Розділ 147. День народження принцеси
 

У місті Сарга орки відбудували свою столицю на своїй святій землі. Перед Лю Жію постала пишність столиці Імперії Святої Севільї.
Вона була щонайменше в десять разів більшою, ніж тисячу років тому. Стіни й будівлі були великими й величними, а люди в місті носили шати у стилі північних орків, які приховували їхні звірячі вуха. Перші відвідувачі-люди були б засліплені такою екзотичною атмосферою.
Тут були присутні не лише орки, але й люди. Відтоді, як кілька десятиліть тому Королівство Менкауре було знищене людською імперією Крит та Церквою Світла, людей у землях орків зневажали. Але нещодавно обидві сторони нарешті знову почали співпрацювати через широкомасштабну торгівлю.
Коли Лю Жію залишив світ, закінчувався 34-й рік календаря за старим стилем. Зараз же йшов 59-й рік за календарем Сан. Прибувши до земного всесвіту, Лю Жію перевірив час і виявив, що, оскільки надприродні системи світу Марії стабілізувалися, після виникнення Божественного Царства прискорення часу ще більше сповільнилося до швидкості, яка тепер лише у триста разів перевищувала земну.
Таким чином, день у земному всесвіті дорівнював року у світі Марії. Це означало, що Лю Жію пробув надворі понад 20 днів, а отже, у світі Марії минуло два десятиліття!
Однак на цей час плин часу повністю стабілізувався і більше не коливався. Поки Лю Жію не вніс жодних серйозних змін у внутрішні правила світу, великих коливань більше не повинно було бути.
Двадцять років було одночасно і занадто довго, і зовсім небагато часу. Для новонародженої дитини цього часу було достатньо, щоб стати батьком, але для Лю Жію одне покоління було лише миттю.
Натовпи заповнили місто, і Лю Жію побачив, що по всьому місту завішані блакитною лляною тканиною. Йдучи вулицею, все місто було дуже яскравим і жвавим. Час від часу до міста в'їжджали вельможі звідусіль, а за ними — орди лицарів.
Це було тому, що сьогодні був день народження Її Королівської Високості, принцеси Дельміди. Цього року їй виповнювалося 12 років, і тому імператор влаштовував грандіозний бенкет на честь цієї події. Вся столиця також святкувала карнавалом.
Лю Жію блукав вулицями й дивився на підданих Вертенді. Він відчував процвітання народу, сповненого життєвої енергії. Вертенді досить добре керувала своєю країною. З цієї точки зору вона довела, що є кваліфікованою правителькою.
З настанням ночі Лю Жію в'їхав до палацу, слідуючи за розкішною каретою повз браму палацу та численну охорону. Ніхто не зупинив Лю Жію. Насправді, здавалося, ніхто його навіть не бачив!
Палац був збудований у кілька ярусів, кожен з яких був вкритий красивою шиферною покрівлею. Пройшовши через зовнішню оборонну зону, можна було побачити сади, фонтани, рокарії [1] та ліси. Сади з обох боків були наповнені квітами, які в цей час цвіли в середині літа і мали п'янкі ніжні пахощі.
    [1] - невеликий за розміром кам'янистий сад, сучасний елемент ландшафтного дизайну. https://ukr.media/garden/393560/
За садами головний замок був заповнений гостями. На стінах і над головою мерехтіли вогники свічок, осяваючи всю залу яскравим жовтим світлом. Дзенькіт келихів і відлуння сміху в бенкетній залі надавали сцені казковості.
Стіл був заставлений вишуканими наїдками, а більшість гостей були високопоставленими вельможами Імперії Святої Севільї. Щонайменше, вони були провінційними лідерами та великими вігами [2] у своїх регіонах.
    [2] — Політична партія, відображає інтереси великої торговельної й фінансової буржуазії та дворянства.
Проте ніхто з них не мав жодного інтересу до їжі та пиття, оскільки вони були тут або для того, щоб спілкуватися, або для того, щоб займатися різними політичними ініціативами. Деякі з них також були надзвичайно лояльні до імператора, тож для них це була можливість зустрітися з ним.
Лю Жію сидів на самоті в кутку, дегустуючи вино та їжу. Час від часу він дражнив служниць, які стояли біля кімнати, бо виглядав дуже хвацько. Лю Жію здавався дуже розслабленим, але насправді він був трохи знервований і пригнічений, оскільки ще не знав, як дивитися в очі Вертенді.
