Сяо Хань відчував себе так, ніби бачив довгий сон, а коли прокинувся, то все ще не міг зрозуміти, де сон, а де реальність.

Він довго вдивлявся в яскраво-жовтий вишитий балдахін з драконом, що стояв над ліжком. Тоді він різко сів і озирнувся навколо, але побачив лише пахощі з ладану, золоту лаковану ширму, пару вишитих золотих черевиків з драконами на підставці для ніг перед ліжком і видовбану піч, що диміла за кілька кроків від нього, - все це було ретельно зроблено і було вишуканим і вінтажним.

Схоже, звук його підйому когось насторожив, і в кімнату з поклоном і нетвердими кроками увійшов молодий чоловік, став перед екраном і запитав тихим, уривчастим голосом: "Ваша Величність прокинувся? Вчений вже давно чекає у Східному монастирі".

Це був Сяньфу, головний євнух, який служив безпосередньо біля імператора Ціна з дитинства. Імператор Цін мав незбагненний розум і непостійний характер. Того, що маленький Сяньфу міг зрозуміти про розум правителя, було достатньо, щоб зробити його довіреною особою серед довірених осіб.

Побачивши Його Величність сидячим на драконячому ложі, він просто мовчав, але в душі зітхав, думаючи про те, що серце першого сина імператора тепер боїться кінця, хто не знає, що Його Величність є найхолоднішим серцем, кохання приходить і швидко минає.

Після кількох хвилин мовчазного очікування з ліжка дракона за перегородкою з рожевого дерева нарешті почувся якийсь рух.

"Нехай чекає." Імператор говорив надзвичайно повільно, його голос звучав ще хрипкіше і нижче, ніж зазвичай, і Сяньфу навіть здалося, що він помітив у голосі правителя нотки гніву.

Серце головного євнуха калатало, а обличчя вмить напружилося. Неважливо, що Його Величність був розгніваний, але не знати, звідки взявся гнів Його Величності, було б смертельно небезпечно!

"Налий мені склянку води".

Невідомість сповнила серце Сяньфу. Як тільки він почув наказ, він швидко налив чашу і шанобливо підніс її імператору. Незважаючи на те, що наказ імператора Ціна прозвучав не дуже гладко і мав очевидну паузу, перш ніж згадати про нього самого, Сяньфу не дуже про це думав через своє благоговіння перед авторитетом правителя.

Імператор не любив, щоб прислуга була надто близько до нього, тому, передавши чай, шанобливо відійшов за ширму.

У цей час взимку чай був трохи гарячим, але не обпікаючим. Чайне листя було голковим листям лотоса, яке давали маленькою південно-західною країною як данину. Чай був дуже ароматний. Імператор Цін зробив ковток, але яким би теплим не був аромат чаю, він не міг розтопити холод з його обличчя.

Імператор Цін не поспішав пити чай. Розуміти імператора все важче й важче, Сяньфу не міг не підняти очі, щоб таємно глянути на нього. Цим єдиним поглядом він раптом зустрівся з темними очима імператора. Серце Сяньфу здригнулося, коліна підкосилися, і він мало не став навколішки.

«Сяньфу». Імператор відставив чашку. Чай незабаром охолонув, дуже схоже на його тон, коли він сказав: «Нехай він увійде і прислужить ».

"Так, ваша величність".Сяньфу схилив голову і вийшов, і тільки зачинивши двері і зробивши кілька кроків, полегшено зітхнув, витер холодний піт з чола і риссю попрямував до східної теплої кімнати.

Можливо тому, що він довго цього чекав, найкращий вчений ходив дуже легко й швидко. Навіть його кроки по снігу звучали приємно.

Коли він був майже біля Вічнозеленої палати, де жив Зелений Імператор, він тихенько смикнув Сяньфу за рукав і запитав обережним шепотом: "Євнух Сяньфу, цікаво, як почуває себе сьогодні Його Величність?"

Він безпорадно відповів: «Ваша честь, його величність ніколи не любив, щоб інші безтурботно міркували про нього. Ви ставите мене в скрутне становище, і я не можу відповісти на це питання. Ваша честь, ви перебуваєте на піку прихильності Його Величності, тому вам не варто надто хвилюватися. Але... будь ласка, будьте обережні».

Вчений був приголомшений і навіть подякував євнуху за пораду.

