Почуття Сяо Джон Наня до мене, ймовірно, були лише трохи кращими, ніж до незнайомців. Зважаючи на пристрасть, яку ми поділяли тієї ночі в корчмі, він, звичайно, не був би дуже щасливий, якби знайшов мене, щойно його хвороба сталася. Щоб приборкати це явище, єдиний спосіб – стримати його і відібрати у нього свободу.

 

Йому більше не було кому довірити себе, тож, зрештою, я був тим, хто щовечора перед сном мусив прив'язувати його до ліжка мотузкою. Крім того, через нависаючий страх, що одного разу він буде трахатися до смерті, мені довелося погодитися.

 

— З цим все гаразд? – я відрегулював натяг мотузки і запитав його.

 

Він перевірив його і сказав: 

 

— Затягніть ще трохи.

 

Я кивнув і ще трохи натягнув мотузку.

 

Хоча раніше ми з ним не були такими близькими, після того неприємного ранку ми здавалися ще менш інтимними. Ми просто відчужувалися.

 

Після того, як я зв'язав його, я сплеснув у долоні й приготувався піти:

 

— Добре, тоді я піду, майстре секти Сяо.

 

Його кінцівки були прив'язані до стовпа ліжка у формі «大». Почувши те, що я сказав, він повернув голову і деякий час дивився на мене, ніби не вагаючись говорити. Я побачив, що йому ще є що сказати, тому не ворухнувся.

 

Зрештою, він твердо сказав: 

 

— Дякую.

 

Я стиснув губи й поверхнево усміхнувся. 

 

— Майстер секти дуже ввічливий. 

 

Сказавши це, я розвернувся і пішов, не оглядаючись.

 

Оскільки Сяо Джон Нань не хоче, щоб я піклувався про нього, то я не буду робити нічого зайвого і не буду його турбувати. Я все одно не його людина. Яке мені діло до того, живий він чи мертвий?

 

Проте, навіть якщо я думаю про це так, я все одно несвідомо насторожую вуха й уважно прислуховуюсь до сусіднього двора в тиші кожного вечора, щоб перевірити, чи йому знову не стало погано.

 

Я відчуваю себе таким безпорадним, це так розчаровує!

 

Сяо Джон Нань мовчав. Його подвір'я знаходилося в найзатишнішому кутку замку секти Чорного Яструба, а в моєму переважно було небагато людей. Зазвичай я мирно сидів у власному маленькому дворику. Коли мені було дуже нудно, я гуляв по околицях, і мої дні швидко минали. Цей спокій мені було нелегко здобути, тому я дорожив ним ще більше.

 

Так минуло три місяці, і я жив у злагоді з усіма в замку Чорного Яструба. Іноді Чен Сяо Ю приходив і знаходив мене. Він син дворецького, дуже молодий і не схожий на звичайних слуг і учнів, і він завжди був щирим і трохи невинним. Я завжди кажу, що побив би його, якби він мені заважав, але, чесно кажучи, мені дуже подобається, що він приходить, щоб знайти мене.

 

— У південній частині є бібліотека, ви там були? – запитав він мене, жуючи огірки.

 

Рання весняна погода була приємною без зимових холодів, тому я переніс бамбуковий шезлонг у внутрішній дворик. Я лежав на шезлонгу із заплющеними очима, відчуваючи тепле сонячне світло, що сяяло на моє тіло. Було комфортно, і я почав дрімати.

 

Я збирався заснути, але коли почув, що є бібліотека, зацікавився. Я відкрив очі, щоб подивитися на іншу людину.

 

— В ній багато книг?

 

Він перебільшено показав велике коло. 

 

— Багато-багато, достатньо, щоб мене повністю поховати!

 

Я думав про це. 

 

— Тоді коли я зможу піти подивитися?

 

Я їв і спав тут цілий день. Хоча це життя було таким, про яке я мріяв раніше, іноді воно було нудним. Було б добре знайти кілька книжок, щоб скоротити час, і, можливо, я знайду ще кілька медичних... Зрозумівши, про що я думаю, я нахмурився і навіть дав собі кілька ляпасів.

 

Про що я думаю, шукаючи медичні книги? Хтось це оцінить? Він сказав мені більше не піклуватися про його справи, що я роблю, намагаючись показати прихильність до незацікавленої сторони?

