Бенкет
Чорнокнижник в Світі МагівЯскраві промені сонця осявали стежку золотим світлом. Йти по ній було все одно, що йти по золотій, вимощеній дорозі.
Сьогодні Лейлін спеціально вбрався в парадне вбрання. Він попросив Гріма особисто відвезти карету до вілли Мерфі.
Мерфі також був у парадному вбранні і чекав з чорним ціпком у руці. Побачивши Лейліна, на його зморшкуватому обличчі з'явився радісний вираз ‒ «Ласкаво просимо, мій друже!»
«Прошу вибачення за те, що трохи запізнився!» - Лейлін відчинив вікно і сказав.
«Домовлений час ще не настав, я просто навмисно вийшов раніше» - Мерфі за допомогою слуги сів у карету. З тріском батога Грім погнав карету до центру міста.
«Сьогодні відбудеться бенкет у міського лорда. Він запросив і тебе. Адже, як господар, він має цікавість до будь-якого гостя, що має силу...» - Мерфі залишив своє речення висіти.
«Це зрозуміло» - відповів Лейлін. Для того, хто має контроль над містом, розшукувати Лейліна лише через стільки днів після того, як він в'їхав у місто, було дещо несподівано.
«Тобі трохи нудно?» - Мерфі помітив байдужість Лейлін.
«Чесно кажучи, я не є досвідченим у таких видах соціальної взаємодії. Якби у мене був вибір, я б волів залишитися у своїй лабораторії...» - Лейлін криво посміхнувся.
«Ха-ха...» - добродушно засміявся Мерфі ‒ «Я відчував себе точно так само, коли був молодшим! Однак ви повинні навчитися насолоджуватися життям, молодий чоловіче! У порівнянні з нудними експериментами, делікатеси і палкі, нестримні жінки іноді можуть привести вас у захват!»
Лейлін кивнув головою. У цьому, власне, і полягала різниця між відставними магами і магами-новачками.
Мерфі більше не мав можливості просуватися по шляху Мага, тому він міг лише спрямувати свій ентузіазм в інші сфери. Що ж до Лейліна, то у нього все ще було багато можливостей, тож він, природно, використовуватиме час для розвитку - а не витрачатиме його на такі приземлені справи.
«Розслабся, хлопче! Я познайомлю тебе з кількома товаришами....» - Мерфі злегка посміхнувся.
«Чи можуть вони бути...?» - очі Лейлін спалахнули.
«Звичайно! Вони такі ж Аколіти, як і ми, і всі вони молодші за мене. У вас були б спільні інтереси, про які можна було б поговорити»
«Я вже починаю з нетерпінням чекати на цей бенкет!» - Лейлін скривив губи і посміхнувся.
Маєток міського лорда знаходився в самому серці Екстремального Нічного Міста. Навколо нього стояли на варті два ряди повністю екіпірованих воїнів у чорних обладунках.
«Це Чорна Залізна Гвардія лорда міста Екстремальної Ночі, віконта Джексона. Одного разу вони розгромили загін з 500 солдатів групою, в якій було всього 100 військових»
Вийшовши з карети, Мерфі представив Лейліна.
Лейлін озирнувся. Поблизу стояло ще кілька екіпажів. Час від часу з них сходили джентльмени в вишуканому вбранні і дами в бальних сукнях з глибокими вирізами.
Здавалося, Мерфі мав високу репутацію в колі дворян. Час від часу кілька дворян підходили, щоб привітати його, на що Мерфі відповідав усмішкою, час від часу обмінюючись кількома словами.
Побачивши Мерфі, охоронець, що стояв біля дверей, одразу ж вбіг всередину. Невдовзі зсередини пролунав надзвичайно гучний голос.
«Мерфі, друже! Ти нарешті прибув!» - супроводжуючи голос, із маєтку вийшов кремезний чоловік середніх років. Вельможі та військо навколо шанобливо привітали його. Очевидно, це був віконт Джексон з Екстремального нічного міста.
Зріст Лейліна на Південному узбережжі вважався середнім, але цей віконт Джексон був вищим за нього на дві голови. Він мав класичні західні риси обличчя і надзвичайно широкий лоб. У нього навіть були довжелезні бакенбарди.
