Розділ перший «В таку чудову місячну ніч»

Брутальна естетика героя-вигнанця(ізгоя)
Перекладачі:

Якщо ти досі не розумієш, то я тобі поясню. Я поясню тобі, де твоє місце...

1

Темрява, що огортала теплим повітрям.

За своєю природою відрізняється від мовчазної темряви, що спадає на нічні гори. Висхідний потік, створений полум’ям.

Чорний дим.

Дим і спека, що не давали відкрити очі й опікали горло.. І в центрі всього цього стояв Оусава Акацукі.

«...Чорт забирай, трохи спізнився...»

Подумки клацнув він язиком.

...Перший день рейтингового змагання JPN Вавилон, в кінці навчального року. Протягом дня вони вибивали команди-супротивників, які ставали на їхньому шляху.

А в ночі Акацукі бився з членами студентської ради, які пишалися тим що найсильніші в JPN Вавилон.

Однак, коли він був за крок до перемоги й загнав їх у глухий кут, Акацукі перервав битву.

Оскільки він зміг розчути звуки запеклих боїв, які доносилися звідти, де мали бути його молодша сестра Міу та їх однокласниці, з якими він об’єднався в рейтинговому змаганні.

Відстань складала три кілометри. Акацукі, на повній швидкості, мчав через гори, в темряві ночі.

Гірська дорога була вистелена підйомами та спусками, з поганою видимістю. Маршрут пролягав між деревами, що росли не рівномірно.

Не зважаючи на це, шлях до цілі зайняв менше ніж хвилину. Неймовірна швидкість. Акацукі, який від початку мав видатні фізичні здібності, міг бігти на повній швидкості, використовуючи бойове мистецтво «Ренкан Кейкіку», яке циркулювало енергію всередині його тіла.

...Але цього все одно було замало.

Прямо зараз, перед очима Акацукі відкривався повністю зруйнований базовий табір.

Навколишні дерева були викошені, а земля подекуди глибоко розкопана.

Куточок долини, де ще кілька хвилин тому відпочивали Акацукі, Міу та інші. Більше не мав спокою, яким Акацукі та інші насолоджувалися деякий час тому. Залишився лише жар від сяйва битви, що й зараз продовжував палити землю.

Системний бар’єр, який зазвичай розгортався увесь цей час - це спеціальна система, яка перетворювала пошкодження, отримані фізичним тілом, у психічні, щоб ті хто повернувся з інших світів та набули особливих здібностей, не завдали один одному шкоди. Він також має захисний пристрій, який автоматично активує обмежувач, якщо атакують з потужністю, що перевищує певний рівень, відтинаючи пошкодження за межами непритомності.

Найважливіший системний бар’єр для Вавилона тепер зник.

Міу, яка повинна була чекати повернення Акацукі, ніде в зруйнованому базовому таборі видно не було.

Як і Чікаґе та Кудзухи. До того ж ситуація з якою він зіштовхнувся. У такій ситуації усі уявили б найгірше і були б ошелешені.

Не зважаючи на це, Оусава Акацукі не стояв на місці.

– Стривай.

Він не знав, що тут сталося. Але те, що щось трапилося, сумнівів не було.

Сталося щось, що зашкодила Міу та іншим - це все, що потрібно було знати, вважав Оусава Акацукі.

– Це...

Згодом його наздогнала Харука та інші члени студентської ради. Вони прибули раніше, ніж уявляв Акацукі.

Мабуть, Харука використала магію вітру. Вони побачили зруйнований табір.

– Схоже, що все ж це місце, звідки раніше доносився шум бою...

– Мінамі, зв’яжися зі штабом. Простежте, за реакцією AD, місце знаходження сестри Оусави.

Оскільки системний бар’єр більше не працював, бої потрібно було негайно зупинити.

Після того, як Рійоухей дав інструкції, Мінамі приклала руку до вуха з невеликим бездротовим пристроєм зв’язку в ній:

– ...Прямо зараз тамтешній персонал підтверджує місцеперебування всіх учнів, що беруть участь у рейтинговому змаганні.

Однак.

– У зв’язку з відновленням роботи основної системи, що вийшла з ладу, робота інших систем обмежена, а обчислювальна потужність процесів знижена... Реакції належним чином не показувалися.

– Вказівки доктора Кубота... так. Він, ймовірно, збирається створити обхідний контур живлення систем і розпаралелити їх.

– Ну ж бо... Це цілий день роботи. Ну, це був би найшвидший варіант...

На припущення Харуки, Рійоухей показав гіркий вираз обличчя.

Оусава Акацукі не слухав  Харуку та інших, які нарікали, що вони нічого не можуть з цим вдіяти.

– ...

Він просто заплющив очі й уважно зосередився.

Але Акацукі загострив не слух, а свідомість.

Він шукав Ци Міу. Реакція Ци, що міститься у всіх речах, нескінченно відрізняється.

А Ренкан Кейкіку Акацукі, що маніпулює Ци, міг визначити Ци супротивника, як тільки вивчить його.

– ...Знайшов.

Сприйняв. Реакція Ци Міу рухалася звідси на південь. Біля неї також була реакція невідомої Ци. Можливо це нападник.

«Цей хлопець... Запам’ятав, більше не забуду...»

Акацукі міцно викарбував Ци, ворога в своєму серці.

З іншого боку, Міу, схоже, була в безпеці. До того ж вона ще не далеко звідси.

Він міг їх наздогнати.

Від того що все так, Акацукі мало не зітхнув з полегшенням, але швидко змінив вираз обличчя.

«Староста та Ідзумі... Хіба вони не разом?»

Реакції двох людей поряд не було. Акацукі негайно почав шукати Ци Кудзухи та Чікаґе.

Тоді йому відразу вдалося вловити слабку реакцію. І.

– ...У.

Акацукі рвонув наче куля.

– Що таке, що сталося?

Гукнула Харука, дивуючись, що сталося, коли Акацукі змінив вираз обличчя і кинувся бігти.

Акацукі не відповів на це звернення, а поклав руку на стовбур гігантського дерева, що впало на бік.

Потім він змахнув рукою, наче відганяючи комара.

Разом з тим, гігантське дерево швидко перевернулося, зі стогоном струснувши атмосферу.

Потім впало на землю, трусивши землю.

Сила струсу землі демонструвала незвичайну вагу гігантського дерева.

– Чого..?

Крикнув Акацукі, не зважаючи на Харуку, яка не могла знайти слів.

– Ідзумі, староста?

Перед очима Акацукі були дві дівчини, що впали з ранами на обличчях?

Це були Ідзумі Чікаґе та Доумото Кудзуха. Акацукі поспішно допоміг їм підвестися, і сказавши, – ...Оусава... кун?

Кудзуха раптом опритомніла.

– Ви... бач...

З тремтячого горла видавився затихлий плаксивий голос. Тож.

– ...

Почувши це, Акацукі примружив очі.

Зазирнувши через плече Акацукі, Харука помітила їх двох і вигукнула.

– Пані Доумото, пані Ідзумі теж! З вами усе гаразд?

– Я... Якось. Тому що Ідзумі... Негайно мене захистила...

Кудзуха ледве поворухнула головою й подивилася на Чікаґе поруч.

З іншого боку, Чікаґе все ще була непритомною. Кров з області скроні текла і покривала щоки. Можливо вона занадто сильно вдарилася головою.

– Пані Доумото, що сталося?..

Саме в той момент, коли Харука збиралася розпитати, Акацукі зупинив її рухом руки.

Питань було б забагато, якби він хотів їх поставити.

Втім, Оусава Акацукі їх не ставив.

Тому що цього було достатньо. Тільки ця ситуація і кілька слів сказаних маленькою дівчинкою.

Так само як блакитне полум’я. Тихо, але впевнено запалила в його тілі гарячу злість. Оусава Акацукі поставив лише одне питання.

– ...Хто це був?

