Виявлення родовища солі стало величезною подією для всього племені. Цянь Цзя миттєво стала героїнею племені Крилатих Тигрів. Вона трохи зніяковіла від усіх цих похвал і почала поспішно відмахуватися зі словами:

— Я ж теж частина племені Крилатих Тигрів. Всі так піклуються про мене, тож буде правильно, якщо я теж буду допомагати.

— Як і очікувалося, тебе нам послало Божество, — сказав вождь племені, киваючи головою.

Погляди звірочоловіків стали ще ніжнішими. Їхні очі були сповнені любові та захоплення. Навіть жінкам дуже подобалася Цянь Цзя.

— Цао, що це? Чому вождь та Ву такі щасливі? — Чжі була абсолютно спантеличена. Насправді більшість звіролюдей не знали, чому вождь племені та Ву такі щасливі, але вони раділи, бо бачили, що всі інші радіють.

— Я теж не знаю, — тихо відповіла Нін Шу, хитаючи головою.

Вождь махнув рукою і наказав кільком чоловікам віднести брилу солі до племені. А потім засипав піском вириту яму й сказав:

— Від цього залежить майбутнє племені Крилатих Тигрів, тому нікому про це не кажіть.

Нін Шу подивилася на соляну брилу та запитала Цянь Цзя:

— Ця річ безпечна? Вона не отруйна?

— Як вона може бути отруйною? — Жуй похмуро поглянув на Нін Шу.

— Цао, будь обережна з тим, що говориш, — сказав Кай.

— Правильно, вождь племені вже сказав, що це щось хороше. Як це може бути отруйним? — луною повторили інші звірочоловіки.

Нін Шу: ...Хіба я, Цао (Бля), сказала щось вкрай нерозумне? Чому всі кинулися на мене?

Це була сумна різниця у ставленні до красивої жінки та некрасивої. У неї склалося хибне уявлення, що вона стала лиходійкою, і навіть була з тих, хто безпідставно шукає винних.

— Цао просто запитує, чого ви, хлопці, так люто на неї накинулися? — Чжі заступилася за Нін Шу, але, оскільки так багато людей дивилося в їхній бік, її голос трохи тремтів.

Нін Шу відчула, як у неї потеплішало на серці й знизала плечима.

— Я ж просто запитала. Зрештою, я ніколи не бачила цього раніше. Невже мені не можна ставити питання?

Атмосфера стала трохи напруженою. Нін Шу взяла свій кошик, а потім потягнула за собою Чжі, йдучи геть. У цей час Цянь Цзя раптово ляснула себе по голові, вигукнувши:

— Добре, що Цао нагадала мені. Сіль у такому вигляді дійсно не можна їсти. Вона містить домішки та сірку, тому шкідлива для організму. Її треба виварювати, перш ніж їсти.

Цянь Цзя наздогнала Нін Шу й з посмішкою сказала:

— Цао, дякую, що нагадала.

— Мені все одно, — ввічливо посміхнулась вона.

Побачивши Нін Шу такою, дівчина запитала:

— Ти сердишся?

— Цзя, Цао не сердиться, — Кай підійшов, щоб заспокоїти Цянь Цзя.

Нін Шу: ...

— Ви всі — великі герої племені Крилатих Тигрів! — сказав вождь племені, щасливо сміючись.

Потім вони разом повернулися до племені. Звірожінки мали багато їстівного у своїх кошиках, але повернувшись нарешті зрозуміли, що не знають, що з цим робити й просто тупо дивилися на купу інгредієнтів.

— Сьогодні ми знайшли родовище солі! — махнула рукою Цянь Цзя. — Це варто відсвяткувати, тож давайте сьогодні ввечері дамо всім спробувати, як смакують страви з сіллю.

— Так! — Пропозиція Цянь Цзя отримала схвалення всіх звіролюдей. Переважно тому, що скуштувавши їжі Цянь Цзя, вони більше не могли ковтати м'ясо, яке самі ж засмажили.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!