Відплачена ненависть

Бойовий Бог Асура
Перекладачі:

Асамблея підвищення школи Блакитного Дракона відбулася за розкладом. Окрім впливових людей із різних місць, які залишилися осторонь, численні близькі сили почули новини й прийшли з привітаннями.  

Однак прибулі люди побачили, що їх зустрічають члени Особняку принца Ціліня, одягнені в золоті обладунки, і це налякало їх.  

Але потім вони дізналися, що солдати із Особняку принца Ціліня займалися такою дивною роботою за наказом Ці Феняня, адже вони образили Чу Фена. Через це гості були ще більше шоковані.  

Чу Фен став братом лорду Ці Феняню, і ці новини виявилися надзвичайно вибуховими й неймовірними для багатьох людей. До того ж Чу Фен, який мав сьомий рівень Сфери Витоку, переміг Гонг Ліюїна, що знаходився на четвертому рівні Сфери Витоку, і люди відчули, що Чу Фен був загадковим і видатним.  

Тому ще більше людей хотіли побачити Чу Фена. Вони хотіли зафіксувати велич генія. Але все було марно, адже в важливий день підвищення школи Чу Фен не з’явився. Ніхто не знав, куди він подівся, але вони лише чули, що він відійшов для культивації.  

У цей час Гонг Тяньпін і інші люди із міста Чорної Черепахи вже повернулися до свого міста. Зараз Гонг Тяньпін переживав смерть сина й ізолював себе, не бажаючи нікого бачити. Однак коли кілька великих шишок із Особняку принца Ціліня привели велику армію до нього, він не мав іншого вибору, окрім як вийти й привітати їх.  

— Що? Лорд Лін Жан все ще не повернувся до Особняку принца Ціліня? Це недобре… Судячи з відстані, він уже мав би повернутися.  

Усередині гостьового залу Гонг Тяньпін нервувався, дивлячись на старих із клану Лін.  

— Так, ми хвилюємося. Можливо, щось трапилося дорогою. Інші члени клану Лін, які відправилися до школи Блакитного Дракона, були пригнічені Ці Фенянем, тому ми не розуміємо ситуації. Саме тому ми прийшли до тебе за інформацією.  

Сила старих була немалою, адже всі вони знаходилися на сьомому рівні Сфери Витоку. Їхні сили перевершували Гонг Тяньпіна, і вони були опорою клану Лін у Особняку принца Ціліня.  

— Мілорди, того дня Ці Фенянь поранив лорда Лін Жана дуже сильно, і він має певні стосунки з Чу Феном. Думаєте, це можливо, що Ці Фенянь навмисно відпустив лорда Лін Жана, а потім знову схопив його? — Висловив припущення Гонг Тяньпін.  

— Він не став би. Хоч Ці Фенянь розбирається з проблемами дуже божевільним чином, але він робить це відкрито й просто. Він надзвичайно лояльний до Особняку принца Ціліня, і хоча він у поганій відносинах із нашим кланом Лін, але він би не став убивати людей із Особняку принца Ціліня. Я вважаю, що Ці Фенянь не має стосунку до цього інциденту.  

— Впустіть мене, впустіть!!  
— Міледі, зачекайте! Міледі!!  

Але в цей час шум почувся ззовні гостьового залу. Після цього зачинені двері відчинилися навстіж, і жінка в сльозах із блідим обличчям увійшла разом із кількома охоронцями.  

— Що ти тут робиш? Я приймаю гостей! Швидко геть звідси!!  

Побачивши жінку, Гонг Тяньпін піднявся й злобно вигукнув. Ця жінка була його дружиною й матір’ю Гонг Ліюїна.  

У звичайній ситуації після такого крику вона б уже налякалася й не посміла б заговорити знову, але зараз вона була наче зовсім іншою людиною. Вона не лише не пішла, але й показала своїми тремтячими руками на Гонг Тяньпіна й промовила крізь зуби:  

— Гонг Тяньпін, ти безсердечна людина! Навіть якщо Ліюїн не був народжений від тебе, тобі все одно не потрібно було вбивати його так холоднокровно! Зрештою, він все ще називав тебе "батьком" цілих двадцять років, і в його серці ти справді його батько!! А лорд Лін Жан, ну і що, що він кровний батько Ліюїна? Ліюїн не був народжений через мою зраду тобі! Ми вже знали один одного до того, як я зустріла тебе! Але… Але ти вбив його й замучив до такого жахливого стану! Ти взагалі людина? Ти Демон?!  