 

Я не розумію. Я колишній майстер секти Демонів, звідки стільки доброти?

 

— Ви впали у немилість? – малюк витріщився на мене і раптом сказав щось дивовижне.

 

Я не чітко його почув. 

 

— Що ти сказав?

 

Він вкусив огірок і сказав невиразним тоном: 

 

— Майстер секти ніколи не бере вас оглядати загон, і зазвичай ви двоє не показуєте, наскільки ви близькі один до одного. Якщо ви все ще разом, він повинен бути невіддільний від вас завжди. Тож я здогадався, що ти впав у немилість. Лише тих, хто впав у немилість, кидають у холодний палац.

 

Почувши, що він сказав, я зневажливо засміявся. 

 

— Що ти знаєш про свого майстра? Якщо кохання триває довго, як обидва можуть бути на одному місці від світанку до заходу? Ми будемо разом кожен день у майбутньому, то навіщо триматися разом весь час? Крім того, ми всі дорослі чоловіки. Нам не потрібно бути схожими на тих молодих коханців.

 

Він кивнув. Здавалося, що він не зовсім зрозумів.

 

Я не знаю, чому я хотів говорити дурниці і обманювати його, але я завжди відчував, що поки я говорю йому правду, я знову буду виглядати жалюгідним до певної міри. А я не люблю, коли мене жаліють інші.

 

Після того, як я відпустив дитину, я подрімав на шезлонзі, поки сонце поступово не зайшло, і мені не стало трохи холодно, а потім я мляво встав.

 

Я сказав своєму слузі піти за покупками на вулицю і повернутися до вечері. Він звик виходити один, тож я не пішов за ним.

 

Я повільно пішов до південного району, шукаючи бібліотеку, про яку розповідав Чен Сяо Ю, але потім заблукав, прямуючи туди, можливо, тому, що замок Чорного Яструба занадто великий.

 

Хоча замок секти Чорного Яструба контролюється великою родиною, яка займається цінними бізнесами, чесно кажучи, слуг тут було не так багато. Окрім регулярних патрулів, охорона в замку не пересувається за бажанням. В результаті я не знайшов нікого, щоб запитати дорогу.

 

Хто знає, чи буде мій слуга чекати на мене за вечерею, чи він повідомить дворецького про мою відсутність, щоб він міг замість мене когось знайти.

 

Я блукав навколо, намагаючись визначити, де я знаходжуся. Пройшовши невеликим бамбуковим лісом, переді мною раптом постала гарна невелика будівля. Це справді було схоже на світло в кінці тунелю.

 

Я подумав, що це та бібліотека, яку я шукав, тому швидко підійшов.

 

У невеликому будинку було дуже холодно і тихо, не було жодних ознак життя. У цей час небо поступово темніло, і місце здавалося все більш моторошним і примарним.

 

Коли я повільно піднімався східцями вгору по маленькій будівлі, сходи видавали різкі звуки. На другому поверсі було кілька кімнат. Я вибрав одну з них і відчинив двері.

 

Це схоже на дослідження. Чотири скарби кабінету лежали на столі, а на полицях було багато книжок. На стіні було також кілька каліграфій та картин.

 

Мій погляд охопив каліграфії та картини одну за одною. Коли я натрапив на одну з картин, я зупинився. Це була дуже красива жінка, одягнена в ханьфу кольору лотоса.

 

З витонченою усмішкою, дивлячись прямо на глядача, ніби зображуючи нескінченну прихильність.

 

Проте не картина змусила мене звернути увагу, а напис на картині.

 

На написі на цій картині є печатка Сяо Джон Наня, тоді ця людина... Чи може це бути пані Сяо? Я підійшов на кілька кроків ближче, щоб краще роздивитися, але штовхнув щось біля своєї ноги. Я нахилився, щоб підняти його, і виявив, що це жіночий аксесуар з бісеру у формі квітки.

 

Мабуть, квітка впала зі столу біля неї. Дві перлини, які я знайшов біля нього, напевно, також відпали разом із квіткою. Я взяв їх, плануючи знову поставити на стіл.

 

Цю невелику будівлю, мабуть, часто прибирали слуги, тому що, хоча вона була простою, вона не була занедбаною, а на меблях не було пилу. Подумавши про це, я зробив павзу. Я знову взяв квіткову намистину, щоб подивитися на неї, коли в моїй голові промайнула думка.