Вертенді зараз почувалася досить добре. У неї вже було власне життя, а Лю Жію все одно не був її справжнім батьком.
Лю Жію відчував, що провів з нею найщасливіші дні свого життя, і що він пішов в ідеальний час. Якби він залишився, то став би лише перешкодою на її шляху і зруйнував би життя, якого вона прагнула.
У листі, який залишив Лю Жію, Вертенді також дізналась про своє минуле. Тому Лю Жію не знав, як тепер дивитися їй у вічі. Він просто хотів дізнатися, чи у неї все гаразд, і сказати їй, що у нього все дуже добре, і що їй не варто хвилюватися.
Лю Жію також хотів побачити її доньку, яка була його онукою. Лю Жію вже знав, що його учень, чарівник Урук, уклав угоду з імператрицею Священної Севільської імперії, щоб зменшити переслідування чарівників у Священній Севільській імперії. Це створило набагато кращі умови, ніж на землях, де панувала Церква Світла. В обмін на це спадкоємець був народжений за допомогою чаклунства крові.
Коли Лю Жію вперше отримав сувій, ще до того, як він створив чаклунство, він вже міг використовувати клітини мишей для розведення ембріонів, щоб створити мишачий народ. Для Урука, який опанував найскладніші техніки Кровного Чаклунства, це була просто дитяча забавка.
Хоча він не мав ментального таланту інформаційного типу Лю Жію, навряд чи для створення особливих родоводів потрібні були маніпуляції з генами. Це була проста технологія клонування. Для чаклуна, що використовує силу розуму, якщо він володіє відповідними біологічними знаннями, це може зробити будь-хто.
Проте для звичайних людей це чаклунство було надзвичайно злим і дивним. Для Лю Жію, однак, у цьому не було нічого поганого. Зрештою, хіба не з цього процесу виникло все життя у цьому світі?
Лю Жію блукав замком, підіймаючись сходами все вище і вище. Двоє охоронців не зупинили його, оскільки він підійшов прямо до підвіконня на другому поверсі, звідки було видно все місто, осяяне сріблястим світлом повного місяця.
— Це прекрасно! зітхнув Лю Жію, відпиваючи з келиха вина.
— Гей, ти вкрав моє місце. Молода дівчина буркнула з-за спини Лю Жію.
Лю Жію обернувся і побачив молоду дівчину з пухнастим світлим волоссям і двома червоними вовчими вухами. Вона була одягнена у складну плісировану спідницю [3] і була схожа на маленьку принцесу. Але в цей момент вона блиснула двома маленькими іклами, дивлячись на нього.
    [3] — як вона виглядає, https://born2be.ua/zhenskaya-odezhda/yubki/plissirovannye-yubki

Далі

Розділ 148 - Подарунок

Розділ 148. Подарунок   Лю Жію обернувся і з цікавістю подивився на маленьку дівчинку. Їй було близько десяти років і зріст близько 140 сантиметрів. У цьому віці вона була майже ідентична Вертенді. Вона нетерпляче дивилася на нього, міцно стискаючи руками спідницю. Лю Жію пройняв напад ностальгії. Він уже здогадався про справжню особистість маленької дівчинки. Оглянувши її, куточок його рота мимоволі скривився. Дельміда була дуже сварливою. Вона планувала втекти на полювання з кількома лицарями, але мати дуже пильно стежила за нею. Їй не тільки не дозволяли виходити, але й змушували носити цю дратівливо важку спідницю. Її волосся було зібране наверх, оскільки вона мала причепуритися, щоб привітати всіх гостей. Вона щойно втекла зі своєї кімнати, влаштувавши істерику, і готувалася сховатися на своєму улюбленому еркері. Але тут з'явився якийсь випадковий чоловік, який мав нахабство зайняти її улюблену схованку! Та ще й дивився на неї з огидним виглядом. Коли Принцеса сердилася, це ніколи не призводило до добрих наслідків! — Людина! Як ти сюди потрапив? Це ж заборонена зона! Хто ти такий? Я покличу охорону! — Дельміда поклала руки на талію. Її образ, який раніше був милою маленькою принцесою, був миттєво зруйнований, бо її зарозумілість тепер просвічувала наскрізь. — Варта! Лю Жію склав руки на грудях, потім знизав