Сльози лилися рікою, а її голос уже охрип. Її тремтяче тіло почало тремтіти ще сильніше.  

— Що за дурницю ти несеш?!  

У цей момент туман заповнив голову Гонг Тяньпіна через неї. Він підійшов до неї й дав їй ляпаса, і жінка відлетіла на десяток метрів.  

— Удар мене! Забий мене до смерті! Ліюїн мертвий, і я не хочу більше жити. Але перед смертю я маю прикувати такого демона, як ти, ланцюгами закону! Мілорди, лорд Лін Жан був убитий цим божевільним Гонг Тяньпіном. Його тіло зараз знаходиться в кімнаті Гонг Тяньпіна.  

Жінка викрикнула свої обурення кільком старим і піднялася з підлоги, а потім пішла геть, спотикаючись.  

Старі із Особняку принца Ціліня прийняли тривожні вирази обличчя. Вони переглянулися й пішли за жінкою.  

— Мілорди, не слухайте її безладну маячню. Через смерть мого сина вона отримала психологічну травму й говорить такі божевільні речі. Зазвичай вона не поводиться так.  

Побачивши це, Гонг Тяньпін швидко пояснився, але старі не звернули на нього уваги.  

Група людей під проводом жінки прибула до кімнати Гонг Тяньпіна. Відчинивши двері, всі люди, окрім жінки, були ошарашені.  

Усередині кімнати висіло голе тіло, яке не мало рук і ніг, і навіть "третьої ноги". Однак обличчя цього тіла все ще було впізнаваним, і це був Лін Жан із Особняку принца Ціліня.  

Однак обидва його ока були вибиті, його язик вирваний, а на шиї висіла табличка, на якій було написано велике слово: "Перелюб".  

— Гонг Тяньпін, подивись, що ти наробив! Навіть якщо Ліюїн і був народжений від мене й лорда Лін Жана, тобі не потрібно було так його мучити! Ти безсердечний!!  

Побачивши Лін Жана в такому стані, жінка знову заверещала.  

— О боже, це… це…  

Гонг Тяньпін навіть упав на коліна й був повністю ошарашений картиною перед ним.  

— Гонг Тяньпін! Мій Особняк принца Ціліня розвивав твою сім'ю Гонг, а ти посмів зробити таке з лордом Лін Жаном через особисту образу?! — Вигукнув один із старих і показав на нього пальцем.  

— Солдати, солдати! Вбити сім'ю Гонг! Усі ці нікчеми мають померти, і жодна курка чи собака не повинні вижити!! — Заревів ще один старий, повідомляючи армію Ціліня, яка зупинилася за межами міста Чорної Черепахи.  

А третій старий діяв ще пряміше. Він просто атакував Гонг Тяньпіна й вдавлював свою долоню в його голову. Коли всі його сім отворів на обличчі почали кровоточити, старець все ще кричав:  

— Якщо я не розчленую твій труп на вісім частин, моя ненависть не буде погашена, і я не зможу спокійно стояти перед душею Лін Жана на небесах!  

Дізнавшись, що сталося, гнів армії Ціліня піднявся до небес. Вони почали безжально вирізати сім'ю Гонг, намагаючись загасити полум’я люті в їхніх серцях.  

Через смерть Лін Жана сім'я Гонг опинилася у відчайдушній ситуації, і миттєво роздалися пронизливі верески, адже їх знищувала армія Ціліня. Їх стирали з Блакитної Провінції.  

Поки сім'ю Гонг вирізали, на вершині певного палацу в місті Чорної Черепахи стояв молодий чоловік, це був Чу Фен.  

Дивлячись на знищення сім'ї Гонг, на його обличчі не було жалю. Він лише глянув у небо й із сумом у голосі сказав:  

— Батько, люди, які нашкодили тобі, отримали відповідне покарання. Можеш спочивати з миром.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!