Розділ 56. Фрикаделька з вісьмома скарбами.
–О!– Гілберт не довго думав і з ентузіазмом запросив його. – Ми чули, що у військовій їдальні дуже смачно годують. Якщо ти ще не обідав, як щодо того, щоб піти разом?
Хе Юнь Чень мовчки натиснув пальцем на місце, де на коробці з їжею було позначено слово «їжа» і ледь чутно відповів: –Ти йди вперед. Але спочатку я повинен перевірити ці документи.
–Ну що ж...– Гілберт розчаровано знизав плечима і пішов за двома призначеними урядом людьми в напрямку їдальні.
Як тільки вони прибули до кафетерію, Гілберта та інших привернув смачний запах їжі. Побачивши вражаючу картину, коли десятки тисяч солдатів обідали у великому залі, він не зміг стриматися і захоплено сказав: – Це дивовижно! Скільки учнів у пана Жвань Тана?
–У нього шість.
–Всього шість? – Гілберт дещо не вірив. Як шестеро людей можуть приготувати їжу для такої кількості людей?
Чоловік також побачив його сумніви і пояснив: – Насправді, всю роботу з приготування їжі виконують розумні роботи. Учням пана Жвань Тана потрібно лише скласти щоденне меню, підготувати інгредієнти, а потім наказати розумним роботам їх приготувати.
–Справді? А їжа, зроблена роботами, може бути смачною? – з цікавістю запитав Гілберт.
–Звичайно, ви дізнаєтеся, коли скуштуєш її.
Чоловік відкрив світловий мозок і спрямував рутівців на вибір страв, які вони хотіли б з'їсти. За збігом обставин, у сьогоднішньому меню головною стравою була червона тушкована свинина. Рути які щойно вчора скуштували смачну червону тушковану свинину, без вагань обрали саме цю страву.
Вони знайшли вільні місця і сіли. Через деякий час принесли їжу. Вигляд у неї був дуже гарний, а порції – великі. Залишалося тільки спробувати.
Гілберт взяв ложку і поклав шматок м'яса до рота. Той самий густий червоний соус, те саме ніжне м'ясо, але смаку чомусь трохи бракувало. Це було не так добре, як червона тушкована свинина, яку вони куштували вчора. Та була такою смачною, що люди були в захваті від неї. Але ця не була навіть наполовину поганою. Схоже, це була правда, коли казали, що його учні на 60-70% відповідали його рівню.
–Оскільки ви не дозволяєте мені забрати пана Жвань Тана. Чи можу я взяти кількох роботів?– несподівано запитав Гілберт.
Чоловік завагався: – Це... вам доведеться домовлятися з Його Величністю. У нас двох немає таких повноважень.
–Гаразд, коли я піду до Чен Дзі після обіду, я поговорю з ним про це– закінчивши, Гілберт подивився на порожню тарілку перед собою. –Можна мені ще одну?
–І нам теж!
***********
Жвань Тан не знав, що група людей Гілберта захопилася розумними роботами імперії. Після обіду він зручно подрімав і почав готуватися до вечірнього ефіру. У цей час він отримав повідомлення від урядового персоналу про те, що він занадто мало приготував на обід. Гілберт не зміг наїстися і тактовно запитав, чи може він приготувати більше того вечора.
[Мяо Мяо любить їсти всі страви ведучого: О, о, це в ефірі! Чекаємо на яловичину Шуй Чжу! ]
[Не можу перестати обіймати дерева: З тих пір, як я почула новини того дня, у мене вже текла слина! ]
[Солона риба спочатку була рибою: Щасливчик, який отримав стейк, прийшов доповісти! Був! Був! Супер! Дуже смачно!]
[Лі Юе Стар: Давайте, допоможіть мені вигнати того коментатора!]
Посеред жартів та витівок глядачів, Жвань Тан посміхався і виголошував своє звичайне привітання: –Привіт усім, я ведучий, Жвань Тан і сьогодні я приготую вам яловичину Шуй Чжу та фрикадельки з восьми скарбів.