Поки знатиме з ким має справу, він про все подбає. Пізніше можна поставити їм будь-яку кількість запитань щодо ситуації.

Потім Кудзуха сказала:

– Чоловік... Якого я ніколи раніше не бачила. Він раптово з’явився перед нами, коли ми збиралися йти за Оусавою-куном.

– ...Надзвичайні здібності. Ми не могли навіть встати... Поки ми не могли поворухнутися, пані Оусава пішла сама, щоб відокремити від нас чоловіка.

Кудзуха вказала поглядом по той бік темряви. А потім ніби раптом згадавши:

– Я думаю, що це, мабуть, хтось, хто потрапив в той самий світ, що й ви. Тому що щось говорили про Арейдзард... Крім того, пані Оусава назвала його святим лицарем Діасдії.

– ...

При цих словах, вираз обличчя Акацукі став дещо суворішим.

Слова, сказані Кудзухою, яка не розуміла, що відбувається. У них вся суть ситуації, що склалася.

«..Ось воно що»

Тепер не було потреби розпитувати інших, що відбувається. Оусава Акацукі зрозумів ситуацію, що склалася.

Особу нападника встановлено, це переслідувач з Арейдзарду.

Він думав, що колись, у майбутньому, вони можуть з’явитися, але не очікував, що так рано.

Це не означає, що він не враховував можливості, та ризики. По суті, він навіть усвідомлював їх.

Акацукі розумів суть пророцтва, яке Міу отримала під час Норнчек.

Тому він не мав наміру послабляти пильність. Але, мабуть, це означає, що він все ще був наївним. Не було ніякого виправдання... Навіть якщо це не було виною Акацукі - це була його помилка.

– ... Добре, я зрозумів.

Незабаром кивнув Акацукі. Потім він ніжно торкнувся щоки Кудзухи долонею правої руки.

– Пробач, староста, але більше тобі не має про що хвилюватися. Далі я про все подбаю.

Як тільки він це сказав.

– ...

Хух, і Кудзуха втратила свідомість.

Але її рівномірне дихання говорило про те, що це спокійний сон. Тоді Уесакі Рійоухей, помітивши біле сяйво в правій руці Акацукі, гукнув.

– ... Що ти зробив, Оусава?

– Перша допомога. Це форма внутрішнього Цигун, що стабілізує потік Ци в організмі.

Потім Акацукі приклав руку до пораненої голови Чікаґе.

Незабаром після цього, до блідого обличчя, від втрати крові, Чікаґе повернувся колір.

– Добре, Ідзумі також стабілізована... Харука.

– ...Т-так...

Здригнулася від раптового різкого голосу та.

Потім затамувавши подих і почервонівши, наче вона схвилювалася й обурилася.

– Що таке, Оусава Акацукі! Ти раптом когось покликав!

– Достав цих дівчат до штабного намету. Ти, мабуть, найшвидша, тому що добре володієш магією вітру. Згідно з інструктажем до рейтингового змагання, у штабі є медична команда, яка може використовувати магію відновлення, чи не так.

– ...Так, були недавно. Тепер їх там не має.

Втрутилася збоку Аіра Мінамі.

– Сьогодні в день було виявлено порушника, який проникнув на територію. Відразу повідомили, що все гаразд, але з того часу частина охоронців та персоналу зникли безвісти.

Хоча наразі їх знайшли, деталі їхнього стану поки що невідомі, оскільки всі вони в комі невідомого походження. Тому медичний персонал залишив штабний намет для надання допомоги охоронцям, яких доставили до медичної вежі. Почувши обставини, Акацукі сказав:

– Тоді єдиний варіант - доставити їх до медичної вежі. У будь-якому випадку, ти підходяща людина, тому що мажете використовувати магію польоту, віцепрезидент.

– Після того, як ти назвав мене «ти», ти назвав мене «ви»..?

Розчаровано зітхнула Харука. Проте.

– ...Але це, безумовно, найкраще.

Не зважаючи на некритичний стан, краще почати лікування, як раніше. Вираз обличчя Харуки змінився, ніби вона була в цьому переконана. При цьому розгорталося магічне коло. Була активована магія польоту.

– Уесакі, Мінамі. Ви, люди, повинні відшукати людину, яка завдала шкоди пані Доумото та іншим і яка все ще переслідує його сестру. Опонентом може бути та ж особа, що й раніше згаданий зловмисник Будьте пильними та обережними. Щойно занесу постраждалих дівчат до медичної вежі, примчу до вас...

– Ні, ні. У секретаря і скарбника є інша справа.

Перебив Харуку Акацукі.

– У штабному наметі ви стежили за схемою рейтингового змагання за реакцією AD. Ймовірно, за цим мали бути підсумки прогресу через рівні проміжки часу. А система просто вийшла з ладу. Тоді за останніми даними, які були оновлені до цього, можна певною мірою, розрахувати позиції учнів, що залишилися.

Тоді:

– Аіра. Твої ґолеми...скільки ти можеш підняти одночасно?

– ...Можливо, я впораюсь, якщо буде до трьохсот.

– Гаразд вистачить. Наскільки я пам’ятаю, ґолем - це командно-виконавчий тип. У такому випадку, накажи їм врятувати людей, які зараз залишилися на полі бою, або провести їх до намету штабу. Ми не можемо дозволити собі більше жертв.

І.

– Уесакі. Ти, секретар, їй допоможеш. Коли буде виявлено серйозно поранену людину, запустіть в небо світло, за допомогою магії вогню. Методику залишу на тебе

– Зрозумів... А якщо будуть серйозно поранені, Харука і їх перемістить до медичної вежі.

Наче бачачи думки Акацукі, пробурмотів Рійоухей, який мав гостру інтуїцію.

Однак, «Але», Рійоухей розширив вузькі очі й сказав:

– ...Що ти маєш на увазі? Тож поки ми не будемо брати участь у пошуках зловмисника. Ворог, справжня особистість і сила якого невідомі - ти справді збираєшся йти за ним сам?

– Ага. Потрібна людина в потрібному місці, чи не так? Є пріоритети. Ви студентська рада. Окрім керівництва та скерування студентів, як члена студентської ради, ваша робота також включає захист та скерування їх від небезпеки. Тоді все легко... Ви, люди, робите свою роботу. Я робитиму свою.

– Дійсно. Як ти і сказав, наша робота захистити тебе від небезпеки, чи не так?

Сказала Харука. Дивлячи прямо на Акацукі.

– Незалежно від того, наскільки ти проблемний, ти учень старшої школи JPN. Думаєш, ми дозволимо тобі ходити в небезпечних місцях одному?

– Хе... Ти хвилюєшся за мене. віцепрезиденте?

– Я-я не хочу, щоб ти мене не правильно зрозумів... Це мій обов’язок як віцепрезидента і голови дисциплінарного комітету!

Скрикнула Харука, а її обличчя стало яскраво-червоним.

Минулі конфлікти і мовчання - не причина для цього. Зараз надзвичайна ситуація.

– Я ціную твої почуття, але.. Мені треба йти. Моя молодша сестра у скруті. Напевно, вам, люди, не час витрачати весь свій час на те, щоб зв’язуватися зі мною. Крім того...

Сказавши це, Акацукі повідомив їм трьом.

Заявивши.

– Люди, ви не зможете мене зупинити. Ви вже повинні це розуміти.

– …

Після слів Акацукі трійця, Харука з іншими, промовчали. І це була найкраща відповідь.

Не зважаючи на те, що виникла несподівана перешкода, результат битви Між Акацукі та Харукою все одно був помітний.

Якщо вони все ж таки захочуть змусити його зупинитися, то він прорветься.

Але вони втрьох ніколи б не прийшли сюди й не зробили такої дурниці.

І це тому, що те, що сказав Акацукі, не було неправильним. Речі мають пріоритети, і оскільки вони не можуть зупинити Акацукі, був лише один шлях.