Не знаю, чи це був наказ Зеленого Імператора, але сьогодні в Вічнозеленому залі горіло не так багато вогнів, що робило його трохи тьмяним.

У покоях було дуже спекотно, тому, коли відчинили двері, туди просочилося холодне повітря, але його незабаром здуло спекою. Вчений зняв важкий хутряний плащ, під яким виявилася його зелено-фіолетова офіційна мантія, що робила його фігуру дуже худорлявою і витонченою.

Він підійшов, схиливши голову до ширми драконового ліжка, опустився на коліна і вклонився на знак привітання, добре вихований, почервонілий і сором'язливий, з виглядом освіченої людини з великої літери.

Зелений Імператор лежав на ліжку з заплющеними очима, ігноруючи чоловіка відтоді, як той штовхнув двері в кімнату, і лише тепер він розплющив очі й подивився на чоловіка, що стояв навколішки перед ліжком.

"Підніми голову". Голос був слабкий, але сповнений глибокої величі.

Коли чоловік підняв голову, він не міг не глянути на ложе дракона. Навколо ліжка висіла легка вуаль, але він все одно невиразно бачив вигляд імператора. У нього було широке чоло і прямий ніс. Його брови були акуратними, а губи тонкими. Його бічний профіль був холодним і морозним, як і того дня під час королівського походу, коли він отримав поклоніння свого народу, сидячи у цій величній кареті дракона, благородний і гідний.

Кращий учений також був у натовпі в той час, і йому вдалося зловити єдиний погляд імператора Ціна здалеку. Відтоді він переслідував його у своїх снах, як демон.

Приглушене світло від лампи відбивалося на його обличчі, здавалося, що воно почервоніло.

Щойно він побачив його обличчя, зіниці імператора Ціна раптом звузилися - у цього вченого було обличчя Чжуо Фаня! Хоча його темперамент відрізнявся від того, яким він був у попередньому житті, його зовнішність все одно була легко впізнаваною.

Імператор Цін був правителем династії Цін. Його прізвище було Сяо, а попередній імператор дав своєму старшому синові ім'я Хань. Це було справжнє ім'я імператора Ціна, Сяо Хань.

Що стосується Кращого вченого, який стояв на колінах біля його ліжка, то він був ніким іншим, як тією людиною, яку імператор Цін обрав одним поглядом під час іспиту в палаці, найкращим кандидатом у рейтингу, Чжуо Фаном.

Чжуо Фань був дуже вродливим, і в ньому була ніжна елегантність. Імператор Цін завжди мав смак до чоловіків. Звикнувши до галасливих, балакучих дівчат в імператорському гаремі, імператор Цин одразу ж знайшов освіжаючим вчений вигляд Чжуо Фана і дбайливе обожнювання, приховане в його очах, дуже освіжаючим.

Подібно до звичайного гурмана, якому час від часу хотілося трохи дикої дичини, щоб змінити смак, імператор Цін без особливих зусиль відвів новоспеченого найкращого вченого спати й надавав йому переваги ніч за ночами. З іншого боку, обожнювання останнього ще більше поглибилося в результаті широких навичок імператора. День за днем ​​він занурювався в солодку мрію про закоханість у свою кохану, повністю забуваючи, яким мінливим і безсердечним може бути справжній імператор Цін у справах романтики.

Чи може бути щось гірше, ніж це?

Ви думаєте, що ви мрійлива дівчина лише тому, що у вас довге волосся? Що не так з усіма цими психами з синдромом принцеси? Надто багато з них бігають сьогодні!

Обличчя Сяо було похмурим, як льодовик в арктичній ночі. Він думав, що порушення сценарію означатиме лише смерть, але він ніколи не уявляв, що є щось гірше за смерть - смерть без полегшення!

Незважаючи на зміну його ідентичності та сюжету, клятий покидьок завжди був перед ним, чекаючи, коли він втрутиться.

Чи означає це, що я буду назавжди зв'язаний з цим хлопцем, якщо відмовлюся піддатися сценарію?! Від цієї думки потемніле обличчя Сяо Ханя поступово зблідло.

"Ваша Величносте?" Чжуо Фань все ще стояв на колінах, бачачи імператора Цін за завісою, який дивився на нього з дивним, здавалося б, поглядом, його серце трохи занепокоїлося, тільки що євнух Сяньфу наказав йому служити обережно, побоюючись, що це тому, що він знав, що Його Величність в поганому настрої.

