Пригоди Тані Частина 1

Досягнення доньки герцога
Перекладачі:

Я починаю рухатися, як тільки отримую таємний наказ від панянки.

Вона сказала мені бути обережною у справах, пов'язаних з Юрі, але я не маю страху, бо зазвичай перетинаю небезпечні мости відносно регулярно.

Звичайно, я намагаюся не втрачати пильності.......

Мені вдалося швидко зібрати інформацію про справи леді Мімози, пов'язані з її заручинами.

Не те, щоб інформаційний контроль маркізи д'Ангулем був фіктивним, але це сталося завдяки невеликій дірці в системі безпеки.

Проблема полягала в інформації, пов'язаній з Юрі.

Відомості про неї зібрати непросто.

Інформація була ретельно стерта, і коли ви заглядаєте в неї, ви знаходите лише занадто багато чистої інформації.

......Здається, що за її милим природним обличчям ховається сильне обличчя.

З цією думкою він зітхнув і звернув на одну вулицю з жвавого провулка і попрямував до абсолютно безлюдного провулка.

Налаштовуючи свою темну зброю, я підтверджую присутність, яку відчув раніше.

Я завжди відчуваю її, коли розслідую щось, пов'язане з Юрі.

Розслабляю тіло і рухаюся якомога швидше, миттєво вкладаючи силу в м'язи, які мені потрібні в наступну мить.

Він не рухається, можливо, здивований тим, що зник з поля зору.

Я наводжу на нього тонкий, схожий на паличку темний пристрій, схожий на ще довшу голку.

"Ого....... стоп, стоп. Тому що з нашого боку немає ніякої ворожості."

Здавалося, це був дуже сильний супротивник.

Він одразу і безпомилково зчитав мою присутність, що я йду до нього, і підняв руку, ніби доводячи, що не має ворожих намірів, при цьому не зводячи з мене очей.

Саме тому я не звертаю уваги на його слова і не опускаю зброю.

Замість цього я перестала рухатися і почала спостерігати за своїм опонентом.

Той чоловік був на зріст, як маленька дитина.

Він був одягнений в одяг, який можна знайти в будь-якому місці міста.

Його очі були трохи примружені, але інших відмінних рис не було.

Інший чоловік був одягнений як маленька дитина, але не мав жодних інших відмінних рис.

"Дійсно, ти ростеш вдвічі повільніше, ніж мав би."

Інша сторона, на яку, як передбачалося, була спрямована зброя, не поспішала, але бурмотіла щось захоплене і водночас ошелешене.

Він починає представлятися легким тоном.

Чи не відчуває він кризи,......, чи не відчуває загрози в такій ситуації,......, напевно, останнє, - внутрішньо видихає вона.

"......чому ти за мною стежив?"

"Тому що ти крутився біля моєї мішені. Ти сказала, що вже припинила розслідування, то чому знову шукаєш?"

"......! Це не твоя справа."

"Це дуже важливо. Якщо вони будуть занадто багато пересуватися самостійно і насторожувати хлопців навколо мішені, вони не зможуть конкурувати....... Чого ви хочете?"

"Що значить, чого я хочу?"

"Що значить, чого ти хочеш? Я провів своє дослідження про неї. Я повідомив про неї власника. Тепер я повинен стежити за нею і повідомляти або вживати заходів, якщо вона переїде. Я маю на увазі, що для нас недобре, якщо ти будеш тут вештатися. На ділі...... вона вам не потрібна, ви просто хочете знати її минуле і мету. Я правий?"

Я не підтверджую і не заперечую його запитання.

Але мені байдуже, і він відкриває рота далі.

"Якщо ти просто хочеш дізнатися, тобі не обов'язково ходити за нею по п'ятах, чи не так? Я дам тобі підказку."

"Не інформацію......, а підказку?"

"Я міг би дати тобі інформацію напряму, але ти мені не повіриш, чи не так?"

Ну, звичайно......, - внутрішньо погоджуюся я.

"А яка тобі користь від того, що ти даєш мені підказки?"

"Хм? Ви сказали це раніше. Я просто сказав, що було б краще, якби ти не крутилася біля неї."

"Не думаю, що це все."

Ковтнувши, я піднесла темну зброю ближче до нього.

Майло розсміявся над її реакцією, ніби роздратований.

"О, ні, справді. Ну....., можна сказати, що я трохи прихильник твого господаря."

"А як щодо......?"

"Не стільки я......, скільки мій господар, який турбується про вашого господаря. Вона чомусь працює проти вашого господаря. Найбільше страждає країна, але вона сама є причиною шкоди, ...... ну, сама країна. Але, з іншого боку, твоя господиня інша. Це вона спочатку налаштувала її проти вас, і відтоді вона переслідує вашу господиню. Безумовно, саме ваша господиня відіграє найбільш згубну роль."

Він мав на увазі, що мій господар це зрозумів. 

......це, що змушує мене ще більше насторожитися.

Однак чоловік переді мною, який говорить легко, не виявляє жодних ознак розриву.

Навіть з його недбалих рухів видно силу.

Він каже, що якщо...... їм доведеться воювати, то вони повинні бути готові битися один з одним.

"Тому, зі свого боку, я хвилююся за вашого господаря, мій господар хвилюється за мене. Я не на ворожій стороні з точки зору таборів, тому я радий хоча б натякнути вам. Ось чому я стікаю кров'ю. До того ж, те, що станеться, не стосується твого господаря."

......Навіть якщо ви кинете йому виклик тут, шанси на перемогу у вас 50 на 50, а то й менше.

Вона дійшла висновку, що в такому випадку пріоритетом має бути взяти те, що можна отримати, і повернутися додому.