Так само як і у Оусави Акацукі - який обрав лише порятунок Міу.

2

– ...Побачимося. Подбайте про старосту та Ідзумі.

– А...

Нанаса Харука могла лише проводжати його.

Вона могла лише спостерігати за спиною Акацукі, який йшов на зустріч небезпеці наодинці.

«...Зачекай...»

Вона знала, хто потрібен для цієї роботи, і знала про пріоритети.

Але якась емоція, яку навіть вона не могла придушити, переповнювала Харуку, і вона поспіхом вигукнула.

– Я йду...

Нанаса Харука не знала значення цієї емоції. Просто... Вона не могла витримати.

– Доставивши важко поранених до медичної вежі, підтвердивши місцеперебування та безпеку інших учнів, акумулювавши всіх, ми обов’язково підемо за тобою! Я обов’язково поспішу до тебе!

Тоді Акацукі обернувся.

«...А..»

Харука побачила. Акацукі їй посміхнувся. Це була та сама посмішка, яку він показав в майстерні Куботи. Тому Нанаса Харука більше нічого не могла сказати.

А потім постать Акацукі повністю зникла за темрявою перед ними.

Тоді Харука на мить сумно опустила очі.

– Ходімо, Уесакі, Мінамі.

Коли вона підняла очі, вона вже повернулася до свого звичайного виразу.

Сказавши.

– На шляху до медичної вежі, я підкину вас до штабного намету. Якщо керівництво порятунком і евакуацією пройде так, як він сказав, далі буде легше.

3

Звучали повторювальні поверхневі вдихи.

Короткі подихи, які, здавалося, виливали нетерпіння й страх, це були подихи Оусави Міу, що бігла темним лісом.

Зараз Міу бігла через ліс на південь від долини, де був розташований базовий табір.

Біжучи між деревами, Міу, час від часу, озиралася назад.

– ...Ух.

Вона як завжди озирнулася на мить. Однак очі Міу чітко бачили.

Біла тінь спокійно переслідувала її, ступаючи на гілочки в кущах.

Це був той самий молодий чоловік, який напав на них у базовому таборі.

Оусава Міу знала. Хто був цей юнак і звідки він узявся.

«...Ця людина переслідувала мене»

В Арейдзарді - у світі, відмінному від цього, Міу жила як дочка короля демонів.

М'ю. Таким було справжнім ім’ям Міу.

І там, Акацукі, викликаний в Арейдзард, став «героєм-вигнанцем» і в кінці своїх пригод, переміг її батька Ґаліуса, короля демонів. І на своєму останньому подиху, її батько звернувся до Акацукі.

... Я хочу довірити тобі свою дочку.

Акацукі виконав його бажання. І таємно проніс М'ю в цей світ.

Після цього, Акацукі дбав про М'ю, вдавши, що вона його власна сестра. Давши їй ім’я своєї молодшої сестри «Міу».

Але... Міу ніколи не забувала.

Її власне минуле в Арейдзарді, де вона жила як дочка короля демонів.

Міу думала. Вона поважала свого батька і досі пишалася тим, що була його дочкою.

Батько був сильним. Як вождь демонів, він переміг багатьох людей своєю великою силою, щоб створити світ, в якому демонічне плем'я могло б жити в мирі. Тому багато людей боялися і ненавиділи його.

Символ страху для людей - така його доля як, короля демонів. Тож Ґаліус сказав Міу, навіть якщо він зазнає поразки, не ображатися на цю людину. Він сказав, що якщо затаїти образу, знову, то замкнеться коло ненависті й конфлікт повториться знову.

Але смерть короля демонів не означає кінець країни демонічного племені. Якщо це правда, то Міу повинна була очолити плем’я демонів, після смерті свого батька. Навіть зараз, не проходить і дня, щоб вона не думала про те, як там її друзі. Вона сказала жити їм тихо, жити в глухих лісах Ґеійрупейн, землі короля демонів. Але як дочка короля демонів, Міу мала відповідальність і обов’язок бути їх духовною підтримкою.

«...Але якби я це зробила...»

Міу закусила губу. Якби це сталося, дехто спробував би виставити Міу, як нову королеву демонів і продовжити конфлікт. А батько, Ґаліус, понад усе хотів уникнути цієї ситуації. Він не хотів, щоб його дочка стала новою королевою демонів, і хотів, щоб більше ніхто з його народу не гинув на війні.

Тому її батько і сказав, що він буде останнім королем демонів.

І Якщо з’явиться людина, яка його переможе, вона повинна жити разом з нею, якщо буде дозволено.

Якщо випадково вважатиме, що людина, яка переможе його, не є підходящим партнером для життя, може його вбити. Саме тому Міу прийшла в цей світ разом з Акацукі.

Про це батько розповів їй майже за п’ять років до своєї смерті. З тих пір Міу мучилася і страждала, і, все обміркувавши, прийшла до певного висновку. Це не було половинчасте рішення. Якщо станеться найгірше, вона накладе на себе руки... З такою трагічною рішучістю в серці, Міу прийшла в цей світ разом з Акацукі.

І все ж, живучи з Акацукі, який був вільним духом і добрим, вона поступово почала відчувати, що зможе жити в цьому світі.

Однак, навіть попри це, Міу завжди відчувала неясну тривогу.

Вона питалася себе, чи може вона приховати своє минуле, удати, що його ніколи не було, і жити щасливо самій.

Вона ніколи не висловлювала своєї тривоги Акацукі, не кажучи вже про Кудзуху та Чікаґе, якім не розповідала свій секрет. Це проблема з якою вона повинна була зіштовхнутися сама.

… Але.

Оусаму Міу розуміла. Тому, що цього разу чітко відчувала біль.

Як би вона не намагалася приховати минуле, як би не намагалася вдати, що його ніколи не було.

Минуле не можливо стерти.

Воно продовжує переслідувати її За її спиною. Як привид.

Саме так, як зараз... І це правильно.

– У..!

На вершині хвилястої місцевості Міу підстрибнула.

При цьому перебуваючи в повітрі, вона розвернула тіло обличчям на зад, і.

– ...У!

Свідомість, яка до цього часу була сконцентрована, вивільнилася.

Через мить, на кінці посоха, спрямованому назад, утворилося магічне коло, а з його центру вилітало лезо вітру.

Проте.

–... Господи. Ну скільки можна витрачати час?

Супротивник, у відповідь, недбало підняв ліву руку. Завдяки цьому, вітряне лезо згасло, безпосередньо перед тим, як вдарило противника і запобігли йому досить легко.

Це повторювалося вже не перший раз.

Атаки з її боку не спрацьовували, більше того, дистанція поступово скорочувалася.

«...Але так чи інакше, поки не має іншого вибору, окрім як це робити...»

Напади, що повторювалися з недавнього часу, були лише легкими, як заспокоєння.

Причина в тому, що роль, яку зараз відвела собі Міу - це роль «приманки».

На неї націлився святий лицар імперії Діасдія, який назвався Філом Барнеттом.

Тоді, в першу чергу, вона повинна уникати залучення сторонніх людей.

«...Будьте в безпеці, старосто... Пані Чікаґе..!»

Міу продовжувала відчайдушно бігти, думаючи про своїх подруг, яких вже втягнула, А в її серці поступово розтікався відчай від того, що вона не може втекти... Не може втекти від минулого.

А потім. Міу помітила одну фігуру на своєму шляху попереду. Це був молодий чоловік, одягнений у бойовий одяг завдяки зняттю обмежень AD. Як і вона, він був учнем, який пережив перший день.

Міу впізнала це обличчя. Тому що вони були учнями одного класу старшої школи.

Однак Міу ніколи з ним не розмовляла. Оскільки ця зустріч була найгіршою.

– Чому..?

Міу думала. Першим в цей момент.

Це був молодий чоловік з очима бродячої собаки, яка погрожує іншим.

