Очікування
Відродження покинутої дружиниВу Жво підняв ковдру:
— Поспіши!
Хей Сюаньї на мить завагався, потім сів:
— Знімай штани.
— … – чорна лінія з'явилася на чолі Ву Жво*. — На голці є нитка, ти можеш витягнути її навіть без мого оголення.
*Не буквально чорна лінія, це той комедійний ефект в анімації, коли хтось робить «-_-» обличчя.
Хей Сюаньї пішов на інший бік Ву Жво. Навіть у темряві він зміг із першого погляду побачити нитку, що висіла на білих штанях.
Ву Жво занепокоєно запитав:
— Бачиш її?
Погляд Хей Сюаньї злегка зблиснув:
— Ні.
— Ні? – Ву Жво був пригнічений. — Тоді піди запали свічку. Так буде легше побачити.
— Не треба.
— Як ти її знайдеш, якщо не запалиш свічку?
Хей Сюаньї нічого не відповів, але його рука опинилася на дупі Ву Жво.
— !!!!! – очі Ву Жво розширилися від шоку. — Що ти робиш?
Хей Сюаньї усміхнувся:
— Шукаю голку.
Саме тоді, коли Ву Жво збирався чинити опір цьому методу пошуку голки, людина, яка стояла позаду нього, торкнулася місця, де він був уколений:
— Ось-ось, вона прямо тут.
— Тут? – Хей Сюаньї навмисно відсунувся від нього.
— Ні, трохи вище.
Рука Хей Сюаньї просунулася на кілька сантиметрів до його талії.
— Ти рухаєшся вліво, а не вгору. Я зараз лежу на боці, і якщо рухатися вгору, то ти повинен рухатися сюди, до мого верхнього стегна, – схвильовано й роздратовано сказав Ву Жво. — Хей Сюаньї, якщо не бачиш, то поквапся й запали свічку.
У погляді Хей Сюаньї з'явилася забава. Він скористався нагодою, поки Ву Жво ще не розсердився, і висмикнув голку з ниткою. Після цього він побачив чорну тінь, що висіла під ниткою:
— Що це?
Ву Жво поспішно розвернувся, вихопив мішечок із грошима й запхав його назад під подушку:
— Нічого.
Насправді це був подарунок, який він хотів зробити Хей Сюаньї. Щоб зробити його особливим, а також висловити власну щирість, він вирішив зробити його власноруч.
Хей Сюаньї побачив, що той не бажає говорити про це, тому не став допитуватися далі. Він просто стягнув штани Ву Жво.
Ву Жво злякався, поспішно підтягнув штани й сердито сказав:
— Навіщо ти знімаєш із мене штани?
Хей Сюаньї тихо сказав:
— Нанести ліки.
Ву Жво швидко відмовився:
— Не треба нічого наносити, рана зовсім невелика. Немає потреби наносити ліки.
Так чи інакше, рана настільки крихітна, тож як взагалі її знайти?
— Впевнений?
Ву Жво зціпив зуби і сказав:
— Дуже впевнений.
Хей Сюаньї більше не наполягав на своєму.
Ву Жво зітхнув із полегшенням, поправив ковдру навколо тіла й заплющив очі, щоб заснути. Але він не помітив, що куточок губ його чоловіка вигнувся в ідеальну дугу.
Наступного дня, у час маоши*, Хей Сюаньї вчасно прокинувся й попрямував до головної зали раніше за Ву Жво, щоб дочекатися сніданку.
*з 5 ранку до 7 ранку.
Невдовзі до головної зали прибув і Ну Му.
— Хей-сяодзи, Новий рік уже майже настав. Я мушу поспішати назад до клану шаманів, щоб відсвяткувати його.
Хей Сюаньї насупився:
— Коли ти поїдеш?
— Сьогодні я хочу піти й купити деякі лікарські інгредієнти, а поїду завтра вранці.
— Тобі потрібно, щоб я послав когось, щоб тебе провели?
— Немає потреби в такій метушні, – Ну Му вийняв аркуш паперу й поклав його перед Хей Сюаньї. — Від сьогодні щовечора перед сном виганяй паразитів Ґу в тілі Сяо-Жво згідно з тим, що я тут написав.
Хей Сюаньї взяв папірець й уважно прочитав його.
— Після того, як паразит вийде назовні, потрібно спалити його вогнем, щоб він не здобув можливості проникнути в чиєсь тіло.
Почувши це, Хей Сінь, який до того спокійно стояв осторонь, зблиснув очима і запитав:
— То ви кажете, що для виведення паразита Ґу треба зняти весь одяг, інакше неможливо дізнатися, звідки він вийде?
Говорячи це, він дивився на Ну Му і кліпав очима.
Вираз обличчя Ну Му на секунду застиг, а потім він дуже швидко зрозумів, що намагається зробити Хей Сінь, й усміхнувся:
— Правильно, паразит Ґу може виповзти з будь-якої частини тіла. Коли прийде час, ти повинен уважно дивитися. Якщо він повернеться назад у тіло Сяо-Жво, це буде марною тратою наших зусиль і духовної енергії Хей-сяодзи.
Хей Сінь усміхнувся.
