Перекладачі:

— Зрозумів, зрозумів!

 

— Таке кохання, коли я кохаю тільки тебе!

 

О, Боже.

 

З п'яним Джов М'яо так важко впоратися!

 

26

 

Після довгих зусиль мені нарешті вдалося вкласти Джов М'яо в ліжко, і як тільки моя голова торкнулася подушки, я заснув. 

 

Коли я прокинувся, Джов М'яо вже не було в гуртожитку.

 

Після того, як я вмився, він повернувся зі сніданком у руках.

 

Він поставив сніданок на мій стіл. 

 

Перш ніж я встиг щось сказати, він промовив: 

 

— Дякую за минулу ніч.

 

Я: 

 

— ...

 

Отже, він все пам'ятає.

 

Неважливо. В будь-якому випадку це не мені має бути соромно.

 

Бай Мао справді занадто одержимий плітками.

 

Перше, що він зробив, коли прокинувся, це подзвонив мені.

 

— Боже мій, я чув, що Юе Йов Йов вчора напоїла Джов М'яо, зізналася йому і отримала пряму відмову!

 

Я вимкнув звук, подивився на Джов М'яо, який їв, а потім вдягнув навушники.

 

— Юе Йов Йов навіть тебе втягнула у це! Я справді вражений. Як можна бути такою безсоромною?

 

Я відповів простим «мг», щоб показати, що слухаю.

 

Тоді Бай Мао запитав: 

 

— Отже, що сталося між тобою і Джов М'яо вчора?

 

Відтоді, як він дізнався, що Джов М'яо залицяється до мене, Бай Мао з ентузіазмом почав грати в сваху.

 

Я туманно відповів: 

 

— Нічого такого.

 

Бай Мао у відповідь видав «Он як», але не став тиснути далі. Поспілкувавшись ще трохи, ми домовилися зустрітися після обіду.

 

Поклавши слухавку, я мимоволі згадав вчорашні події.

 

Моє обличчя знову почало нагріватися.

 

Я поплескав себе по щоках і заспокійливо подумав: «Люди живуть своїм життям і цінувати красу – це нормально, якщо ти не святий.» 

 

27

 

Я купив трохи одягу, а коли повернувся, вже стемніло.

 

Проходячи повз баскетбольний майданчик, Бай Мао зазирнув туди і сказав: 

 

— Здається, там Джов М'яо!

 

Щойно він це сказав, я почув свист.

 

Коли я обернувся, м'яч влучив мені прямо в лоб, і я спіткнувся і впав. 

 

М'яч вдарився об землю і двічі відскочив.

 

Це був баскетбольний м'яч.

 

— Шень Мо! – закричав Бай Мао, поспішаючи допомогти мені. — З тобою все гаразд?

 

У мене запаморочилось в голові.

 

Голос Бай Мао різко сказав: 

 

— Нам треба якнайшвидше потрапити до лікарні!

 

Він допоміг мені піднятися, і, зробивши лише кілька кроків, ми почули, як хтось біжить до нас.

 

Наступної миті мої ноги відірвалися від землі, і мене понесли.

 

Одна рука підтримувала мою голову, а інша м'яко лежала на плечі.

 

Пахло шампунем Джов М'яо.

 

Джов М'яо був сильним і високим. Він не тримав мене на руках, як принцесу. Натомість він однією рукою тримав мої стегна та талію, а іншою підтримував спину, злегка поклавши долоню мені на лоб.

 

Після довгої подорожі Джов М'яо доставив мене в лікарню. 

 

Зробивши кілька тестів, підтвердилося, що у мене був легкий струс мозку.

 

Комп'ютерна томографія не виявила серйозних проблем, але лікар порадив мені відпочити в ліжку кілька днів і попросив залишатися на ніч для спостереження.

 

У лікарняній палаті.

 

Бай Мао не втримався і вилаявся: 

 

— Яка ж Юе Йов Йов ідіотка! Вона серйозно додумалась вдарити когось баскетбольним м'ячем?! Ми повинні повідомити про це!

 

Запаморочення в поєднанні з нудотою позбавили мене бажання говорити, тому я просто кивнув на знак згоди.

 

Бай Мао взяв свій телефон і вийшов.

 

У кімнаті залишились тільки я і Джов М'яо.

 

Вираз його обличчя був суворим, з відтінком похмурості.

 

А спина була просякнута потом.

 

Помітивши мій погляд, він підійшов до мого ліжка. 

 

— Тобі незручно? Поспи трохи. Я побуду з тобою.

 

Я двічі моргнув, потім мирно заплющив очі і заснув.

 

28

 

Наступного дня, вийшовши з лікарні з пов'язкою на голові, я попрямував до поліцейського відділку.