«... Ти, вставай». Голос імператора Цін був крижаним, таким холодним і рівним, що він зовсім не коливався.

За останні кілька днів його розпестили, і він став трохи сміливішим, іноді переступаючи межі дозволеного.

Імператор Цин все ще був ретельно одягнений у темно-золоту мантію та пальто. Тепер він сидів, прихилившись до узголів'я ліжка, піднявши очі, щоб подивитися на нього, з гострим, як меч, поглядом.

Чжуо Фань мимоволі опустив погляд і схилив голову: "Ваша Величносте, будь ласка, дозвольте мені роздягнути Вашу Величність".

Зелений Імператор промовчав, не заперечуючи і не відмовляючись, і в очах Чжуо Фана це, безумовно, було мовчазним погодженням.

Набравшись мужності, Чжуо Фань піднявся на ліжко і притиснув руки до грудей імператора. Коли він збирався розстебнути імператорський комір, його зап'ястки схопили. Піднявши погляд, він побачив, що імператор Цін закрив очі і більше не дивився на нього. «Зніми свій», - наказав він перед тим, як швидко відпустити руки Чжуо Фана.

На мить виникла деяка розгубленість, але Чжуо Фань злегка кивнув і повільно розстебнув ґудзики свого офіційного халата, і не зупинився, коли дійшов до блузки, почервонівши, коли зняв останнє покриття і сів голим на коліна поруч з імператором Цін.

Хоча він займався сексом ніч за ніччю протягом декількох днів, Чжуо Фань все ще був тонкошкірим, і в минулому ініціативу пестити його здебільшого брав на себе Зелений імператор, але тепер інша сторона взагалі не мала наміру проявляти ініціативу.

Після довгої зупинки Сяо Хань не реагував. Чжуо Фань не мав вибору. Він зціпив зуби, набрався рішучості й нахилився, щоб поцілувати імператора в губи.

Несподівано Сяо Хань нахмурився і не помічаючи цього, відвернув обличчя. Натомість поцілунок упав йому на щоку. Озирнувшись назад, він побачив Чжуо Фаня, який невинно став навколішки зі скривдженим виразом обличчя. Замість того, щоб знову спробувати поцілувати його, Чжуо Фань опустив голову нижче й обережно цьомнув груди імператора крізь мантію.

Думки про сценарій і все це лайно не робили Сяо Ханя щасливішим, але він знав, що не зможе уникнути сьогоднішнього вечора, якщо знову не спробує змінити сюжет, але тоді він бачив наслідки, і не було нічого болючішого, ніж те, що відбувалося перед ним!

-Дотримуйтесь сюжету, принаймні поки що, поки ми не розберемося, що робити зі сценарієм.

Хоча в його серці не було любові до Чжуо Фаня, його тіло все одно щось відчувало під час такого обслуговування, і Сяо просто заплющив очі і не дивився на обличчя під ним.

Почервонівши темно-червоним, Чжуо Фань обережно тримав древко обома руками. Він крадькома поглянув на імператора Ціна, а потім опустив голову, взявши довжину в рот. Побачивши, що очі іншого чоловіка все ще закриті, він відчув розгубленість і полегшення водночас.

Сяо Хань зберіг своє безвиразне обличчя. Лише коли він збирався потрапити в рот Чжуо Фаня, його дихання стало важчим. Він нахмурився і розплющив очі. Чжуо Фань, якого застали зненацька, коли він збирався опуститися на роздутий прутень, був шокований.

Лінія зору Сяо Ханя впала прямо на оголений, злегка напружене древко іншого чоловіка. Його насуплені брови стали ще щільніші. Він дуже не хотів цього бачити . Схопивши іншого чоловіка за руку, Сяо Хань штовхнув його далі в ліжко і змусив лягти обличчям вниз на білосніжну постіль.

"Ваша Величносте?" Чжуо Фань неспокійно поворухнувся, хоча в залі був обігрівач, роздягнувшись догола посеред зими, його руки і ноги все одно замерзли.

Сяо Хань стиснув його талію і сказав холодним голосом: "Не рухайся і не обертайся".

Чжуо Фаню стало ще більше незручно, але він все одно слухняно ліг, терплячи пальці Ціна, що тягнулися до нього, щоб змастити і розширити його.