У минулому, він навіть показав свої ікла на однокласників і Акацукі. Чесно кажучи. у неї до нього були не дуже приємні почуття. Проте, Міу все ж крикнула.

– Тікай, Онідзука-кун!

Проте.

– ...Хм!

Онідзука ігнорував її попередження і навіть не намагався поворухнутися.

Не може бути, подумала Міу озираючись назад. Потім далеко, в полі свого зору, вона побачила Філа.

«...Що мені робити, такими темпами..!»

Він все одно не слухає. Як вона знала, Онідзука також не мав до неї добрих почуттів. Але якби вони затіяли тут чергову бійку, то Філ  її точно б наздогнав. І навпаки, якщо він не буде обережним, Онідзука може навіть причепитися і піти на конфлікт. Не знаючи здібностей супротивника, просто тому, що той йому не подобається. Однак такий вчинок не припустимий. Системний бар’єр, який перетворював фізичну шкоду на психологічну, зараз зник. Онідзука, ймовірно, не усвідомлював цього факту. Якщо він так зіштовхнеться з Філом, його точно вб’ють.

«Т, тоді!»

Наче зважившись, Міу вклала силу в праву ногу. Це відхилило її бік ліворуч.

Змінюючи власний напрямок, уникаючи зіткнення Онідзуки з Філом.

«...Думаю, я знову скоротила дистанцію...»

Озираючись назад, Міу вважала, що це добре.

Ким би не була стороння людина, вона не могла бути втягнута в її власне минуле.

4

– Хех, ти дуже добра...

Коли Філ побачив, що Міу змінила напрямок, він зрозумів, яке рішення вона прийняла, і розсміявся.

Намагатися врятувати інших, наражаючи себе на небезпеку. Це благородний дух.

Тому Філ думав... Що за дурний вчинок.

Чинити так, не помічаючи, що дистанція несерйозно скоротилася.

Нарешті його бажання збудеться. Він хотів насолодитися цією ситуацією ще трохи.

Йому навіть не потрібно було збільшувати швидкість погоні. Судячи з усього, вона, ймовірно, незабаром самоліквідується.

Однак.

– Ох.

Злегка злякавшись, Філ зупинився.

Він був здивований, коли побачив, що, перед ним стоїть молодий чоловік, перегородивши йому дорогу.

– Вибачте, ви не могли б відійти з дороги?

Спокійним тоном сказав Філ.

– Ви мені не потрібні. Я не маю до вас ворожості. Мені це навіть не цікаво. Я просто хочу піти за нею. Тож... Будь ласка, не могли б ви відійти з дороги!

– Мені байдуже. Ти мені теж не цікавий.

Однак юнак фиркнув і сказав.

– На жаль, у мене є до тебе справа. Тому... Я тебе звідси не відпущу.

Він дивився на нього з явною ворожістю у своїх очах бродячого пса.

– У мене проблеми... Бар’єр, який перешкоджає отриманню фізичних травм, був знятий. Якщо ти битимешся, то можеш не просто поранитися, розумієш? Що до мене, я не хотів би залучати непов’язаних людей, але...

Слова Філа були перервані. Вибух пролунав в безпосередній близькості від нього.

Вогняна маса поцілила в критий бронею торс Філа. Превентивну атаку молодий чоловік здійснив, не сказавши, ні слова про свої наміри та ніяк не продемонструвавши їх.

– Це жорстоко.

Посміхнувся Філ. Так само  як раніше він заблокував атаку Міу, там не було ані найменшого сліду шкоди. Але навіть після того, як дим розвіявся і він зрозумів, що його несподівана атака не вдалася, молодий чоловік перед ним не виглядав засмученим. А от, Філ, навпаки, був, м’яко кажучи, здивованим.

– Мабуть, справа не в тому, що ти не розумієш різницю в наших можливостях...

Була лише одна причина, чому він розумів, що не може перемогти, але не відступав.

– Маєш на увазі, що ти серйозно... Ти поставив мене в глухий кут.

Роздратовано посміхнувся Філ. З виразним натяком на божевілля в глибині очей.

– Якщо ти прикриватимеш її... Я не дам тобі пощади, зрозуміло?

Коли він закінчив говорити, Філ стояв прямо перед юнаком.

Якусь мить він рухався на великій швидкості. Після чого, ніби у відповідь, вдарив кулаком у тулуб юнака.

– ...

Враховуючи різницю в силах, цього удару було більше ніж достатньо.

Тіло юнака відкинуло назад, і він мав врізатися в стовбур дерева позаду.

Однак Філ відчув невелику розгубленість. Юнака не відкинуло. Навпаки жодної реакції не було. А потім тіло юнака здригнулося і зникло.

Філ розумів явище. Яке відбулося на його очах. Тобто:

– ...Ілюзія?

Тільки-но він спокійно це пробурмотів, як Філа накрив вибух від атаки ззаду.

Двоетапна раптова атака пройшла успішно.

Стримуючи коливання почуттів і нормалізуючи дихання, Онідзука Кенья відчув легке полегшення.

«...Це не той противник, якого можна було б убити подібною атакою.»

Він розумів здібності іншого молодого чоловіка. І свою силу. І цього більше ніж достатньо.

Ось чому Онідзука ніколи не послаблював пильність. Затамувавши подих і чекаючи наступної можливості для атаки.

А потім.

–...Зрозуміло, так ось що ти маєш на увазі.

Як і очікував Онідзука, з-за диму почувся голос молодого чоловіка.

– Міраж, до того ж досить детальний. Відрегулювати щільність повітря так, щоб тепло від магії полум’я могло створити міраж твоєї власної ілюзії. Я не очікував, що ти можеш використовувати таку тонку магію.

Хитрість атаки була розкрита з першого влучання. Це був козир, який він таємно тренував і вивчав після поразки від Оусави Акацукі.

«... Але ще не вирішено, що я відразу програю.»

Навіть якщо знають про його дії, поки не знають його місця знаходження, вони нічого не зможуть зробити. Він вже створив нову ілюзію міражем.

Так само як він не може, «завдати» ефективного удару по своєму супротивнику.

Противник також не може «влучити» в нього ефективним ударом.

«...Молодша сестра Оусави... Змогла втекти?»

У тому напрямку, куди побігла Міу тепер нікого не було, нічого, крім темряви ночі та дерев лісу. Коли той пирхнув з того боку, Онідзука знову повернувся обличчям до супротивника. Потім, коли дим від вибуху розвіявся, з’явився молодий чоловік.

– Використовуєш таку складну магію...

Один раз зітхнувши.

– ...Може, в тебе до неї якісь особливі почуття?

– Ні не маю. Це моє особисте.

Онідзука рухався так, щоб його не помітили, а також переміщав свою ілюзію.

– Донедавна, я не міг визнати свої власні слабості. Я звинувачував інших у їхніх слабостях і закривав очі на власні. І був з тих, хто ображався на тих, хто був сильнішим за мене і навіть думав про помсту...

Однак.

– Пізніше мені сказали, що моєю безглуздою поведінкою скористалися терористи. Можеш в це повірити? Вони сказали, що я не винен. На підставі того, що моя помста, можливо, також спровокована терористами.

Але це лише можливість.

Онідзука вважав. Що той інцидент з безумством в навчальній програмі, безумовно, був спричинений його власною слабкістю. І якби там не було Оусави Акацукі, не відомо, якою б була ситуація.

«...Фігня.»

Ось чому він не міг це відпустити.

Він не міг повірити, що його слабкість пробачена завдяки терористам і Акацукі.

– ...Тому я вже не можу втекти.

Сказав Онідзука Кенья, наче у нього вирвалося.

– Я вже не можу втекти від своєї слабкості... Я не можу більше втекти!

Це був крик від щирого серця. Але.

– О, боже. Я думав, що це безпритульний пес, але яка несподіванка. Ти просто невдаха, хіба ні? Таке виття... Коли одна людина може бути на самоті, думаю, що те, що ти робиш більш жалюгідно.