Джексон міцно обійняв Мерфі ‒ «Маленький Джек постійно сумував за тобою!»
«Я теж сумую за цим милим хлоп'ям. Він один з найрозумніших серед усіх моїх студентів!» - сказав Мерфі.
«Це мій добрий друг, що приїхав здалеку, Сір Лейлін Фарльє!» - Мерфі представив Лейліна віконтові Джексону.
«Екстремальне Нічне Місто вітає вас!» - Джексон оцінив Лейліна і розправив свої широкі плечі, обійнявши його.
Посмішка Лейліна була дещо скутою, що він швидко приховав.
У цей момент він повністю відволікся на статистику, яку показував чіп.
[Джексон. Сила: 7.9, Спритність: 4.5, Життєва сила: 6.3, Духовна сила: 3.5. Стан: Здоровий. Ця людина вважається небезпечною, наполегливо рекомендується, щоб господар тримався від неї на відстані 50 метрів].
«Ці показники можуть належати лише Великому Лицарю!» - зіниці Лейліна звузилися.
«Життєва сила Великих Лицарів надзвичайно висока. І після постійної активації і стимуляції їх внутрішньої життєвої енергії, вони проривались через вузьке місце, яке стримувало більшість людей. Більше того, вони також розвинули невелику стійкість до заклинань 0-го рангу» - Лейлін згадав опис, який він читав раніше.
«Дуже добре! Ти теж повинен бути лицарем, чи не так?» - лорд Джексон був трохи здивований силою Лейліна, і тепер він дивився на Лейліна в більш дружньому світлі.
«Я лише нещодавно просунувся, і я навіть близько не наблизився до вас!» - скромно сказав Лейлін і наказав чіпу ‒ «Чіп! Покажи мені симуляцію, якби я бився з Джексоном»
[Біп!] Встановлення параметрів, введення даних, моделювання сценарію бою, прогнозування результату....]
На великому світловому екрані безперервно блимав результат ‒ [Моделювання бою завершено. 50 метрів і далі - перемога господаря 89,8%. Від 20 до 50 метрів - перемога господаря 58,7%. На відстані менше 20 метрів вірогідність перемоги господаря - 33,9%].
«Як і очікувалося, фізична сила Великих Лицарів надзвичайно вражає. Вони здатні скоротити дистанцію ще до того, як маг встигне вимовити заклинання. Якби Маги не намагалися триматися на відстані, вони б опинилися в доволі не зручній ситуації!»
Вираз обличчя Лейліна не змінився, коли він разом з Мерфі увійшов до зали маєтку.
Було очевидно, що велика зала була прикрашена з нагоди свята. Мармурова підлога була настільки гладкою, що в ній відбивалися фігури людей, які ходили по ній.
Посередині великої зали висіла величезна золота люстра. Вона була щільно заповнена запаленими свічками, які просвічували крізь навколишні кольорові кристали, випромінюючи різнобарвне світло.
Збоку цієї величезної зали стояв оркестр музикантів у плащах з ластівчиними хвостами, які виконували повільну приємну мелодію.
У залі стояли довгі столи, накриті білою скатертиною. На цих столах стояли золоті та срібні тарілки з різноманітними фруктами та смаженим м'ясом. Збоку стояли фляги і срібні чаші з вином, з яких виходив насичений алкогольний запах.
Прямо в центрі був величезний відкритий простір, де багато знаті вальсували під музику.
«Здається, що це бал зі шведським столом» - Лейлін кивнув головою.
«Іди, розважайся! А мені треба привітатися з кількома старими друзями» - сказав Мерфі Лейліну.
«Прóшу» - Лейлін кивнув головою на знак згоди. Потім він взяв келих виноградного вина і сів на найближчий диван.
Невдовзі він помітив Мерфі разом з кількома кокетливими жінками у відвертому вбранні. Вони навіть зайшли до невеликої бічної кімнати, що змусило його втратити дар мови.
«Він такий старий, а все ще хоче вдавати з себе сильного, чи зможе він це зробити?»