Сяо Хань був схвильований і не мав настрою ні для флірту, ні для прелюдії. Він схопив Чжуо Фаня за талію й негайно вп'явся. Гаряча напруженість стиснула його, і гаряче задоволення пронизало його тіло. Нестримно він засунувся ще глибше й почав щосили бити по ніжній плоті.

«Ммм... Ваша Величносте... Ах...» Тіло Чжуо Фаня гойдалося в такт рухам Сяо Ханя, його переривчасті стогони губилися на хвилях гріховного бажання. Він хотів озирнутися на обличчя імператора Ціна, але його тіло було міцно притиснуте; він чув лише важке й байдуже дихання людини на своєму тілі.

На відміну від наготи Чжуо Фаня, Сяо Хань був акуратно одягнений, окрім злегка спущених трусів. Простирадла швидко зіпсувалися до невпізнання від відчайдушних кігтів Чжуо Фана. Простір наповнювався звуками чоловічих стогонів і мокрої плоті.

Але чим гарячіше було його тіло, тим холодніше ставало його серце, ніби хтось інший спостерігав за їхнім безглуздим романом байдужими очима...

В останню мить Чжуо Фань закричав, його стегна тремтіли, а очі заплющилися, коли Сяо Хань схилився на бліду спину Чжуо Фань, його дихання приглушилося, перш ніж він повільно підвівся і вислизнув з теплого, вологого тіла іншого чоловіка.

Його темні зіниці дивилися на каламутну білу рідину, що потроху стікала між ніг Чжуо Фаня, забруднюючи простирадла, без найменшого наміру знову торкнутися чоловіка, вираз його обличчя був до крайності байдужим.

Відчуваючи себе досить некомфортно від липкої вологи на своєму тілі, Сяо Хань насупився й прибрався. Після цього він піднявся з ліжка, навіть не скоса глянувши на чоловіка, який збирався розплакатися на ліжку. Окрім неспокійного дихання Чжуо Фаня, у залі було чути лише звук його холодних кроків, через що простір здавався особливо порожнім і тихим.

-Якщо за сценарієм він має бути покидьком, то давайте будемо покидьками до кінця, наскрізь!