— Гм, – Хей Сюаньї, який зосередився на читанні вмісту паперу, не помітив обміну поглядами між цими двома.
— Про що ви говорите? – Ши Юань та Ши Ї допомогли Ву Жво зайти до головної зали.
Ну Му знав, що Ву Жво, який добре знався на медицині, буде не так легко обдурити, як Хей Сюаньї. Тож, звісно, Ну Му не сказав йому про те, що потрібно роздягнутися, поки виганятимуть паразитів Ґу:
— Я сказав Хей-сяодзи, що завтра повертаюся до клану шаманів, щоб зустріти Новий рік.
— О? – Ву Жво поспішив запитати: — Шифу, ви повертаєтеся? Хіба ви не можете провести Новий рік тут?
— Мені незручно зустрічати тут Новий рік. До того ж у мене вдома залишилися невирішені справи, – Ну Му дістав книгу. — Я записав свій багаторічний медичний досвід у цій книзі, поглянь, коли матимеш час.
Вираз обличчя Ву Жво був сповнений небажання:
— Тоді коли ви повернетеся?
— Ну… – Ну Му похитав головою. — Можливо, я більше не повернуся сюди. У будь-якому разі мені більше нічого тебе навчити.
Після спілкування один з одним протягом цього періоду часу, він зрозумів, що медичні навички Ву Жво було дуже хорошим, його досвід також був дуже багатим. Не схоже, що він щойно почав навчатися медицини, тож, окрім навчання його медичних навичок клану шаманів, насправді не було чому його вчити.
Ву Жво трохи розсердився:
— Ви прийшли сюди лише щоб навчити мене медицини?
— Я не це мав на увазі, – Ну Му бачив, що Ву Жво дуже не хоче розлучатися з ним, і скуйовдив його волосся. — Сяо-Жво, у нас ще буде можливість зустрітися знову. Ах, так, хіба в тебе немає мого нефритового кулона? Якщо засумуєш за мною, можеш у будь-який момент прийти до клану шаманів і розшукати мене.
Ву Жво знав, що в Ну Му залишилася сім'я в клані шаманів, тож він не міг змушувати його залишитися і провести Новий рік тут.
Після сніданку Ву Жво доручив Ши Йову підготувати новорічні подарунки для Ну Му.
Користуючись нагодою, Хей Сінь запитав:
— Фуженю, а як наш маєток буде готуватися до святкування Нового року?
Ву Жво був приголомшений.
У його попередньому житті кожного Нового року Хей Сюаньї, в основному, забирав своїх людей назад до свого клану. Тож, кожен Новий рік у маєтку Хей був холодним і безрадісним, там взагалі не було атмосфери святкування Нового року.
У цьому житті він хотів, щоб тут було трохи жвавіше.
— Видайте по 2 комплекти нового одягу для кожного низькорангового трупного слуги. Для середньорівневих та охоронців по 4 комплекти одягу. Для всіх інших – по 6 комплектів. Матеріали мають бути яскравих кольорів, я не хочу, щоб вони виглядали неживими. Так, щоб інші змогли з першого погляду сказати, що вони з нашого маєтку Хей.
Хей Сінь подумки запам'ятав усі його вказівки:
— Тоді будемо ремонтувати резиденцію?
— До того, як ми з Хей Сюаньї одружилися, маєток уже один раз був відремонтований. Немає потреби витрачати срібло на ремонт знову. Коли наблизиться Новий рік, просто розвісьте в маєтку святкові прикраси та товари. І приготуйте новорічні речі* та подарунки. Наразі це все.
*Ву Жво згадує тут цілу купу китайських новорічних речей. Речення дослівно означає «святкові прикраси та товари», але тут йдеться саме про китайські юані, тож це стосується таких речей, як витинанки, ліхтарики тощо.
— Гаразд, я пізніше відправлю кількох людей, щоб вони подбали про це.
Коли він закінчив говорити, ззовні почувся дитячий сміх.
Увійшов Хей Ґань, тримаючи на руках Дань Даня.
Хей Сінь усміхнувся:
— Маленький молодий господар прокинувся.
Дань Дань звільнився з рук Хей Ґаня, збуджено переступаючи своїми короткими ніжками, і нестійкими кроками, хитаючись, побіг до Ву Жво. Потім він обійняв його за литку, підняв голову й усміхнувся Ву Жво.
Ву Жво підняв палець і торкнувся його маленького обличчя:
— Дань Дань досі не говорить?
Хей Сінь усміхнувся, кажучи:
— Поки що він ще не вміє говорити, але цей старий уже вчить його говорити «тато». Я вірю, що маленький молодий господар незабаром зможе звертатися так до фуженя.
— Нумо, скажи «тато», – промовляв Ву Жво, граючись із Дань Данем.
Здавалося, що Дань Дань не міг зрозуміти, про що говорить Ву Жво. Він кліпав своїми красивими, великими очима, а його густі й довгі чорні вії були схожі на віяла з пір'я, які тріпотіли від кожного руху.
— Якщо називатимеш мене татом, я не звинувачуватиму тебе за вчорашні неприємності й навіть дозволю Сінь-бо* взяти тебе погратися.