[М'ясний сад маленького святого: Ей, тільки почувши їхні назви, у мене аж слинка тече! 】
Спосіб приготування яловичини Шуй Чжу був схожий на спосіб приготування риби Шуй Чжу, але інгредієнтів було більше. Окрім паростків квасолі та картопляної соломки, необхідно було також додати інші гарніри, такі як гриби енокі, салат з капусти та спаржі. Таке поєднання м'яса та овочів дуже добре поєднувалося з рисом.
Спочатку Жвань Тан взяв шматок яловичої вирізки, нарізав його тонкими скибочками кухонним ножем, потім додав сіль, соєвий соус, перець, сік з цибулі та імбиру, олію та крохмаль і перемішав все разом. Потім він залишив маринуватися на 20 хвилин, щоб яловичина ввібрала в себе всі аромати.
Потім він помив усі овочі, які мав використати. Він поклав їх у гарячу воду для бланшування, а потім відклав у миску для подальшого використання.
Він розігрів олію на сковороді і додав подрібнені часник і цибулю. Потім додав соєву пасту та олію чилі. На повільному вогні він витопив червону олію, а потім додав воду і сіль. Після того, як червоний соус закипів, Жвань Тан поклав до нього добре замариновану яловичину. Після того, як яловичина змінила колір, Жвань Тан висипав у миску бланшовані овочі. Після посипання сушеним перцем чилі, подрібненим перцем горошком і заливки киплячою олією, з'явився густий пряний аромат.
[Я бажаю спокою: Боже, як смачно пахне!]
[Квітнева горлиця ляскає пір'ям: Це ще смачніше! Це так гостро! Моє горло ніби горить! Але гострота така хрустка! Смак також надзвичайно смачний!].
Насичено-червона яловичина була просякнута яскраво-червоним пікантним супом із зеленими овочами і посипана подрібненою зеленою цибулею. Барвиста картина була дуже апетитною, не кажучи вже про сильну гостроту. На відміну від смажених шматочків яловичини, яловичина, що варилася в гострому супі, була насиченою смаком і надзвичайно ніжною. Чим більше вони їли, тим більше ставали залежними.
[Гілберт: Це так смачно! Пане Жвань Тан, ви повністю підкорили мій шлунок і моє серце своїми кулінарними навичками! Ви сп'янили і одурманили їх, змусивши віддатися насолоді і забути про дім і обов'язки]
[Фен Цзін: ...У мене навіть немає слів, які б відповідали рівню насмішок, на які це заслуговує.]
[Нехтувати коренем і гнатися за верхівкою: Хахахахахахахахахаха, я помираю від сміху].
Жвань Тан прямо проігнорував щире зізнання чоловіка і продовжив готувати другу страву.
Хоча назви фрикадельок «Вісім скарбів» і «Чотири щастя» були схожими, спосіб їх приготування був абсолютно різним. По-перше, йому потрібно було подрібнити смугасту свинячу черевцеву частину. Щоб прискорити процес, Жвань Тан взяв два кухонні ножі і швидко нарізав м'ясо на обробній дошці. Такий хисткий і акуратний рух викликав у глядачів вигуки. Вони відчули, що такий спосіб приготування їжі був дійсно крутим.
Потім він сформував з дрібно нарізаного м'яса фрикадельки. Але ці фрикадельки були дуже великими. Кожна була більша за кулак дорослого чоловіка. Фрикаделька могла повністю зайняти тарілку звичайного розміру.
Він розігрів сковороду з олією. Коли олія закипіла, він почав смажити фрикадельки на сковороді. Таку велику фрикадельку потрібно смажити довго, щоб вона прожарилася, але дочекавшись, поки її поверхня повністю змінила колір, Жвань Тан швидко вийняв її зі сковороди, поклав на обробну дошку і відрізав ножем п'яту частину. Як і очікувалося, фрикаделька приготувалася лише зовні, а всередині все ще залишалася рожевою.
[Мо Сі Мін: А, вона ще не приготувалася?]
[Любовне Зілля: Не хвилюйся, він, мабуть, підсмажить його ще раз?]
Однак ніхто не очікував, що Жвань Тан візьме ложку і вичерпає все сире м'ясо всередині, залишивши лише оболонку фрикадельки.