Тихо засміявся юнак:

– І все ще хочеш продовжити? Різниця в силі очевидна. Невже ти справді вважаєш, що зможеш перемогти супротивника, який не може ефективно атакувати тебе, навіть якщо справді його здивуєш?

– ...Я так не думаю.

Сказав Онідзука, зі сміхом. Він з самого початку не мав наміру цього робити.

Не біда, якщо він не виграє. Зараз він мав просто виграти час.

«...Я збираюся грати у свою гру, поки цей потворний вилупок не прийде, так чи інакше.»

Він не схожий на нього і на цього молодого юнака, що стояв перед ним. Все що потрібно зробити, просто протриматися, поки не прийде той хлопець зі справжньою силою і не врятує свою сестру. Наполегливо битися? Для нього це не можливо.

Тому, в кращому випадку, він битиметься незграбно.

– ...Але

Сказав Онідзука, перетворюючи власну ілюзію на гігантську вогняну кулю.

Націлившись в перед. Молодий чоловік моторошно посміхнувся.

– Навіть у мене, слабкої людини, є якась упертість!

 Одночасно з криком Онідзуки. Гігантська маса полум’я атакувала юнака по прямій лінії.

Проте.

– ...Це все, на що здатна людина з таким ентузіазмом?

Безпосередньо перед ударом, запитав молодий чоловік. Його ліва рука знову відбила вогняну магію Онідзуки.

– Не може бути... Ти ж не думаєш вийти на нічию, тільки тому, що не можуть визначити твоє місце знаходження?

Разом із глузливим голосом, навколо юнака щось з’явилося. Це було багатоструктурне магічне коло. Коли він побачив картину, що розгорталася перед ним, будучи складним переплетінням, у Онідзуки по спині пробіг мороз.

«Магія широкого діапазону. Більш того, діапазон такий, що покриває увесь район!..»

– ...До біса!

Як тільки цю магію активують, все закінчиться. Не в змозі опиратися, Онідзука підняв руки й запустив магію полум’я у свого супротивника.

Скасувавши магічне коло, щоб не могли виявити його місце знаходження, а потім випустив серію вогняних списів, щоб місце знаходження не виявили за зворотнім напрямком від місця атаки.

«Якщо не можна проникнути в магічне коло, воно марне!»

Магічне коло, під час читання, також слугувало захисним бар’єром. Якщо ваша магія не прорветься крізь нього і не дійде безпосередньо до супротивника, його закляття не прирветься.

Тому це безперервний наступ. Проте.

– ...У?

Онідзука втратив дар мови. Він не міг повірити видовищу перед собою.

Не тому, що його атака не проходила через магічне коло супротивника. Швидше навпаки. Вогняні списи Онідзуки створені незліченну кількість разів, легко проходили крізь багато шарове магічне утворення.

«...Псевдобар’єр... Фейк?»

– ...Вірно.

– Що..?

Почувши голос ззаду, Онідзука запанікував і обернувся.

«...Дурні...Ілюзії?»

Краєм ока він побачив фантома позаду себе, який так само засмучено дивився.

Перш ніж він це зрозумів, в його торс врізав меч, який тримав молодий чоловік.

– Га-а... ах!

Не витримавши удар, Онідзука відлетів назад.

Заду він вдарився в скелясту гору, висотою близько п’яти метрів.

Потім молодий чоловік сказав Онідзуці, який впав передом на землю і видав болісний стогін. Радісно сміючись над тим, як він зламав магію ілюзії:

– Ти не можеш. Коли використовуєш магію, не поспішай і не втрачай концентрацію. На мить фантомна магія зникла, створивши неприродні коливання в просторі, розумієш?

Але ти повинен бути вдячним.

– Буде боляче до смерті, але, можливо ти, не помреш. Я був достатньо м’яким.

Говорячи це, юнак демонстрував Онідзуці меч у своїй руці. Той досі знаходився в піхвах.

Якщо ти хочеш захистити не її, а власне боягузтво, то у мене не має причин тебе вбивати. Адже я вбиваю лише демонів і тих, хто простягнув їм руку.

Звісно.

– ...Тому що я герой.

5

Довіривши захист поранених Кудзухи, Чікаґе та інших учнів трьом членам студентської ради.

Залишивши базовий табір, Акацукі біг лісом на самоті.

Зараз він чув лише звук власного бігу, що розривав повітря.

Ліс наповнювала темрява ночі. Місце природно огортала природна тиша.

Однак. Раптом, ніби розвіявши тишу, пролунав пронизливий звук сирени.

Потім пролунало голосне повідомлення, машинним, синтезованим голосом.

– Попередження студентам і співробітникам JPN Вавилон. Підтверджено значні пошкодження основних систем цього об’єкту. Цей інцидент класифікується як надзвичайна ситуація п’ятого рівня небезпеки. Будь ласка, розпочніть евакуацію, відповідно до інструкцій з евакуації Вавилону. Повторюю...

І після того, як попередження кілька разів повторилося.

– ... А, це Уесакі Рійоухей, секретар студентської ради відділення старшої школи.

Цього разу оголошення було зроблено голосом.

– Президент Хікамі відсутній, через участь у саміті G7, а віцепрезидент Нанаса займається іншими справами, тому я повідомлю вам про рішення від їх імені.

– У зв’язку з надзвичайною ситуацією, про яку йшлося у попередньому повідомлені, поточне рейтингове змагання старшої школи тимчасово призупинене. Зрозуміло? Призупинене. Усі, будь ласка, негайно зупиніть бої та поверніться на перший загальний майданчик, де розташований штабний намет.

...Однак.

Зараз ніч. Окрім тих, хто знаходиться в тренувальному міському районі, деякі з тих, хто знаходиться в гірських районах, можуть не мати можливості отримати детальну поточну інформацію про своє місцеперебування до світанку. Тому зараз я відправлю в різні райони ґолемів скарбника Аіри Мінамі. Якщо ви не знаєте зворотного шляху до штабу, попросіть їх захистити вас. Ті, хто не можуть пересуватися самостійно, також будуть захищені. Зараз я не можу пояснити деталі, але ситуація досить серйозна і навіть складна. Якщо всі евакуйовані або в безпеці, це не означає, що проблема вирішена. Так що покваптесь.

– А він швидко працює, цей секретар.

Захоплено всміхнувся Акацукі, не зупиняючи своїх ніг в процесі бігу.

Вони не так давно розійшлися в базовому таборі. Навіть якби Харука доставила їх штабу за допомогою своєї магії польоту. Було б клопітною справою пояснити ситуацію розгубленим співробітникам, які не могли зрозуміти, що відбувається, і змусити їх зрозуміти ситуацію.

– Згідно з розкладом, я думав, що це займе трохи більше часу...

І саме коли Акацукі пробурмотів, несподівано.

– О і, Оусава.

Рійоухей раптово звернувся до нього.

Я думаю ти збираєшся скинути ці клопоти на нас, а тим часом подбаєш про свій власний безлад. Не рвися сам... Побачимося пізніше.

А потім, під звук вимкнення мікрофона.

– Це так очевидно...

Акацукі криво всміхнувся. Уесакі Рійоухей... Йому здалося що він розумний хлопець, в їх попередньому бою і в їх короткій розмові. Він не очікував, що той зайде так далеко.

«...Не рватися самому, га...»

Посміявся над словами Рійоухея Акацукі:

– ...Ти не чув, чоловіче.

Це дуже особиста справа. Він абсолютно не міг залишити це комусь іншому.

Тож Акацукі вклав силу у свої ноги, в процесі бігу. Це ще більше прискорило його біг і спрямувало Акацукі до його мети.

– ...

Акацукі відчував.. Що відстань між ним і Міу однозначно скорочується. Реакція Ци не ослабла, і схоже вона все ще не постраждала.

