли я запитувала вас про Ісідора Вісконті, чи можете ви показати мені дані, які вже зібрали на данний момент? Цей чоловік, у ньому є щось дивне.

— Щось дивне?

Його холодне обличчя затверділо ще сильніше, як мінерал.

— Саме так. Він раптово попросив мене бути його партнеркою на балу. Дуже підозріло.

— Що тут підозрілого? Що поганого в тому, щоб запропонувати бути ескортом на бал?

— Я не впевнена. Мені здається, що існує якась таємна схема. Можливо, він щось хоче отримати від мого батька через мене...

— Принцесо, я не знаю, чому ви так негативно налаштовані, але зараз заспокойтесь і подивіться на дані, які я досліджував.

[Фінальна версія справжня фінальна версія ОСТАТОЧНА версія]

Я примружила очі, дивлячись на слова, написані на лівому краю паперу.

— Майстер. Ви, мабуть, кілька разів редагували дані.

Він був манчкіном, але все одно він пройшов через стільки проб і помилок.

Як і очікувалося, Ісідор не звичайний хлопець.

— ... Чому це тут? Справжні остаточні дані ось тут.

— Гхм.

— Зовнішній вигляд, багатство, влада, здібності, репутація, характер. Він складається загалом із шести пунктів. Я висловив це якомога простішими словами і намагався вибрати лише об'єктивні факти.

Коли я прискіпливо переглядала документи, які він мені передав, я одразу відчула сильне розчарування.

— Це все?

— Так. Поки що.

Підсумовуючи його дані, Ісідор був ідеальною людиною з результатом десять із десяти за всіма шістьма пунктами.

Ідеальний шестикутник.

Найкрасивіший чоловік Імперії. Чеболь, який володіє багатьма золотими копальнями. Мечник, якого можна порівняти з Дієрою. Він єдиний син, тож гарантовано стане головою родини, і має скромну, але рішучу особистість...

«Це знущання. Як людина може бути такою ідеальною! Припустимо, що існує п'ять пунктів оцінки, але як він так легко може визначити особистість лише по ним?»

— Майстре.

У мене був серйозний вираз обличчя.

— Слухаю.

— Я б не наважилась сумніватися у ваших здібностях, але чи є у вас якісь приховані мотиви щодо сера Ісідора? Я відчуваю, що дані досить упереджені.

Майстер зробив ковток води, не кажучи ні слова.

— Чи не відчули ви нічого підозрілого під час слідства? Щось дивне, має ж бути щось таке.

— Дивлячись на це обличчя, дивне... Хіба це не принцеса упереджена?

Мені лише здалося, чи він дійсно ображено скривив губи?

Схоже він фанат чоловіків!

Я його спіймала.

— В такому випадку, здається, навколо нього дійсно ніщо не смердить.

— Чому ви говорите, про щось таке... Від нього гарно пахне.

Раптом я згадала приємний запах, який відчув мій ніс, коли востаннє Ісідор допоміг мені дістатися до карети.

— Гм. Ви, ви говорите так, наче вже нюхали його.

— Це метафора. Метафора!

— Наразі я повністю розумію приховані мотиви Майстра.

— У вас багато сумнівів. Ви дуже обережні.

На цей раз я притримала рот на замку, бо він виглядав якимось засмученим.

Хоча я все ще не довіряла Ісідору, вирішила тимчасово призупинити розслідування, тому що довіра, яка склалася у нас з Майстром, може бути порушена, якщо продовжу бути такою підозрілою.

«Зрештою, у мене немає іншого вибору, як зіткнутися з ним самою».

Я знала, що Ісідор — прискіплива людина, яка ніколи не зробить нічого, що виявить його слабку сторону.

Настільки, що Майстер, який чудово вміє знаходити слабкі місця, не знайшов у ньому нічого підозрілого і навіть став його фанатом.

«Навіть його самоконтроль бездоганний. Він недарма популярний».

Цокнувши язиком, я погладила Кукі, який стояв біля мене з блискучими очима.

«Тепер, коли я постійно його бачу, він здається милим».

Звичайно, моє серце досі падає від страху у шлунок, коли він демонструє свої довгі гострі ікла.

Коли я лоскотала його підборіддя, Кукі звузив очі й замуркотів.

Якщо подумати, то за кольором його шерсть дуже схожа на кота, якого Ісідор гладив раніше.

У цьому світі, здається, є багато тварин із золотим хутром.

— Майстре. Мої справи тут завершено, тож я піду.

Коли я встала, щоб заплатити за послугу, він раптом мене покликав.

— Принцесо.

— Гм?

— З ким ви підете на весняний бал квітів? Не те щоб мені було дуже цікаво, але ви згадали про це трохи раніше, — запитав він, гортаючи газету.

— Якщо ми заговорили про це, то чому б Майстру не стати моїм партнером на балу? Я щедро заплачу вам.

Коли я раптом запропонувавла голові таємної організації стати моїм партнером, його лялькові зіниці швидко затремтіли, як під час землетрусу.

— Звичайно, я жартую.

— Принцеса не має таланту до жартів.

Насправді я була наполовину щирою.

«Невже дійсно немає іншої альтернативи, крім Ісідора?»

Завдяки Луї Гарзеллю я стала величезною міною, яку всі уникали.

Є, напевно, юнаки, які краще поламають собі ноги, ніж погодяться піти зі мною на бал.

Я відмовляюся перебувати в танцювальній залі з чоловіком, чиє обличчя буде відверто волати про його відразу до мене.

Навіть лиходії бажають романтики.

— Я піду.

Я легенько помахала рукою в бік Майстра, вигляд якого все ще був розгубленим, і повернулась додому.

Зрештою, та ніч.

Я почала писати листа Ісідору, аби він супроводжував мене на майбутньому балу.

[Від Дебори Сеймур до Ісідора Вісконті]

Увесь час, поки я писала, у моїй голові витала мила усмішка Ісідора, що нагадувала яскраві весняні квіти.

Примітка перекладача: Клянусь богом, це один із моїх найулюбленіших початкових розділів. Те, як Дебора ненавмисно трігерить Ісідора просто шедевр. Мені ніколи не стане нудно дивитись на те, як вона вірить, що Майстер зловив краш на Ісідора, а той починає ревунувати до своєї другої особистості ⸜(*ˊᗜˋ*)⸝

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!