плечима. — Клич їх, скільки хочеш. Можеш кричати до крові з горла, але ніхто не прийде, ха-ха-ха! Дельміда продовжувала кричати, але ніхто не чув її голосу. Дельміда відчула, що щось не так, коли подивилася на Лю Жію з раптовим відтінком страху. Її зарозумілість швидко зменшилася, оскільки вона негайно почала відступати, намагаючись втекти. Проте, як би далеко вона не намагалася відступити, здавалося, що вона застигла на місці. Дельміді було так страшно, що вона згорнулася у клубочок. Вона нарешті зрозуміла, що вродливий чоловік, який стояв перед нею, не був звичайною людиною. Він повинен був мати особливі здібності. А особливими здібностями могли володіти лише священники, святі лицарі, Божі родичі та таємничі чаклуни! Незалежно від того, до якої з цих істот належав цей чоловік, він, безсумнівно, був небезпечною людиною. Дельміда вже бачила силу цих істот раніше, а зараз вона була лише маленькою дівчинкою, в якій ще не прокинулася сила її крові. Хоч вона і була шляхетного походження, але зараз вона була самотня. — Що ти хочеш зробити? Я принцеса Священної Севільської імперії! — Дельміда в паніці розкрила свою особистість. Вона думала, що це одкровення налякає незнайомого чоловіка і він виявить до неї належну повагу. Але він не виявив ані краплі поваги, коли підняв її за загривок. Лю Жію тримав дівчинку перед собою, дивлячись на неї згори донизу. — Хм, вони дійсно дуже схожі. Точнісінько як вона в дитинстві. Навіть злий характер такий самий. Настав час для виховання! Після ретельного спостереження Лю Жію відчув, що в ній справді тече кров Вертенді. Чаклунство крові Урука поступалося лише Бору. Не було ніяких побічних ефектів. Лю Жію провів просте сканування силою розуму, яке бачило речі з іншої перспективи, ніж людське око. Сила розуму спостерігала за речами виключно на основі даних і ліній. Тому сила розуму показувала лише детальні креслення ліній, з яких складалася фігура. Ця перспектива не мала нічого спільного з красою, і вона взагалі нічого не могла бачити. Іншими словами, все, що вона могла повідомити — це дані людського тіла. Але, на думку Дельміди, хлопець, що стояв перед нею, дивився на неї якось дивно, так, ніби бачив її наскрізь. Вона відчула, як мурашки побігли по спині. Її схопили, підняли в повітря і моторошно дивилися на неї. Дельміда була налякана до сліз. Вона в паніці дряпалася навколо. — Відпусти, відпусти мене, допоможіть! — Як ти смієш, так зі мною поводитися? Мій батько точно вб'є тебе! Він найсильніший лицар на світі, посланець Богів і володар Меча Короля! — Дельміда продовжувала ридати, її два вовчих вуха опустилися донизу. Здавалося, що Лю Жію справді страшенно налякав її. Лю Жію не очікував цього й одразу ж поставив її на землю. — Не тікай. Якщо спробуєш втекти, я знову тебе підніму. Будь впевнена, я не зроблю тобі боляче! Як тільки Лю Жію закінчив говорити, Дельміда, яка щойно була готова кинутися навтьоки, одразу ж розслабилася. Вона відчула, що людина, яка стояла перед нею, не бажає їй зла. Лю Жію подивився на неї й сказав, — Я був тим, хто дав твоєму батькові Меч Короля. Коли вона була у твоєму віці, вона була ще більш неслухняною, ніж ти зараз. Щоразу, коли вона мене роздражнювала, я давав їй добрячого прочухана, і вона одразу ставала слухняною. Дельміда з недовірою подивилася на Лю Жію. В її очах цей хлопець зараз просто вихвалявся. Вона не дозволила б Лю Жію принижувати її батька. — Ти брехун! Мій батько дуже величний, і він найсильніша людина у світі! Тисяча таких, як ти, не зрівняються з ним! Але, здається, я йому не дуже подобаюся. Лю Жію дивно подивився на Дельміду, роздумуючи, чи варто йому розповідати їй деякі сороміцькі історії з дитинства Вертенді. Лю Жію сидів на еркері й розмовляв з дитиною. Дівчинка була досить зарозумілою. Насправді, вона відповідала щоразу, коли Лю Жію