*Тут Ву Жво говорить про Хей Сіня. «Сінь» з його імені та «бо», що означає «старший брат батька». Це також шанобливий термін для позначення чоловіків, які старші за вашого батька. Оскільки Хей Сінь старший і за Хей Сюаньї, і за Ву Жво, а також є довіреним слугою сім'ї, Ву Жво вчить Дань Даня звертатися до нього як до Сінь-бо на знак поваги та любові. Якщо Дань Дань так звертатиметься до Хей Сінь, дистанція між їхніми статусами господаря і слуги зменшиться.
Очі Дань Даня спалахнули:
— Тато.
Хей Ґань:
— …
Він відчував, що маленький молодий господар був одночасно пустотливим і хитрим.
Хей Сінь радісно сказав:
— Маленький молодий господар заговорив!
— … – Ву Жво був у гарному настрої та вважав це кумедним; він ткнув вказівним пальцем у маленьке личко Дань Даня. — Ти навмисне прикидався, що не вмієш говорити? Га?
Дань Дань захихотів, обернувся й обійняв литку Хей Сіня.
Хей Сінь підняв його й із усмішкою сказав:
— Ми підемо гратися після того, як маленький молодий господар Дань Дань поснідає.
Дань Дань радісно кивнув головою.
Ву Жво заздалегідь попередив:
— Якщо будеш таким же пустотливим, після того як вийдеш на вулицю, як і вчора, я не дозволю тобі виходити з дому в майбутньому.
Дань Дань знову радісно кивнув головою.
Вираз обличчя Ву Жво став серйозним:
— Оскільки ти вмієш говорити, то не кивай головою.
Дань Дань стиснув свій маленький рот:
— Гаразд.
Кінчики губ Ву Жво піднялися в усмішці.
Коли дитина наситилася, Ву Жво повернувся до своєї кімнати щоби продовжити те, що не закінчив минулого вечора. Після цього він витратив цілий ранок і день, перш ніж нарешті закінчив мішечок для грошей. Єдине, чим він був незадоволений, було те, що його рукоділля було дуже паршивим. На щастя, талісмани та обереги на мішечку все ще були ефективними.
Ву Жво довго дивився на власний шедевр, а потім вирішив дочекатися Нового року, щоб подарувати його Хей Сюаньї.
На вечерю Хей Сінь наказав слугам на кухні приготувати цілий стіл, повний страв, щоб Ву Жво й Хей Сюаньї могли влаштувати прощальну вечерю й заздалегідь вручити Ну Му новорічні подарунки.
Вони втрьох їли до часу суши*, перш ніж нарешті розійтися.
*з 19:00 до 21:00.
Хей Сюаньї першим пішов до ванної кімнати, щоб помитися.
Після того, як він вийшов, настала черга Ву Жво.
Як тільки Ву Жво увійшов, він одразу відчув, що сьогоднішня ванна кімната трохи різнилася. Можливо, це тому, що йому більше не потрібно було ніжитися в лікувальній ванні, але вся кімната, здавалося, була наповнена ароматом.
Підійшовши до ванни, він побачив, що вода була всипана пелюстками.
Ву Жво підняв брови й запитав:
— Звідки тут так багато пелюсток?
Ши Юань відповів:
— Головний розпорядник Хей сказав, що запах ліків на тілі фуженя занадто сильний. Пелюстки призначені для того, щоб позбутися його.
Ву Жво нічого не запідозрив, тож зняв із себе весь одяг, що був на ньому, перш ніж зануритися у воду.
Ши Ї, Ши Йов та Ши Дзьов оточили його. Один із них робив йому масаж, інший мив спину, а двоє інших – руки й ноги. Їхні дії були настільки ретельними, що майже змили шар шкіри з його тіла.
Ву Жво бачив, що вони так старанно працюють, і спочатку йому це навіть подобалося, але згодом він відчув, що щось не так. Відколи вони почали допомагати йому, він ніколи раніше не бачив, щоб вони були такими ретельними. Вони навіть захотіли допомогти йому вичистити щілини між нігтями.
— Ви щось від мене приховуєте?
— Ні, – усі четверо хором відповіли.
Ву Жво подумав, що вони стали ще підозрілішими:
— Схоже, що ви всі щось від мене приховуєте.
Вони більше нічого не говорили. Допомігши йому ретельно вимитися, вони допомогли йому піднятися, а потім нанесли на нього ароматичну олію.
— Ви всі точно щось від мене приховуєте, інакше навіщо було б приймати ванну з пелюстками, і навіщо наносити на мене ароматичну олію? Вам краще сказати мені правду прямо зараз.
Ву Жво понюхав власну руку, аромат на його тілі був такий насичений, що міг би задушити когось до смерті.
Чотири трупні слуги подивилися один на одного. Зрештою, Ши Юань прочистив горло, зніяковівши, і тихо промовив:
— Головний розпорядник Хей сказав, що господар сьогодні «спатиме» з вами.
Спатиме з ним?
Ву Жво на мить був приголомшений. Раптом його очі розширилися, і він сказав із недовірою:
— Що? Спатиме?
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!