Втім, у Оусави Акацукі були й інші занепокоєння.

Це було пов’язано з тим, що звуки бою, які ще кілька хвилин тому можна було почути вдалині, вже не було чути. А разом з тим, зникла реакція чиєїсь Ци.

«...Тільки не кажи, що тебе побили...»

З трохи гірким виразом обличчя, Акацукі перестрибнув через високі кущі перед ним.

І там було місце подій. Акацукі озирнувся. Дерева навколо нього були зламані або зруйновані. Де ні де, на розритій землі, ще тліли залишки бою.

І... під скелястим пагорбом, перед собою, він побачив юнака, який лежав на боку.

– ...Онідзука!

Побачивши це, Акацукі кинувся до нього.

Зі звуків бою та реакції Ци, він зрозумів, що Онідзука вступив у бій з ворогом.

– Ти, ти тупий покидьок, вчинив не розумно...

Коли Акацукі простягнув руку, щоб допомогти йому підвестися.

– ...У, не чіпай мене... у.

Ледве вичавивши голос, ледве махнувши рукою.

Онідзука перевернувся на спину й відкинувся на скелястий пагорб.

Потім, важко видихнувши, він ледве відкрив одне око й сказав:

– Твоя сестра там... І той виродок теж.

Швидше за ним.

– Коли він почув сигнал тривоги, він сказав. «У нас мало часу на ігри.» Поспішай, бо не встигнеш...уху!

Сказавши це, Онідзука закашлявся. Потім з його роту потекла свіжа кров.

– ...Я зрозумів. Більше не розмовляй.

Надаючи першу медичну допомогу внутрішнім Цигун, Акацукі думав.

«...У нього дуже пошкоджені внутрішні органи.»

Це не безпечно для життя... Ось настільки це серйозно.

Ґолеми Мінамі, ймовірно, також прямують в цю область, але це може виявитися запізно. Але якщо Акацукі його понесе, в такому разі не встигне до Міу.

Онідзука, як і Рійоухей, спеціалізувався на магії вогню. За звичайних умов, йому було б легко створити сигнальний вогонь, але в нинішньому стані, він не міг і пальцем поворухнути.

Потім Онідзука застогнав.

–...Блін... Що... Заблукав.. Ви з сестрою навіть не думаєте про це...

– ...О, так.

Кивнув Акацукі. Онідзука був правий. Міу чи Онідзука, не було потреби думати, кого з них обирати. Однак Акацукі не мав наміру відмовлятися від Онідзуки. Він не знав причини, але Онідзука явно бився з ворогом і був поранений заради того, щоб дати Міу втекти. Він не міг залишити його з такими травмами.

І якщо ще хтось постраждає, або навіть загине в цій ситуації.

«...Ця мала точно себе звинувачуватиме...»

Навіть зараз Акацукі думав про дівчину, роздавлену тривогами, тікаючи сама.

Це дівчина, яку чоловік одного разу вирішив захищати.

Тоді йому доведеться захищати її не лише від ворогів, а й від усіх негараздів.

Ось чому... Оусава Акацукі не зупиниться.

«...Навіть якщо відправити димовий сигнал не можливо, я все одно можу повідомити про це місце...»

Спочатку це мав зробити Рійоухей, але якщо ґолем Мінамі не знайде Онідзуку, Рійоухей не зможе дізнатися про це місце. У такому випадку, один з варіантів - зробити це самостійно.

Було багато способів зробити це, використовуючи Ренкан Кейкіку. Після цього Харука повинна прийти до цього місця і транспортувати Онідзуку. Але... був швидший спосіб. Тож він ним і скориствся.

– Виходь...

Пробурмотів Акацукі. Ім’я одного молодого чоловіка.

– Гей... Кайдо.

Потім після нетривалої тиші.

– ...Я був впевнений, що повністю зник, але ти зміг помітити?

З безладним голосом, заду з’явився Кайдо Мотохару.

– ...Від коли ти помітив?

Це було очевидно з самого початку.

Тоді Кайдо неохоче сказав.

– Ого... Значить від самого базового табору.

– Ні. Кажу, я помітив тебе з самого початку.

Тобто коли.

– Ти стежив за нами від початку рейтингового змагання. Я не звертав на це увагу, бо було сказано, «я пройду повз, навіть якщо ми зустрінемось». Тому, в тебе й запитав, коли ти втрутився у бійку зі студентською радою.

До того часу, він просто мовчки спостерігав.

– Сказавши «що ти робиш? Ти збираєшся мене трахнути?».

І навіть після цього, Акацукі помітив, що Кайдо стежить за ним.. Принаймні до цього часу. Причина, чому він нічого не сказав, полягала лише в тому, що сказав Кайдо.

Той сказав, що не має наміру з ним битися.

Тоді Кайдо який мовчки слухав пояснення Акацукі, сказав:

– ...Гей, Аккі..

З загадковим виразом обличчя:

Дозволь бути щирим... Я думаю, що ти досить погано розбираєшся в людях, хіба ні?

– Мені не потрібно, щоб ти мені про це говорив.

Той, хто підкрадається і стежить за людьми.

– ...Отже, тому я покликав тебе сюди.

Сказав Акацукі.

– Я не знаю, що це за магія, але ти досить швидко рухаєшся, вірно?

Після того як Акацукі прибіг до базового табору. Через деякий час прибули троє членів студентської ради Харуки.

Ймовірно, це сталося завдяки її магії польоту. Проте, Кайдо там не було. Це очікувано. Перед рейтинговим матчем, Харука ставилася до Кайдо як до проблемної дитини, як до Акацукі. Серйозна Харука, мабуть, не мала причин переносити Кайдо.

Однак, якщо інтуїція Акацукі не помилялася, Кайдо, який почав рухатися після студентської ради, наздогнав Акацукі, який повернувся до базового табору, раніше за них. І зараз... Зі швидкістю руху Акацукі, який серйозно рухається, слідуючи за Міу. Висновок один.

Кайдо Мотохару може рухатися швидше, ніж віцепрезидент Нанаса Харука, якщо забажає.

Ніхто інший не підходить краще для транспортування невідкладних пацієнтів.

Показавши зуби, Акацукі освіжаючи посміхнувся, а потім поплескав Кайдо по плечу, сказавши: «гей, мій найкращий друже».

– Відведи цього хлопця до медичної вежі. Якнайшвидше.

6

Скинувши Онідзуку, який вже не міг рухатися самостійно, Акацукі миттєво побіг. Його швидкість була на кілька порядків вищою, ніж кілька хвилин тому.

– О, швидко, швидко У тебе ще є сили?

Зітхнув Кайдо, проводжаючи спину Акацукі, яка миттєво віддалялася.

«...Ну я хотів побачити здібності цього хлопця трохи більше.»

Правду кажучи, він хотів би зараз же погнатися за ним. Він був впевнений, що цього разу зможе наблизитись, щоб його не спіймали. Але він не міг цього зробити.

Тому що Онідзука потребував якнайшвидшого лікування.

Якщо Кайдо піде за Акацукі, Онідзука може померти.

Кайдо подумав. Що такої ситуації слід уникнути, за будь-яку ціну.

Навпаки, тепер, коли це сталося, він категорично не міг дозволити Онідзуці померти.

– ...Ну, нічого не вдієш, давай тебе перенесемо.

Саме тоді, коли, Кайдо вже ніс на своїх плечах побитого Онідзуку.

– ...Ти теж ...йди...

Незв’язно пробурмотівши, сказав Онідзука.

– ...Це таємничий супротивник... Навіть Оусава не обов’язково переможе...

– А. Все добре, тому більше не говори. Що? Якщо ти помреш, буде погано.

Особливо мені, прошепотіли вуста Кайдо.

І додали. Щоб ніхто не чув.

– Така ситуація, якщо ти не можеш з нею впоратися.

Кайдо Мотохару засміявся.

– Це саме те, що я очікую від тебе - давай Аккі.