Далі

Розділ 4 - Так зване запасне колесо

З того дня Сяо Хань незабаром адаптувався до своєї приголомшливо крутої нової особистості. Ніколи не був імператором? Не біда, є сценарій. Не знаєте, як правильно підписувати документи? Не біда, є сценарій. Не можеш керувати країною, не можеш бути імператором, не можеш розширити територію, не можеш врівноважити владу двору? Це не має значення, якщо ти вмієш закохуватися! У студентські роки кожен уявляв собі, що в нього є кішка Дінь-Дінь, яка за допомогою фантастичного реквізиту може запхати всі знання прямо в мозок, і Сяо Хань не був винятком. Хоча це дитяче бажання, здавалося б, до певної міри здійснилося, він не міг цьому радіти. Таким чином, в очах міністрів, євнухів і наложниць темперамент Його Величності Імператора посилився і став ще більш лякаючим, ніж раніше. З часом пішов сніг, і весь палац був ніби весь у сріблі. Сяньфу бігав риссю з лампою в руці. Він зупинився перед Вічнозеленим палацом і прибрав свій одяг, перш ніж повільно зайти всередину. Високі дерев'яні двері, покриті червоним лаком, не пропускали вітер і сніг. Він вклонився і увійшов до внутрішньої кімнати, де побачив імператора, що сидів із заплющеними очима на м'якому дивані з грушевого дерева, оббитому теплим, густим білим тигровим хутром, з одного боку якого яскраво горіло кадило, а посеред столу для пахощів стояла ваза з білими квітами і восковими сливами, надісланих учора помічником міністра Жуо з Міністерства обрядів. Почувши звук кроків, Імператор повільно розплющив очі, а Сяньфу приніс йому гарячий чай, безтурботно спостерігаючи за виразом обличчя Його Величності, і шепотів про своє занепокоєння: "Надворі йде сильний сніг, Ваша Величність має бути обережною, щоб не застудитися, коли спить отак". Імператор Цін ліниво підвівся з дивана, плащ з лисячого хутра сповз з його плечей, відкриваючи добре скроєну, розписану позолотою сорочку. Широкі плечі і вузька талія робили його ще вищим і красивішим. «Знову йде сніг?» Незважаючи на це запитання, Сяо Хань не дивився у вікно. Натомість його погляд упав на сливові квіти у вазі. Квіти вже зів'яли, хоча пройшов лише день. «Так, ваша величність». Сяньфу помітив поле зору імператора Ціна і поспішно сказав: «Цей скромний слуга щойно познайомився з помічником міністра Чжуо хвилину тому. Він навіть сказав цьому слузі, що якщо сливові квіти зів'яли, він хотів би зірвати кілька свіжих, щоб Ваша Величність злогла насолодитися ними». Нещодавно Чжуо Фань був призначений помічником міністра обрядів. Хоча при дворі не наважувалися говорити про це відкрито, потайки ходили плітки, що Чжуо заліз на ліжко дракона і прислужився королю сексом, щоб так швидко дістатися до посади міністра обрядів. Важко сказати, але це правда. Чжуо Фань був замкнутим і відстороненим за своєю натурою. Тепер же, з огляду на його стрімкий зліт при дворі завдяки милості імператора, придворні почали заздрити йому, що зробило його непопулярним серед чиновників. За винятком тих жаб, які підлабузнювалися до будь-кого, хто був прихильний до імператора, єдиною людиною, яка була до нього дещо наближеною, був Шао Цзе, який складав іспити разом з Чжуо Фаном і посів третє місце. З одного боку, Чжуо Фан зневажливо ставився до спілкування з підлабузниками. З іншого боку, незважаючи на їхній зв'язок як однокласників, Шао Цзе завжди зневажливо ставився до натяків на зв'язки Чжуо Фана з імператором Цин. Він завжди застерігав Чжуо Фаня від його оманливого захоплення і закликав його розірвати таємний зв'язок з імператором. Звісно, такі зауваження розлютили Чжуо Фаня, і він більше не бажав спілкуватися з Шао Цзе. В результаті Чжуо Фань день за днем залишався при дворі на самоті. Нещодавно все почало змінюватися: Вень Муянь, син і наступник принца Вень, повернувся до столиці, щоб отримати офіційний дар і благословення від імператора Цін. Подумавши про це, Сяо Хань у серці розсміявся, а його очі стали ніжнішими. Кінчики пальців торкалися м'яких червоних пелюсток сливового цвіту, ніби пестячи щоку закоханого. "Як могло його тонке, тендітне тіло витримати такий сильний сніг? Поклич його до зали". Сяньфу пішов за його наказом. Після того, як двері зачинилися, Сяо Хань тріпнув рукавами, і червоні квіти розсипалися по всій землі. Лише кілька пелюсток залишилися на гілках, які виглядали самотньо і жалюгідно. Чжуо