"Тоді, будь ласка, дайте мені підказку, швидко."

"До речі, ви б хотіли отримати інформацію найвищої складності з високим ризиком смерті, чи інформацію з певною кількістю контенту, яку можна отримати з певним ризиком?"

"Розкажіть мені більше про обидва варіанти."

"Ні про те, ні про інше. Ну...... звичайно, було б розумно спочатку запитати про обидві деталі, а потім подумати, яку з них розглянути."

Його поради, дані так, ніби він намагався звучати як старший, змусили мене кивнути головою, але я не зрозуміла, що він мав на увазі.

"Що ти маєш на увазі? Ми обоє повинні це дослідити."

На цю заяву Майло на мить здивовано закотив очі, але...... врешті-решт вибухнув і почав сміятися.

"Я все ще хочу цього. Я дуже хочу, щоб вони прийшли до нас. Жадібність - це секрет зростання, так?...... Гаразд, я куплю твою сміливість і навчу вас обох."

Таня мовчки кидається на Майло, який продовжує сміятися.

"......Але спершу. Мені пояснити, що таке «Герцогиня де Рубенс»?"

Я не підтверджую і не заперечую його запитання.

У мене таке відчуття, що якщо я з ним розмовлятиму і промовлю хоч слово, він витягне звідти ще одну порцію інформації,........

"У вас на обличчі написано. Виглядає так, ніби ви провели дослідження."

Внутрішньо мене пройняв холодний піт від його недосяжності, коли він посміхався і відмовлявся що-небудь говорити.

......хоча вони і не показують цього на обличчі, вважаючи, що їх теж мають за дурнів.

"Та ні, просто жартую. Коли ти розслідував її та її передісторію, мені довелося підтвердити те, що я шукав, за твоїми поведінковими слідами. Тож, звісно, я знав, що ти знаєш про герцогиню Рубенс. Підказки, які я збираюся вам дати, нічого не означатимуть, якщо ви про них не знаєте. Я хотів подражнити тебе......, бо ти такий невиразний, але ти справді не змінюєш свого виразу обличчя, не роби цього!"

Я безжально жбурнула темну зброю в хлопця на ім'я Майло чи якось так.

Замість того, щоб...... уникнути його на папері, він легенько схопив темну зброю і з розмаху кинув її вниз.

"Ти ж не думав, що в ньому...... отрута?"

"Я стійкий до більшості отрут. І ти розумна, ти не стала би ризикувати своїм життям тут, чи не так? Насправді, ти навіть не кинула його щосили щойно, чи не так?"

Я злегка хихикнула на слова Майло.

Як він сказав, я і не збирався цього робити.

Я просто підтвердила своїми...... очима кількість сили, яку я припускала, що він легко зможе ухилитися.

Але я не очікувала, що він схопить його, не ухилившись.

"Що ж, давайте залишимо все як є. Перш за все, перший небезпечний. Ти можеш знову піти слідами Дюбана. Зокрема, перевірити останні рухи його торгової компанії «Ейлер». Крім того, слід розшукати одного барона. Чому його немає в Королівській Гавані навіть у сезон, можна дізнатися........"

Я мовчки киваю на його слова.

"А найпростіше: просто розвідайте про її опікунський дім. Особливо законну дружину. Вона та її люди не дуже охороняються, тому, думаю, ти зможеш знайти її досить швидко."

"......розумію. Досить."

Він опустив темний пристрій у своїй руці.

Майло посміхнувся.

"Я радий, що ти дівчина, яка знає, про що говорить. Я не хочу сваритися з тобою даремно."

"Так, звичайно. Я рада, що ти хлопець, який знає, про що говорить....... До речі, твій господар зараз у країні?"

На моє запитання Майло розпливається в усмішці.

Але його очі не посміхаються.

Скоріше, вони світилися таким...... світлом, від якого у кожного, хто їх бачить, мурашки по шкірі біжать по спині.

"....... Це те, що тобі не потрібно знати."

"Зрозуміло. Я була би рада, якби ви мені про це теж підказали....... Що ж, добре. Я не маю більше ніякої користі від вас, тож я вас покину."

"Що ж, я теж вас покину."

Вони в унісон вдарили ногою по землі.

Вони стають на ноги так, щоб дивитися один на одного, не показуючи спини.

Потім, пройшовши певну відстань....., вони розвернулися і побігли в тому напрямку, куди йшов один з них.

Вони повернулися на жваву вулицю.

У цей момент я відчула слабкість, ніби щось натягнуте лопнуло.

У першого принца в руках дуже хороший шматок,...... так я подумала.

Це лише припущення.

Але з огляду на поведінку Майло, це здавалося найбільш вірогідним.

Вся інформація, яку він дав, могла бути неправдивою.

Можливо, це був трюк ворога, щоб ввести його в оману.

Ці варіанти також були цілком можливими.

Однак те, що він сказав, заслуговувало на розслідування.

Тому що ключові слова «Дюбан» і «Торгова компанія Ейлер», які він згадав, були досліджені як такі, що пов'язані з Юрі.

Безумовно, повчально перевірити його ще раз, рухаючись у тіні, а не зосереджуючись виключно на пересуваннях Юрі.

Перш за все, Майло жодного разу не напав на мене в тому місці.......

Він мав би відступити, коли зрозумів, що я його бачу, але замість цього він продовжував переслідувати мене.

Це було схоже на те, що він від самого початку йшов за мною, щоб просто поговорити зі мною.

Однак це все домисли.

Як би не було прикро, я вирішила, що почну з переоцінки зв'язку з Дюбаном.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!