7

Гірське поле бою, більша частина якого зверху вкрита гілками та листям дерев, що розросталися.

У такому темному лісі було місце, де відчувався простір нічного неба і яскравість місяця.

Воно являло собою простір, який нагадував лук, центром якого був невеликий пагорб.

На вершині центрального пагорба, як круглий стіл, височів великий пень.

Колись тут було величезне дерево, яке, можливо, було місцем відпочинку учнів Вавилону, а можливо, тут було священне дерево, чи щось подібне.

«...І огляд теж не поганий. Якщо це місце...»

Переконавшись, що на території навколо неї не має інших людей, Міу, міцно стиснувши губи, прийняла рішення.

Щоб протистояти тому молодому чоловікові, який назвався Філом Барнеттом.

Хоча в лісі було багато місць, де можна було сховатися, існувала ймовірність того, що можна ненавмисно влучити в інших учнів. Однак у цьому місці, з гарним оглядом, не потрібно було хвилюватися, що випадково втягнеш інших людей.

Очікуючи.

– ...

Але вона відчула, як якась холодна рука стискає щось у її грудях і вона не може зупинити тремтіння свого тіла.

Міу розуміла. Це через дві тривоги, що розбухали в її серці.

Одна з них - страх, що вона могла знову втягнути в це інших людей.

Тікаючи від Філа раніше, вона почула звуки бою за спиною. Звичайно, перший, хто спав на думку - Онідзука. Міу змінила маршрут втечі, щоб з Філом не зіштовхнулися. Однак це не обов’язково гарантувало уникнення контактів між ними. При цьому, не було жодних доказів, того, що звуки бою належали саме їм двом. Це пов’язано з тим, що бій відбувся до того, як пролував сигнал тривоги. Інші студенти, які не знали, що відбувається, продовжували б рейтингове змагання, поки не пролунав сигнал тривоги. І якби битва була між іншими звичайними студентами, то повернення Міу могло б їх втягнути.

Однак, не виключено, що до цього могли бути причетні й інші учні, що зіштовхнулися з Філом.

Думаючи про це, вона ставила сабі питання, чи повинна йти далі, повернутися назад, або залишитися там, де вона була. В результаті, Міу обрала варіант йти далі, і прибула в це місце, де не доводилося хвилюватися, що втягнеш інших.

Вона просто хотіла вірити, що зробила правильний вибір.

І ще одна тривога... Це було не сподіване почуття для Міу.

Страх бути вбитою. Зараз Міу боялася власної смерті.

«...Чому я так боюся...»

Навіть коли вона себе запитувала, розум не повертав відповіді.

Навіть коли вона була в Арейдзарді, на її життя були націлені, як на демона і як на дочку короля демонів.

Коли її батька Ґаліуса переміг Акацукі, вона думала, що є хороші шанси, що останнє прохання батька буде проігноровано та вона буде негайно вбита, і вона була готова прийняти ту смерть.

«...І все ж...»

Міу міцно обняла своє тіло. Земля сильно тремтіла.

Але це не землетрус. Просто тремтіла вона. Місце, де вона стояла, відчувалося страшно нестабільним. Чи тому, що цей світ - не той, в якому вона мала бути. Це світ, в якому, з моменту її приходу, минуло лише півтора місяці. Світ, в якому вона почала думати, що все ж таки зможе якось впоратися.

Але чому вона плекала таку дивну ілюзію.

Хоча це місце - інший світ.

У той момент, коли вона про це подумала, її коліна покинула сила.

– ...А

Зараз вона ледь не впала вперед на землю.

– ...У.

Міу раптово простягнула праву руку в порожнечу.

Однак єдине, що могла схопити рука, це небо. Міу просто стала колінами на землю.

У такій позі, Міу тупо дивилася на праву частину неба.

«...Щойно, я, що...».

Несвідома дія. Можливо, це був рефлекс. В цьому була відповідь. Вона точно намагалася за щось схопитися. Ніби причепитися.

Що це було... В той момент, коли вона про це подумала, воно вже випірнуло з її пам’яті.

М’язиста спина одного юнака, який привів її у цей світ.

Повільно. В її голові виник образ юнака, що спокійно озирнувся.

– А...

Пригадавши. Вона бачила цей вираз обличчя багато разів, від коли прийшла у цей світ.

Вона зрозуміла. Наскільки його присутність підбадьорювала її в іншому світі, де вона не знала, де право, а де ліво.

«...Саме так... Саме тому ця людина...»

Він завжди був поруч з нею і посміхався їй. Коли їй було тривожно, він завжди був поруч, якби вона простягнула до нього руку. Для Міу, яка потрапила в інший світ, це була єдина підтримка, якої вона потребувала.

Тому я не стала самотньою в цьому світі.

А потім у неї з’явилися друзі, і вона вже не була самотньою.

«...Ось чому вона злякалася...»

Вона не боялася померти однією на самоті. Бо була самотньою.

Але вона вже не одна. Ось чому вона не могла померти на самоті....

– Ти готова?

Цей тихий оклик розбудив свідомість Міу.

І Міу помітила. Не встигла вона зрозуміти, а він вже опинився за десять метрів від неї.

– Дозволь ще раз представитися. Я Філ Барнетт. Новий герой, який прийшов, щоб захопити зниклу доньку короля демонів Ґаліуса, відповідно до резолюції Тристороннього альянсу Арейдзарда.

З посмішкою говорив молодий чоловік, а Міу подумки нагадувала собі «не тремтіти».

– ...Ці обладунки... Це герб імперії Діасдія, чи не так.

– Так. Після того, як мене викликали до Арейдзарду, я жив в цій країні.

«...Зрештою, ця людина...»

Міу перетворила свою здогадку на переконання. Потім молодий чоловік широко посміхнувся.

– Так. Як ти можеш собі уявити, я з цього світу.

– Тоді чому...

Пробурмотіла Міу. У неї виникло запитання, яке вона не могла зрозуміти, питання, яке викликало дискомфорт.

Він сказав, що хоче «схопити» Міу. Зрозуміло, що Філ прийшов за нею. В Арейдзарді вони з Філом не повинні були зустрічатися, але якби він був залучений у конфлікт між людьми та демонами, міг би затаїти образу на демонів. Проблема в тому:

– Ти сказав, що прийшов мене схопити.. Що ви збираєтеся робити... Зі мною, після того, як схопите мене?

Тоді це ніби.

– Взяти мене в полон - це наче спосіб сказати, що це все одно, що повернути мене до Арейдзарду.

– Все вірно. І що?

– Це ж не можливо!

Підвищила голос Міу.

– Я ніколи... Не чула, щоб жителі з інших світів повернулися у свій світ, а потім повернулися назад.

– ...Люди Арейдзарду не можуть пройти через Браму до іншого світу.

Перебив Міу, з усмішкою на обличчі, Філ

– Це було провидіння Арейдзарда, і був ваш здоровий глузд. Але зараз ти ось тут. Це, мабуть, стало можливим як виняток. То чи не дивно, що є такі винятки?

Іншими словами.

– Виняток, який дозволяє знову відправитися в Арейдзард, після повернення у власний світ.

– Це...

У відповідь на ошелешене бурмотіння Міу, Філ радісно сказав.

– Все так, ти думала, що якщо втекла в інший світ, ти уже була врятована? Донька повелителя демонів покинула світ, у якому жила, і безтурботно живе в іншому світі... Невже ти думала, що таке буде дозволено?

– ...Я ніколи так це не думала.

Одночасно з криком, Міу вивільнила свою попередньо сконцентровану свідомість. Водночас пролунав спалах і гуркіт. Удар блискавки, що впала з ясного нічного неба, пробіг у повітрі до Філа.

– Це марно.

Але Філ просто підняв ліву руку над головою, і блискавка, створена Міу, спалахнула.

– Неможливо...

Здивування вийшло з її вуст, у вигляді слів.