Фань прийшов швидко. Насправді, наступного дня після тієї ночі його призначили помічником міністра обрядів. І хоча нове звання сповнювало його гордістю і надією, імператор Цін, здавалося, поступово втрачав до нього інтерес. Імператор більше не обдаровував його своєю прихильністю щовечора. Хоча час від часу він все ще отримував трохи тепла і ласки, він здавався більше схожим на кошеня чи цуценя біля ніг імператора Цін - на нього можна було кинути погляд або дражливо обійняти, коли імператору заманеться, і його ігнорували, як тільки імператор повертав голову. Імператор кличе його все рідше і рідше, а в палаці все більше красунь. Закохані люди завжди схильні до від'ємного IQ. Будь-хто міг бачити, що Чжуо Фань падає в немилість, але він все ще чіплявся за останню крихту надії. Пекуча тривога і невпевненість мучили його щодня. Проте імператор Цин все рідше кликав його до себе, а в палаці з'являлося все більше і більше красунь. Зрештою, побачивши, що він ось-ось стане одним з незліченних коханців, забутих імператором Ціном, Чжуо Фань не зміг більше стримуватися. «Цей скромний підданий шанобливо вітає Вашу Величносте. Хай живе Ваша Величність». Сяо Хань повернувся і неквапливо подивився на помічника міністра обрядів, що стояв перед ним на колінах. Сьогодні Чжуо Фань навіть не одягнув пальто. Його плечі були вкриті снігом. Можливо, через те, що він довго стояв на снігу, його обличчя зблідло від холоду, ніс трохи почервонів. Очі його були сповнені смутку і гіркоти. Його довге темне волосся звисало і прилипло до спини, як шовк, від чого його тіло виглядало ще більш крихким і жалюгідним. "Встань". Сяо Хань байдуже виплюнув це слово, злегка нахмуривши брови в глузливій насмішці. Він справді не міг зрозуміти химерних уподобань сценарію. Незважаючи на те, що цей чоловік був опорою країни, він не служив при дворі. Замість цього він проводив свої дні в хандрі, цілими днями думаючи лише про те, що кількість людей, які отримали прихильність імператора, зростає. Що ж такого цікавого в такому слабаку? Думаєш, ти граєш у "Легенді про Чжень Хуань"?                                                                                                                 (Легенда про Чжень Хуань(后宫甄嬛传)- Ця історична драма 2011 року, знята режисером Чжен Сяолуном, заснована на однойменному онлайн-романі Лю Цзуцзи "Легенда про гарем Чжен Хуань", який започаткував жанри "придворної драми" та "великої жіночої драми" на китайському телебаченні. Драма, дія якої відбувається за часів правління імператора Юнчженя з династії Цін, зосереджується на міжособистісному суперництві та фракційній боротьбі між людьми і розповідає історію про те, як головна героїня, Чжен Хуань, починає з простолюдинки і прокладає собі шлях по службових сходах, аж поки не отруює імператора і не коронується вдовствуючою імператрицею. Окрім континентального Китаю, фільм був добре прийнятий у китайськомовному світі, включаючи Тайвань, Малайзію та Сінгапур.)   "Ваша Величносте, ця слива..." Чжуо Фань тримав у руках кілька пучків щойно зірваних сливових гілок, але коли він підняв очі, то побачив, що у синьо-білій порцеляновій вазі стоять кілька бутонів орхідеї Цзюньцзи, що зацвіли. Слідкуючи за його поглядом, Сяо багатозначно посміхнувся орхідеям у вазі і байдуже сказав: "Їх щойно надіслав мені Мо Лан. Я побачив, що цвіт сливи опав, тож попросив замінити їх". Почувши ім'я Мо Лан, серце Чжуо Фаня затремтіло. Хіба це не той чоловік, що тільки позавчора увійшов до палацу? Він завоював прихильність імператора Цін всього за два дні? — Отже, ваша величність не любить сливовий цвіт. Здається, цей скромний підданий зробив щось непотрібне...» Чжуо Фань міцно тримав кілька холодних слив в руках, і його палке серце поступово холонуло, він з нетерпінням чекав, що імператор Цін скаже йому ще кілька слів, але той нічого не говорив. Тож, виходить, він сам у всьому винен від початку і до кінця...... Сяо Хань не відчував особливих емоцій, дивлячись на розгублене обличчя Чжуо Фаня. Хоча він не мав наміру завдати шкоди Чжуо Фаню, він також не мав наміру любити його. Сяо Хань лише байдуже повторив рядки зі сценарію: «Мій любий підданий має ще щось повідомити? Якщо немає, то йдіть геть". Чжуо Фань, здавалося, збирався сказати ще щось, але, на жаль, голос Сяньфу пролунав з-за дверей і повідомив: "Ваша Величносте, Мо Лан за дверима просить аудієнції". "Впусти його". Сяо Хань не став більше звертати увагу на Чжуо Фаня і повернувся на м'який диван, щоб вмоститися і заплющити очі. Чжуо Фань ні з того, ні з сього залишився стояти на місці. Розум підказував йому, що він повинен якнайшвидше покинути цей холодний палац. Але звук Мо Лана, що відчиняв двері, а також його легкі кроки, здавалося, пригвоздили Чжуо Фана до землі. Він не міг поворухнутися. Мо Лан був дуже молодим і красивим хлопчиком, досить симпатичним і розумним. Він повернув голову і мило посміхнувся до Чжуо Фана, але його посмішка була сповнена насмішки. "Мо Лан засвідчує свою повагу Вашій Величності. Почувши від євнуха Сяня, що Ваша Величність багато працює, цей скромний слуга спеціально приготував для Вас кашу зі снігового гриба. Будь ласка, смакуйте." Хоча Мо Лан також не був у смаку Сяо Ханя, він все ж був дещо розсудливим і тактовним. Сяо Хань помахав йому рукою. Юнак одразу ж спритно перемістився до нього і почав подавати кашу, дмухаючи на кожну ложку каші перед тим, як нагодувати Сяо Ханя. "Що думає Ваша Величність?" Мо Лан обережно торкнувся грудей Імператора, кінчики його пальців малювали ніжні кола. "Непогано." Задоволений Мо Лан одразу замахав хвостом, як домашній пес, і лаконічно посміхнувся. Забутий та проігнорований, Чжуо Фань спостерігав за ніжним спілкуванням між ними і відчував себе так, наче потрапив у крижану печеру. Він не знав, як врешті-решт покинув Вічнозелений палац. Сніг був дуже сильний, а ще йшов мокрий сніг. На крижаному вітрі обличчя Чжуо Фаня стало білим, як папір. Приголомшений, він стояв біля вікна Вічнозеленого палацу, слухаючи, як час від часу долинав сміх і солодке дихання Мо Лан. Думаючи про те, що об'єкт пестощів і балувань імператора тепер змінився на когось іншого, Чжуо Фан відчув, що його серце ніби пронизало ножем. Йому захотілося померти одразу. Він так сильно любив Цинді, як же Цинді міг бути таким безсердечним до нього? Втім, Сяо Хань, який перебував у кімнаті з красенем, теж почувався не краще - він не міг дивитися на це шістнадцяти-сімнадцяти річне "дитяче личко" з цікавістю. Він просто потягнувся до одягу юнака, щоб кілька разів погладити його, але крики юнака пролунали ще розпусніше, Мо Лан муркотів навіть більше, ніж кішка в тічці. Крім того, його яйця боліли ще більше від того, що він зовсім не хотів це їсти: довбаний сніг - гриби - каша!!! Блін, це був або женьшеневий чай, або всяка каша; або торт з корицею, або горіхове тістечко. Як імператор, він також мав право гризти курячі ніжки! Сяо Хань ледь не захлинувся від усього солодкого. Він подумав, що цей Мо Лан був якимось ангелом, який помер від того, що з'їв забагато солі в минулому житті. Чи буде це життя наповнене стражданнями для нього, якщо він не наїсться досхочу солодощів?! У Сяо Ханя раптом з'явилося бажання. Він побажав, щоб одного дня у нього було пасовище, наповнене віслюками, щоб він міг щодня стояти на подвір'ї і кричати: "Ви довбані віслюки! Довбані віслюки! Чесно кажучи, цей химерний мікс серйозної драми та внутрішніх насмішок виглядає доволі дивно. Невже у кожного покидька насправді є серце, яке час від часу б'ється і шаленіє під гіркою літературною оболонкою? Сяо Хань кашлянув і насупився, жестом показавши Мо Лану, щоб той забрав кашу. Він одягнувся і підійшов до вікна, тихенько піднявши куточок дерев'яної шибки так, щоб з його кута було видно, як неподалік промайнула постать, що рухається. У цей момент сценарію майже настав час для нібито враженого чоловіка, який має з'явитися на сцені. Відсунутий у сюжеті на задній план, імператор Цін схопив невелику жменю динного насіння і почав перекушувати ним, поки готувався насолоджуватися виставою. Позаду нього обличчя Мо Лана було спантеличеним. Він був готовий вийти вперед і зробити все можливе, щоб прислужитися імператору, але замість цього його відштовхнули ногою. Що, в біса, відбувається? Сніг став меншим, але дощ став сильнішим. Навіть якщо Чжуо Фан ховався під карнизом, він все одно швидко змок. Його кінцівки стали крижаними, обличчя знекровленим, а мокре чорне волосся прилипло до тіла. Проте, як би Сяо Хань не шукав, він не міг знайти жодного з красивих трагічних образів, використаних у сценарії. Він не побачив "мокрого одягу, що облягав струнку фігуру", "шкіри, настільки