«Ви не проти, якщо я сяду поруч?» - саме тоді, коли Лейлін думав про такі непристойні речі, поруч з ним пролунав елегантний голос.
Лейлін підняв голову і побачив молоду жінку в пурпуровій сукні. Вона мала золоте волосся, що спадало на плечі водоспадом; навіть шкіра її була молочно-білою.
Озирнувшись, Лейлін побачив, що біля нього більше нікого немає. Лейлін був досить вродливим і доглянутим, що, природно, привернуло до нього увагу кількох молодих дівчат.
«Звичайно, я не проти!» - Лейлін злегка посміхнувся і з радістю заговорив з молодою дівчиною.
Поєднання його спогадів з попереднього життя і спогадів попереднього власника цього тіла зробило для нього легким завданням зробити будь-яку молоду панянку щасливою.
Невдовзі дівчина була повністю захоплена вигаданими історіями Лейліна.
«Ха-ха... Ха-ха, біг голим по вулиці? Він справді це зробив?» - дівчина повністю втратила свою колишню елегантність; вона сміялася майже несамовито, не маючи нічого від своєї колишньої делікатності. Це привернуло багато цікавих поглядів людей, що проходили повз.
«Вибач, що перериваємо тебе, Лейлін, але наші друзі вже тут!»
Мерфі, який тривалий час грав з кількома знатними дамами, підійшов. На диво, його вбрання все ще було надзвичайно охайним і акуратним, що неабияк шокувало Лейлін.
«Гаразд, мені треба йти» - Лейлін зробив безпорадний вираз і підвівся з дивана.
«Це... Сер! Ми так довго розмовляємо, а я досі не спитала, як вас звати?» - дівчина ляснула себе по лобі.
«Лейлін Фарльє, називайте мене просто Лейлін!»
«Я... я Алісія, мій будинок знаходиться на Сесілія Мейн Стріт, 34. Ви можете приходити до мене в гості, щоб пограти в будь-який час!»
«Ха-ха, я ніколи не думав, що ти можеш бути таким популярним серед дівчат!» - після того, як вони обидва пішли, Мерфі посміявся над Лейліном.
«Це лише молода леді, яка любить слухати історії. Вони прибули?» - запитав Лейлін.
«Вони всі тут, йди за мною!» - сказав Мерфі і повів Лейліна до маленької кімнати поруч із бальною залою.
У кімнаті вже чекали кілька Прислужників. Лейлін відчув, що всі вони були Аколітами 1-го або 2-го рівня.
Мерфі, очевидно, мав найвищий статус у цьому колі. Коли він увійшов, всі Аколіти встали, щоб привітати його.
«Гаразд!» - Мерфі обвів поглядом присутніх ‒ «Дозвольте представити вам нового товариша! Лейлін, він приїхав із заходу....»
Після того, як Лейлін представив себе, він не втримався і запитав Мерфі ‒ «Чи не викличе така зустріч проблем?»
«Не хвилюйтеся, Джексон виростив кількох Звіролюдів, а їхні носи чутливіші за собачі. Він вже давно знав, хто ми такі. Просто ми всі про це не говоримо відкрито»
Заговорив Прислужник, який був вкритий прищами, взявши до рук срібну флягу і час від часу відпиваючи з неї.
«О! Моллі Фей, мій Моллі Фей!» - у цей момент пролунало важке дихання хлопця.
«О, крихітко! Ти неймовірна!» - незабаром після цього почулися жіночі стогони.
Схоже, що в сусідній кімнаті була пара, охоплена палкою пристрастю.
На обличчі Мерфі з'явилися чорні зморшки. Він швидко змахнув рукою, і слабенька енергетична мембрана огорнула кімнату, ізолюючи шум зовнішнього світу ‒ «Це випадковість, нещасний випадок!» - його старе обличчя насправді відображало його збентеження.
Лейлін хотів знепритомніти, але голос, який постійно лунав у його голові, не давав йому спокою ‒ «Гаразд! Я дійсно не повинен плекати жодних сподівань на цю групу Прислужників. Вони всі - просто купа сміття, яка повністю втратила мотивацію і розсудливість!»
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!