Це була не та дрібна магія, з якою вона втікала раніше.

Це була потужна магія блискавки, над якою вона працювала з моменту прибуття на цю ділянку.

Вона навіть не думала, що цього буде достатньо, щоб його перемогти, але вона не очікувала, що вона взагалі не завдасть жодної шкоди.

«...Я схвильована, тому моя концентрація просто порушилася...»

Ні в якому разі, це не через безнадійну різницю в здібностях.. Ось що Міу відчайдушно говорила собі, коли в котре концентрувала свою свідомість. При цьому матеріалізований жезл яскраво засяяв, і перед Міу розгорнулося шестишарове магічне утворення по прямій лінії. Це була просунута магія, яка фокусувалася на силі й концентрувалася в одній точці.

Але Філ розчаровано похитав головою:

– На такій відстані можна використовувати потужну магію лише тоді, коли твій супротивник слабший за тебе. Інакше...

На одному диханні, він скоротив дистанцію і замахнувся правою рукою, ніби роздираючи його кігтями.

Ось і все. Це все, що було потрібно.

– Т-такого роду...

Міу бачила. Як шестишарове магічне утворення, яке також повинно служити захисним бар’єром. Повністю було зруйновано.

Що ще більш дивно, навіть магія, яку читали, була насильно скасована. Але вона була приголомшена лише на мить. Філ, який скоротив відстань між ним і нею, вихопив з руки Міу жезл.

– Ох...

Її свідомість рефлекторно спрямувалася в той бік. Цим вона відкрилася. Міу посадили на великий пень позаду неї та швидко приборкали.

Коли інша рука з іншого боку схопила її за зап’ястя, це було наче розп’яття.

– Кх... відпусти!

Не звертаючи уваги, на того хто чинив опір, Філ сказав.

– Повернувшись туди, ми проведемо публічну страту. Навіть після смерті короля демонів Ґаліуса, деякі демони все ще не припинили опиратися. У демонів ще є надія, як ти. Однак, якщо кров короля демонів буде повністю відсічена, у них не буде іншого виходу, як здатися. Вони повинні припинити опір і тихо здатися.

Тож.

– Будь ласка, заради миру в Арейдзард, ти можеш померти?

– Це нахабна брехня...

Міу викручувалася так сильно, як тільки могла.

– Якщо мета - втихомирити всіх демонів, то навіщо мене брати живцем, а той публічно страчувати! Набагато ефективніше було б мене швидко вбити, продемонструвати тіло і вбити загальний ентузіазм. Ти захопиш мене живою.

Безсумнівно.

Щоб використати як заручницю або використати саму публічну страту як приманку, щоб виманити демонів. Ви з самого початку не розраховували на покірність демонів. Ви хочете використати мене, щоб викорінити, якомога більше демонічного племені!

Від цього Філ був досить здивованим, що вона бачила його ціль наскрізь.

– Здається, у тебе гарна голова на плечах...

Але.

– Яке це матиме значення, в тому, що ти знатимеш, чого ми хочемо? З цим нічого не поробиш. У тебе немає іншого вибору, окрім як померти за людей Арейдзарду. Як приманка для інших демонів.

– ...У.

«...Я не дозволю тобі цього зробити...»

Якщо дозволити робити їм те, що хочуть ці люди, то чому б ні...

–...О, будь ласка, не думай про самогубство. Якщо ти зробиш щось подібне, я зараз повернуся і вб’ю твоїх друзів.

– Що?

Міу не знайшла, що сказати. Вона не могла в це повірити.

Філ як завжди спокійно вимовляв підлі погрози, наче це само собою зрозуміло.

– Ти підлий. Як ти смієш називати себе героєм, а потім говорити такі речі...

– Звичайно, я теж не хочу цього робити. Буду я підлим чи ні, вирішувати тобі.

Сказавши це, Філ подивився в низ і сказав:

– В загалі то, ти, хто сама спокусила героя-вигнанця сексуальними трюками, а потім спробувала втекти сама, не маєш права називати когось підлим.

– ...У!

Цих слів було достатньо, щоб привести Міу до божевілля.

«...Ти нічого не знаєш...»

Вона не могла йому цього пробачити.

Він не знав почуттів її батька, її власних, або почуттів Акацукі.

Чоловік перед нею образив шлях, який вони вважали найкращим, назвавши його брудним.

Тож.

– Забери слова назад.

Вона більше не могла терпіти.

– Я ніколи не пробачу тобі того, що ти щойно сказав. Забери... забери!

– Не красиво лютувати від того, що хтось влучив прямо в ціль... Більш того.

Сказавши це, Філ, з лукавою посмішкою, вільною лівою рукою, розстібнув застібку на талії Міу.

Пояс, який тримав усе на місці, тепер був розстебнутий.

– Що...

Я думав попросити тебе розповісти, як тобі вдалося зв’язатися з героєм-вигнанцем.

У будь-якому випадку.

– Як би він не любив жінок, він готовий допомогти дочці короля демонів. Мене дещо цікавить, як непристойно ти його запрошувала. Ого, що сталося. Якщо ти зможеш спокусити мене тут, виживеш і цього разу, чи не так?

– ...

Пальці поповзли по її стегнах і жахливі відчуття змусили Міу закусити губу й відвернути обличчя.

«Витримаю. Щоб він не зробив». Вона не піддасться такому боягузу.

«Я не програю... Я взагалі не боюся таких речей...»

Відчайдушно переконувала себе вона в цьому.

Коли шкіряний ремінь, який був закріплений металевим кільцем, на грудях, був знятий, передня частина відразу оголилася.

– Н-ні!

Холодне повітря проникнувши між одягом і її шкірою, змусило Міу закричати.

Це було наче вітер боягузтва проникнув через щілини слабкого серця.

Разом з одягом було знято і її браваду. Навіть серце молодшої сестри, яка збиралася здатися, ось-ось визнає поразку.

Чи від приниження. Що їй не давали можливості чинити опір або обрати власну смерть.

Таке розчарування Вона не могла пробачити такого. Вона не хотіла так програвати

Вона не мала сили у всьому тілі.

– ...

І все ж таки, немов би намагаючись чинити хоч якийсь опір, Міу подивилася на Філа

Вона шукала можливість якось вийти з цієї ситуації. Тоді:

– Ти все ще не відмовилася від того, щоб перемогти мене, чи не так? Здається, ти досі не розумієш, в якому становищі опинилася.

Сказав Філ.

– Навіть якщо ти переможеш мене тут, якщо ти, дочка короля демонів, не помреш, за тобою лише пришлють нового переслідувача. Ти збираєшся кожного разу залучати своїх непричетних друзів і цей світ?

З радістю від можливості донести правду іншим. З такою радістю з’явилася спотворена посмішка.

Зі словами Філа Барнетта.

– З тобою, люди Алейзарду і цього світу продовжуватимуть вмирати вічно.

Це словесне лезо, кинуте в лоб.

Той факт, що вона зараз жива, і саме її існування заперечувалося.

– Це...

Чаша приголомшення Міу випила залишки сил.

Це тому, що вона бачила повну правду в словах Філа Барнетта.

 

HYn-A-vol-03-008

Але.

–...Ти плачеш?

Не зважаючи на це, лише одна людина помітила ці сльози.

– Я не можу пробачити... Щоб хтось інший, крім мене, змусив жінку плакати, в таку чудову місячну ніч.

Це був високий молодий чоловік. Скуйовджене волосся до плечей. Легкий бойовий одяг, який огортав тіло, вкрите міцними м’язами, і підкреслював легкість рухів. Усе це чорне, як темрява. І навіть очі, що сяяли, на його чітко окресленому обличчі, чорні.

Під блідим місячним світлом. З безстрашною посмішкою і певною злістю в глибині цих очей.

– Ці сльози обійдуться тобі... дорого.

Це був Оусава Акацукі.

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!