Розлука Частина 2

Досягнення доньки герцога

"...... Хоча Едуард і потрапив у полон, він все ще є членом королівської родини минулого. Твої злочини проти королівської сім'ї - найсерйозніші з усіх. Ти ж не думаєш, що зможеш втекти?"

Летиція посміхнулася, посмішкою, яка, здавалося, не відповідала нагоді, але вона посміхнулася.

У відповідь троє чоловіків зблідли.

"О, мене просто попросили......!"

"О, я теж......!"

Двоє з лицарів побігли геть з місця події.

Але в тому напрямку, куди вони бігли, їх випередив Руді, перекривши їм шлях до втечі.

"Геть з дороги ......!"

Вони наставили мечі на Руді, який перегородив їм шлях.

Руді також спокійно витягнув свого меча.

"......пані Летиція."

Його слова були ніби проханням, але без суб'єкта чи об'єкта.

Ці двоє чоловіків були не єдиними, хто деякий час перебував в одній кімнаті, і вони були не єдиними, хто там був.

"Слухаюсь."

За мить Руді робить крок до них.

Потім він убив кожного з них одним ударом меча.

......Це була приголомшлива розв'язка.

Це був один з таких вчинків, ніби для того, щоб показати величезну різницю в силі.

Пані Летиція дивилася на це, не змінюючи виразу обличчя.

Юрі виглядала байдужою.

А людиною......, яка найбільше відреагувала на цей випадок, був літній чоловік, який щойно пішов за магістром Едвардом.

Він здригнувся так сильно, що я відчув, як він здригнувся, і впав на місце.

"Чому ви ......?"

"О, я вийшла тільки після того, як вас помістили в маєток, і все ж...... ви знаєте, хто я."

Вона посміхнулася пустотливою, бешкетливою посмішкою.

"Я пожартувала. Чому...... ти маєш рацію. Я знала, що ти будеш тут сьогодні."

"О, ......!"

Обличчя чоловіка засяяло від подиву.

"Я знала про ваші пересування з самого початку. Я лише наважилася залишити все як є."

"То ви хочете сказати, що ви ...... передбачали, що це станеться!"

"Ні в якому разі. Я не очікувала, що цей брат стане на захист Юрі. Що ж...... це врятувало мене від багатьох неприємностей. Руді. Схопи цього чоловіка і забери його звідси."

"Я знаю, що це неприємно, але я не хочу, щоб це сталося."

"З моїми охоронцями все буде гаразд. Зараз тут тільки ми. Приходьте по мене, коли посадите його до в'язниці."

"Слухаюсь."

Руді незворушно допоміг зім'ятому чоловікові звестися на ноги і вивів його прямо з вежі.

Там залишилися лише розбитий Едвард та Юрі, яка сиділа поруч.

А ще є я, який може лише стояти осторонь і здивовано спостерігати за ситуацією, і леді Летиція, яка стоїть з порожнім виразом на обличчі.

"...... щойно."

Тихим голосом бурмоче Юрі.

"Раніше ти казав, що позбавив мене клопоту. Ти ж не збирався вбивати Еда, чи не так?"

"...... Боже мій. Ти ж не думала, що мій брат був просто нікчемною людиною, якою можна скористатися?"

"......!"

Обличчя Юрі скривилося у відповідь на запитання леді Летиції.

"Добре, відповідай мені ......!"

"......Я думаю, що рано чи пізно тебе б стратили, навіть якби я не підняла на тебе руку, чи не так? Але ......так, це правда. Я збиралася швидко домовитися з тими людьми і стратити цього брата прямо тут і зараз."

Юрі здивовано дивиться на безжальні слова леді Летиції.

"...... Що ти робиш? Це ж твій брат, чи не так?"

"Я ніколи його не бачила і не розмовляла з ним...... але це точно мій брат."

"Тоді чому......?"

"Тому що він мені потрібен."

У відповідь на схвильовану Юрі, пані Летиція спокійно і незворушно відповідає словами.

"Якщо ми дозволимо цьому братові жити, він буде згубним пізніше. Як і той чоловік, про якого я згадувала раніше, знайдуться інші, хто намагатиметься взяти його на озброєння......., але зараз країна не має сил протистояти громадянській війні. Юрі. А ти не думала, що цю країну треба знищити? Навіть ви хотіли досягти своїх цілей, незважаючи на те, скільки б крові не пролилося."

"...... Ми з тобою дуже різні! Ти навіть жертвувала власною кров'ю."

"Так, жертвувала. Але...... Я королівська особа цієї країни, і якщо потрібно захистити свою країну, я іноді буду дияволом в душі."

"......!"

"Пані Летиція, дякую, що зачекали."

Саме в цей момент повернувся Рудіус.

Позаду нього чекають кілька лицарів.

"О, ти рано."

"Я передав його охоронцям і повернувся."

"...... Так. Відведеш Юрі назад до її камери. Потім віднесеш мого брата."

"Добре, пані."

"..... Берн, Руді. Я повертаюся. Доброго дня, Юрі."