 

Чи може бути, що це була резиденція Психа та його дружини раніше, а потім, після смерті пані Сяо, він переїхав, бо боявся сцени, яка викликає змішані почуття?

 

Чим більше я думав про це, тим більше розумів, що це можливо. Коли я знову подивився на картину, я прошепотів: 

 

— Герой і красуня, так має бути...

 

Я вже хотів було прибрати кульку, як у цю мить двері кімнати відчинилися. Мій колір обличчя раптово змінився, і я різко відступив на кілька кроків. Коли я впізнав постать, я не міг не вигукнути.

 

— Сяо Джон Нань?

 

Він дивився на мене обличчям, що занурено, як вода, і його очі розширилися, коли він побачив квітку з бісеру в моїй руці. Його розлючене дихання віяло в рукавах, ніби в наступну мить він зійшов з розуму.

 

Він кричав на мене: 

 

— ХТО ТЕБЕ ВПУСТИВ?! ХТО ТОБІ ДОЗВОЛИВ ТОРКАТИСЯ ТУТ РЕЧЕЙ?!

 

— Я…

 

Я був здивований його запитаннями. Спочатку я був трохи винен, але ямка внизу мого живота, здавалося, була заблокована тим, як він говорив, і тепер я дуже хочу її вирвати: 

 

— На дверях не було написано, що це заборонене місце, і я зайшов лише тому, що заблукав. Ця річ уже була зламана, коли я її знайшов, і не я її зламав, то чому ти такий агресивний до мене? 

 

Я кинув намистини в руці на стіл. Розсипані перли нестримно котилися по столу, поки, нарешті, не впали й зовсім не зламалися.

 

Вираз обличчя Сяо Джон Наня раптом став надзвичайно огидним. Перш ніж я встиг зреагувати, він уже стояв переді мною, тримаючи однією рукою мій лацкан, а іншу високо підняв у повітря. Внутрішня сила накопичувалася глибоко в його долоні, ніби він хотів, вдарити мене до смерті.

 

Я дивився на нього широко відкритими очима, дещо не вірячи. 

 

— Ти хочеш мене вбити?

 

Сині вени на лобі пульсували, а вираз обличчя був зовсім жахливим. Зберігаючи позу, він не визнав і не спростував мого звинувачення.

 

Колись у мене були нереальні фантазії. Я завжди пам'ятав, що він Псих. Псих не завдасть мені болю, та й він теж. Але я ніколи не очікував, що сьогодні він захоче позбавити мене життя через квітку з бісеру.

 

Я раптом зрозумів, що в порівнянні з найважливішою людиною в його розумі моє життя може бути нижчим, ніж та квітка. Він був такий добрий зі мною в печері, чи це також тому, що він прийняв мене за цю людину? Невже моє життя таке порівняно дешеве? Але хіба це не моє життя?

 

Несподівано з глибини мого серця вирвалась нескінченна образа, і голос мій тремтів: 

 

— Тоді вбий, забий мене одним ударом і вважай, що я відплатив за твою рятівну милість!

 

Я сказав це не стільки йому, скільки Психу через нього, діючи дещо необдумано через свій гнів.

 

Сповнений гніву і з непохитним поглядом, він нарешті опустив долоню, але замість того, щоб рубати моє тіло, він попав по столу збоку, розрізавши куток столу, неначе тофу.

 

— ЗАБИРАЙСЯ!! 

 

Він заревів, його очі наповнилися червоним шовком, і його постать почала нагадувати диявола-людожера.

 

Мій верхній халат був вільний, але моє серце все ще було в клубках.

 

— Просто йди геть! 

 

Я прикусив губу й глибоко подивився на нього. Я шарпанув  рукави й у люті кинувся геть.

 

Я шукав півгодини, перш ніж знайшов, дорогу назад у подвір'я, де я жив. Я був такий злий, що не міг вечеряти, тому просто ліг на ліжко і заснув.

 

Ми з Сяо Джон Нанєм посварилися, тому, природно, цієї ночі мені було неможливо стримати його мотузкою. Я думав, що цього разу теж не буде нічого поганого, але чого я не очікував, так це того, що я заплачу болісну ціну тієї ж ночі.

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!