[Джін Ду: Вау, вау, що це? Це виглядає вражаюче!]
У цей момент Жвань Тан почав готувати начинку для фрикадельок. Так звана фрикаделька «Вісім скарбів» – це смачна начинка, яка готувалася з восьми інгредієнтів. Серед восьми інгредієнтів були гриби, огірки, курка, арахіс, цибуля, яйця, гриби шиїтаке та свіжі пагони бамбука. Все це було подрібнено і обсмажено разом, потім приправлено перцем, сіллю і невеликою кількістю цукру. Смак був дійсно чудовий. Після обсмажування аромат став насиченим і сильним.
Після того, як начинка була готова, він поклав її назад в оболонку фрикадельки, а потім заповнив отвір сирим м'ясом, яке він щойно дістав. Жвань Тан поклав його назад в олію і почекав, поки колір оболонки не зміниться. Після того, як зовнішня кулька повністю вирівнялася за кольором, Жвань Тан поклав її на тарілку.
Глядачі були ошелешені цими двома великими, як кулаки, фрикадельками.
[Цзі Цю Мо Ран: Боже мій, як мені відкусити таку велику фрикадельку?]
[Маленький прозорий: Гадаю, тобі доведеться розрізати її ножем.]
–Так, ви можете їсти її, як тільки розріжете, але кожен повинен бути обережним, щоб не обпектися, – Жвань Тан використовував ложку, щоб розділити фрикадельку зі скарбами на вісім частин для зручності дегустації.
Оболонка свіжообсмаженої фрикадельки була просмаженою та хрусткою. Начинка всередині була сповнена аромату та соків. Це була подвійна насолода від смаку та текстури. Це було надзвичайно захоплююче.
Численні кришталеві квіти розквітли на екрані і глядачі були повністю підкорені цим неймовірним смаком.
[Медове літо: Смакота.]
[Місяць: Ведучий! Я люблю тебе! Ці фрикадельки такі смачні!]
–Яловичину Шуй Чжу для лотереї використовувати незручно, тому сьогодні призами будуть фрикадельки «Вісім скарбів». Він подивився на кількість м'ясного соусу та начинки, що залишилася на сковороді і вирішив, скільки буде розіграшів. –Сьогодні буде вісім щасливих глядачів. Я бажаю вам усім удачі!
[Маленькі ластівки летять: Володарю Всесвіту! Будь ласка, дозволь мені виграти!]
[Жертвопринесення 歆 歆: Навіть якщо є лише одна сота від мільйона шансів на перемогу, я повинен боротися, я готовий використовувати свою удачу протягом року, щоб отримати цю супер смачну фрикадельку! ]
[Мяо Мяо любить їсти всі страви ведучого: Ведучий, благаю вас, я дуже хочу з'їсти цю фрикадельку! o(╥_╥)o]
Зрештою, Жвань Тан все ще мав м'яке серце і він вибрав кілька знайомих посвідчень: –Вітаю Вода кольорове скло, Мяо Мяо любить їсти всі страви ведучого, пані Ку, ID18220102 і т.д., вісьмом щасливим глядачам призи будуть надіслані пізніше, будь ласка, не забудьте перевірити та отримати!
Після закриття прямого ефіру Жвань Тан продовжив смажити решту вісім фрикадельок зі скарбами – майже дюжину.
Він дав Гілберту чотири фрикадельки і дві великі порції яловичини Шуй Чжу, подані з білим рисом. Цього разу вони точно зможуть наїстися досхочу!
Що стосується братів Хе, то, звичайно, вони також отримали свою порцію яловичини Шуй Чжу і вісім фрикадельок «Вісім скарбів». А оскільки Хе Юнь Чень любив їсти гостру їжу, він також дав йому гострий соус до фрикадельок з вісьмома кульками.
Коментарі

Алесс Одрі
02 квітень 2025
"Оскільки ви не дозволяєте мені забрати пана Жвань Тана, чи можу я взяти кількох роботів?" Здається, хтось дуже голодний і самотній ㅠ﹏ㅠ