 

На баскетбольному майданчику були розміщені камери спостереження, і з першого погляду стало зрозуміло, що кидок було зроблено навмисно.

 

Юе Йов Йов намагалася сперечатися, але врешті-решт зізналася.

 

За посередництва поліції Юе Йов Йов вибачилася, виплатила компенсацію, а школа винесла їй попередження.

 

Я думав, що на цьому все закінчилося, але щойно ми вийшли з поліцейської дільниці, Юе Йов Йов знову влаштувала скандал.

 

Вона підійшла до Джов М'яо з жалюгідним виглядом і сказала: 

 

— Мені шкода. 

 

Джов М'яо подивився на неї і відповів: 

 

— Людина, перед якою ти маєш вибачатися, це не я.

 

Юе Йов Йов надулася і не рухалася.

 

Мені було байдуже до її вибачень, і я подав знак Джов М'яо, щоб він пішов зі мною.

 

Хто б міг подумати, що вона втратить розум і кинеться до мене, вказуючи на мене і кричачи: 

 

— Це все твоя вина, шльондро! Ти спокусив Джов М'яо! Якби не це, я б тебе не вдарила. 

 

Я: ...Це ж у мене струс мозку, то чому здається, що це у неї пошкоджений мозок?

 

Раптом моє зап'ястя стало теплим. Джов М'яо схопив мене за руку і став переді мною, його голос був сповнений гніву: 

 

— Слідкуй за своїми словами. 

 

Юе Йов Йов ще більше розлютилася: 

 

— Джов М'яо, ти все ще захищаєш його! Якби він не спокусив тебе, тобі б не сподобалися чоловіки!

 

Джов М'яо зробив ще одне попередження: 

 

— Я не хочу бити жінку, але є межа.

 

Юе Йов Йов, здавалося, злякалася, але все одно продовжувала говорити. 

 

— Хіба не огидно мати потяг до чоловіків?

 

Я не міг не розсміятися. 

 

— Що, тобі не подобаються чоловіки? Чи Джов М'яо не чоловік?

 

Юе Йов Йов витріщилася на мене.

 

Потім, прямо перед нею, я обхопив Джов М'яо за шию і запитав: 

 

— Можна тебе поцілувати?

 

Зіниці Джов М'яо розширилися, і він на мить застиг.

 

Я усміхнувся, потягнув його голову вниз і міцно поцілував.

 

Після гучного поцілунку я запитав Джов М'яо: 

 

— Як це – подобатися чоловікові?

 

Губи Джов М'яо скривилися в усмішці. 

 

— Мені подобається, це чудово. 

 

Обличчя Юе Йов Йов зблідло, і вона в люті втекла.

 

29

 

Я відпустив шию Джов М'яо, але він схопив мою руку і поклав її назад.

 

Потім він обхопив мене за талію і запитав: 

 

— І що тепер?

 

Я виглядав невинним. 

 

— Що ти маєш на увазі?

 

Джов М'яо насупився. 

 

— Ти щойно поцілував мене.

 

— Так, і що?

 

Після хвилини мовчання Джов М'яо подивився на мене щенячими очима і сказав: 

 

— Ти маєш взяти на себе відповідальність.

 

Я з радістю погодився. 

 

— Гаразд.

 

Джов М'яо здавався трохи недовірливим. 

 

— Справді?

 

Я кивнув. 

 

— Справді.

 

— Тепер ти мій хлопець!

 

— Мг.

 

— Тоді видали того хлопця на ім'я Ґу Сі.

 

Я: 

 

— … 

 

30

 

Бай Мао був першим, хто дізнався про те, що ми з Джов М’яо зустрічаємося.

 

Він одразу ж подзвонив мені. 

 

— Я так і знав!

 

— Знав що?

 

— Хе-хе, я знав, яка людина тобі подобається. 

 

— Ти такий розумний!

 

— Припини мене дражнити! До речі, що сталося з тим старшим?

 

— Я все з ним прояснив.

 

— Добре, бо Джов М’яо дуже ревнував до нього. 

 

Я був спантеличений. 

 

— Звідки ти знаєш?

 

Бай Мао хіхікнув. 

 

— Хочеш знати?

 

— Розкажи мені.

 

Моя інтуїція підказувала мені, що між цими двома є якийсь секрет.

 

Але перш ніж я встиг пороздумувати про це, Джов М’яо перебив мене.

 

Він підняв мою голову ззаду і поцілував мене.

 

Під час поцілунку він навіть поклав слухавку.

 

Лише коли я майже задихнувся, він нарешті відпустив мене.

 

Він потерся головою об моє вухо і сказав: 

 

— Давай просто ігнорувати його?

 

Ці двоє точно щось від мене приховують.

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!