щось говорив. Лю Жію погладив її по голові й погрався з її вухами. Вона одразу ж почала дряпатися до нього і навіть намагалася вкусити. За розмовами час пролетів швидко. Лю Жію помітив, що хтось вже почав шукати Дельміду. Він підвівся і схопив кулон з драконячого скла, який носила Дельміда. Це було трисантиметрове драконове скло у формі ромба. На ньому був зображений молодий білий дракон, якого вбила Вертенді. Зазвичай середньостатистичний білий дракон досягав зрілості у вісімдесятирічному віці, бувши драконом-підлітком. Після цього він припиняв рости, а потім поступово збільшував кількість і силу своїх обожествлених клітин. Однак, через особливості будови тіла, досягти рівня міфологічних істот їм було важче, ніж іншим звичайним формам життя. Таким чином, потрібна була безмежна наполегливість, щоб ретельно культивувати цей потенціал. Драконяче скло було ядром спадщини виду драконів, оскільки воно було кристалізацією їхніх обожествлених клітин. Дельміда одразу ж запанікувала, коли побачила, що Лю Жію бере її кулон. Це був її скарб. — Це подарунок від мого Батька. Віддай його! Лю Жію подивився на Дельміду. Відразу ж утворилося потужне силове поле. Весь світ трансформувався. Дельміда виявила, що стоїть на поверхні водойми, яка показувала її власне відображення. Проте, воно також відображало більшу тінь. — Що це за тінь? Дельміда одразу ж подивилася вгору, де побачила величезні двері, що ховалися у глибині хмар. Перед її очима, заховане за хмарами, розкинулося величезне небесне царство, що простягалося до кінця простору і часу. Дельміда не мала жодного уявлення про те, що вона бачила, і не могла зрозуміти, що щойно сталося, але відчувала себе дуже розслабленою. Вона також відчувала себе дуже щасливою й умиротвореною. Вони стояли разом на воді, а Лю Жію стояв перед нею. Їх оточувало безмежне блакитне небо, білі хмари й океан. Лю Жію підняв драконячий кристал і сказав, — Це мій подарунок тобі. Драконяче скло заблищало в руках Лю Жію, розпливаючись і зливаючись між бровами Дельміди, перш ніж поступово злитися з її тілом в одне ціле. Драконяче скло буде інтегруватися в її тіло, коли вона виросте, дозволяючи їй отримати спадщину Білого Дракона. Хоча вона не зможе насолоджуватися довголіттям дракона, з однією лише потужною драконячою магією Білого Дракона вона буде набагато могутнішою, ніж середній чаклун третього рівня. У цю мить інтенсивне світло надовго огорнуло тіло Дельміди, перш ніж розсіятися. — Мене звуть Рандхір Еранбелл. Дельміда стояла на балконі в шоці. Незабаром після цього кілька покоївок прийшли, шукаючи її. Вона продовжувала щось бурмотіти на еркері, поки, нарешті, не прибігла Вертенді в синьому халаті й короні. Її зовнішність майже не змінилася за ці десятиліття. Вертенді стурбовано вигукнула ім'я Лю Жію на еркері. Лю Жію також подивився на неї. Маленька Неприємність, з її знайомими золотими локонами й зовнішністю, дійсно стала Королем Орків! Вона вже не була тією старою Вертенді, яка пустотливо ходила за своїм татом. Тепер вона була справжнім Імператором Святої Севільї. Побачивши її, Лю Жію відчув себе задоволеним. Потім він відвернувся і розчинився в ночі. Вертенді опустила голову, її кришталево чисті золоті зіниці виказували її розпач. Але тут Меч Короля почав світитися силою. Вертенді витягла Меч Короля. Божественний артефакт, здавалося, відчув свого колишнього господаря поруч, оскільки тепер їй знадобилося багато часу, щоб заспокоїти його. На додаток до сцени, яку щойно описала Дельміда, Вертенді смутно здогадувалася про справжню особистість Лю Жію. Вона хвилювалася, потроху пригадуючи свої спогади. Вона вийняла Меч Короля, дозволивши слабкому сяйву омити її. Тоді Вертенді раптом відчула тепле і знайоме відчуття. — Отже, ти завжди поруч зі мною!

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!