Юрі щось кричала.

Але леді Летиція повернулася до неї спиною і пішла, не дослухавши її.

Ми з Рудіусом пішли слідом за нею.

Звук баштових сходів відлунював унизу.

На відміну від дороги туди, ніхто не промовив жодного слова.

"...... Леді Летиція." гукаю я до неї.

"Так, Берне?"

"Принц Альфред знав, що це станеться, і довірив вам усю цю справу?"

"І так, і ні."

Я внутрішньо кивнув головою на відповідь пані Летиції.

"Мій брат хотів, щоб їх спалили на вогнищі. Коли він сам повернеться, він має намір стратити їх. Він не хотів нічого іншого, окрім як захопити їх у полон. Це було моє власне рішення стратити його. Тепер, коли мій брат на полі бою, я хотіла зменшити ризик, про всяк випадок."

"Чому?»"

У відповідь на моє запитання вона посміхнулася, ніби збентежена.

"Ти теж питаєш чому? Ти боїшся...... мене?"

Я спустився сходами і вийшов з вежі.

Незважаючи на похмуру атмосферу, яку ми щойно пережили, надворі світило чудове сонце.

Але наш настрій залишався таким же, як і всередині вежі.

"Я просто хочу знати. Чому ви прийняли таке рішення стиснути руки до крові?"

На мої слова вона зупиняється і здивовано дивиться на свої руки.

Здається, навіть сама...... цього не усвідомлювала.

З її долоні капала кров.

Рудіус здивовано дивиться на неї, поспіхом розрізає стрічку і перев'язує їй руку тканиною, щоб зупинити кровотечу.

"Навіщо переживати такий болісний досвід?"

У відповідь на моє запитання вона стискає рота.

Але потім, з насмішкою над собою, відкриває тремтячі губи.

"Я не можу дозволити, щоб це було боляче."

Слова, які вона пробурмотіла, відлунювали в повітрі.

"Я прийняла рішення і діяла відповідно до нього. Це моя відповідальність. Я мушу її нести. Думати, що...... це важко, - це те саме, що відвертатися від відповідальності і провини, яку я маю нести."

".......Ви все ще обирали, і чи будете обирати далі? І чи будете продовжувати вибирати?"

"Так. Нам не можна більше стояти на місці. Йдемо шляхом шипшини. Але......."

За мить вона знову заговорила.

"......Я хотіла би, щоб це було востаннє, якщо зможу. Нічого не можу вдіяти, це єдина ситуація, в якій я опинилася. Але я ні про що не шкодую."

Потім, сумно посміхаючись, вона сказала.

"...... Руді. Я хочу, щоб мого брата поховали ввічливо."

"Ти не проти?"

"Не було б потреби його викривати. Тому що свідчення цієї людини неодмінно дадуть знати, що мій брат мертвий....... Це просто самозадоволення."

"Ні, це не так. Ні....... Якби ти була більш суворо. з майстром Едвардом, ми б усі боялися за тебе. Так було б краще. Можливо, це наївно, але я відчуваю полегшення від того, що вас так направили."

"Так. Будь ласка........"

"З повагою."

Прибувши до особистих покоїв леді Летиції, Рудіус одразу ж пішов виконувати її вказівки.

Вона втомлено сідає в крісло.

"Попросити принести тобі щось?" запитав я, турбуючись про неї.

"Ні, мені зараз нічого не потрібно."

Але коли вона заперечує це, то важко зітхає.

"...... Я поставлю тобі запитання, на яке тобі буде важко відповісти. Якщо не хочеш відповідати, просто скажи. Що ти відчула після смерті свого брата?"

"Я думаю багато про що. Це довгий...... час, і зараз, коли я думаю про це, він здається коротким, але ми провели багато часу разом."

Вона не обирає слів, а говорить те, що думає.

"Раніше ви сказали. Ви сказали, що хочете бути останньою людиною, яка опиниться в ситуації, коли це єдиний вихід. Це те, що я повинен був сказати. Якби я ...... тоді зробив щось інше, якби я міг це змінити, ситуація зараз була б іншою."

Говорячи це, я мимоволі картав себе.

"Ми з ним пішли різними шляхами. Але не тому, що я так вирішила...... чи мені пощастило. А тому, що моя сім'я...... навколо мене, показала мені ширший світ. Інакше я була би в такій же ситуації."

"......Твоя правда."

"Мені справді шкода тебе. Я шкодую про це. Але я й сам не дозволю собі стояти на місці. Просто насолоджуватися своєю удачею - це означає відвернутися від своїх гріхів. Бо єдиний сенс мого існування - служити цій країні."

Вона відкриває рота, замислившись і уважно вслухаючись у мої слова.

"Я наважуюсь запитати тебе ще раз. Чи не можемо ми з тобою піти одним шляхом?"

"Я наважуюся відповісти тобі ще раз. Якщо ти підеш шляхом правди і добра для нашої країни."

Вона тонко посміхнулася на відповідь.

"Так, саме так....... А тепер давай повернемося до справ державного управління."

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!