блідої, що вона була майже напівпрозорою", або "самотньої постаті, що виглядала особливо стоїчно, відсторонено, як квітка на гірській вершині". Його правильніше було б назвати новонародженим водяним привидом. Не те, щоб він хотів висміяти Чжуо Фаня, але від того, що сценарій надавав перевагу знущанням над сукою і ставив його в позицію бідолашної жертви, виливаючи на нього всілякі приємні і люблячі слова, Сяо  Ханю насправді хотілося блювати. Чжуо Фань відчував холод, холод у тілі і ще більший холод у серці, але голова була гарячою, такою гарячою, що здавалося, вона ось-ось вибухне. В тумані Чжуо Фань побачив, як хтось наближається до нього з парасолькою. Краплі дощу густо і швидко падали на верхівку парасольки. Його очі вже давно розфокусувалися. У цьому сріблястому світі він відчував, як висока постать огортає його теплим плащем, тримаючи над головою парасольку, щоб захистити від дощу та снігу. Якби ж то... це був імператор Цін. Думаючи так, Чжуо Фань знепритомнів. Звісно, ця людина не Цінді, і зараз Сяо Хань все ще ховається за вікном, дивлячись шоу. Ця людина мала високу і розкішну фігуру. Його обличчя було красивим і ніжним. Його темні і глибокі очі були особливо теплими: вузькі і прикриті бровами, вони завжди справляли враження, що переповнені ніжністю і нескінченною любов'ю. Ним був не хто інший, як король Вень, який успадкував титул єдиного в династії короля з іншим прізвищем - Вень Муянь. Посеред вітру та снігу король Вень тримав парасольку в одній руці, а іншою обіймав Чжуо Фана за плечі, дивлячись вниз на чоловіка в його обіймах. Сяо Хань з'їв останню динну кісточку і з посмішкою заплескав у долоні. Він вважав, що сніг над головою може створити ілюзію тривалої романтики, яка триватиме до глибокої старості. Яка сцена. Мо Лан не зрозумів, що насправді побачив Цинді у вікно, не кажучи вже про те, чому він посміхається, і просто мовчки приніс гарячий чай і передав його. Звичайно, Сяо Хану було байдуже, що думають інші. Його очі стежили за Вень Муяном, який намагався підняти Чжуо Фана на руки. Пам'ятаючи, що остаточна доля цього ідеального хлопця - бути відкинутим на дно, Сяо Хань не міг не плакати: Навіщо піддавати себе таким стражданням? Навіщо витрачати свою любов таким чином? Провівши кінчиками пальців по краю чашки, Сяо Хань опустив голову і випив чай. Коли він знову підняв очі, то випадково побачив, як Вень Муянь спіткнувся і ледь не викинув Чжуо Фана з обіймів. Сяо Хань був трохи здивований і розвеселений. Несподівано принц Вень зупинився, пройшовши кілька кроків, і поставив Чжуо Фаня на землю, щоб перепочити. Після деякого відпочинку він знову підняв іншого чоловіка і продовжив. Це мало не змусило Сяо Хяня голосно розсміятися - наскільки він міг бачити, це точно було пов'язано з тим, що Чжуо Фань був занадто важким, щоб Вень Муянь міг його втримати, хахахаха. Сяо Хань дивився, як пара дійшла до рогу коридору. Можливо, через те, що принц Вень дійсно був недостатньо сильним, а можливо, йти в снігову бурю було занадто важко, принц більше не міг утримувати дорослого чоловіка на руках. У нього не було іншого вибору, окрім як покласти Чжуо Фаня на землю. Озирнувшись наліво і направо, Вень Муянь не побачив нікого навколо, присів навпочіпки, щоб трохи відпочити. Він потер долоні і дихав на замерзлі руки, струшуючи сніг з плаща. Нарешті, він двічі обійшов навколо Чжуо Фаня і йому спала на думку гарна ідея - схопивши Чжуо Фаня за руки, принц Вень потягнув непритомного чоловіка геть, як мішок... Потягнув його... Потягнув... Геть... Мо Лан здивовано спостерігав, як урочистий і спокійний імператор Цін виплюнув свій чай у вигляді бризок. Юнак був настільки наляканий, що його душа втратила розум. Він швидко опустився на коліна і тремтячим голосом вибачився. "Ваша Величносте, чи не занадто гарячий чай? Цей покірний слуга заслуговує на смерть! Цей покірний слуга заслуговує на смерть! Ваша Величносте, будь ласка, пробачте мені!" "Тобі тут нічого робити, йди геть". Сяо Хань відставив чай і байдуже махнув рукою, а коли відчинив вікно і знову подивився, коридор був порожній. Він якийсь час тихо стояв перед вікном, слухаючи дощ і вітер, на його губах ледь помітно розпливалася легка посмішка - цей Вень Муянь здавався трохи цікавішим, ніж у минулому житті.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!