[12]

Перша старша школа, отримавши перемогу в загальному заліку, в очікувані останнього дня вирішила відкласти святкування на завтра. («Знову?» Промовив хтось, але його проігнорували).

Завтра пройде фінал Коду моноліту, який завершить Турнір дев’яти шкіл.

Команда Першої старшої пройшла до фіналу, посівши перше місце в кваліфікації, але ні у гравців, ні у персоналу не було часу відвідувати вечірку.

Однак, оскільки це було останнє змагання більше половини учасників були вільними.

Святкова атмосфера панувала і на чаюванні, що організували в конференц-залі, де почесне місце займала Міюкі, яка своїм виступом в Ілюзорній битві, внесла значний вклад у перемогу.

Маюмі і Сузуне взяли на себе роль господарів вечірки, основну частину учасників якої складали члени жіночої команди. Однак тут були і хлопці, учні першого року, за винятком травмованих, зібралися в кутку, пригнічено тримаючи свої чашки (хлопці другого і третього року займалися підготовкою до завтрашнього змагання).

Тут можна було побачити не тільки Мікіхіко і Лео, алей Еріку і Мідзукі, мабуть у Маюмі були ще якісь причини, крім святкування (Еріка всіма силами не хотіла приходити, але Міюкі притягла її силоміць).

Однак, чомусь, тут не було видно Тацуї.

– ...Тож він сказав, що його не буде до ранку?

– Так.

– Це і не дивно.

– Останнім час у нього було багато досягнень

До групи дівчат першорічок (Еріка, Міюкі, Шізуку і Хонока), що обговорювала одного хлопця, підійшла пара старшокласників.

Їм? Ваш брат вже ліг спати?

Цією парою були Канон та Ісорі.

– Так, він дуже втомився.

– Це... Напевно так. Він же ще й травмований.

На слова Міюкі Ісорі виразно кивнув. Коли він поглянув біля Міюкі, його очі трохи розширилися.

– Хм? Хіба це не Еріка?

Кей-семпай, ви закінчили налаштування на завтра?

– Ні, у мене перерва... Чи точніше, мене витягла Канон.

На ці трохи жартівливі слова Ісорі міг лише криво посміхнутися. Канон виглядала дещо роздратованою, але не через попередній обмін репліками. Здавалося, тут щось глибше.

– ...Ох, Еріка ти знаєш Ісорі-семпая?

– Зв’язки між сім’ями.

Сказала Еріка абсолютно не помічаючи невдоволеного виразу Канон, або ж не звертаючи на нього увагу і повернулася до Міюкі.

– Сім’я Чіби у великому боргу перед сім’єю Ісорі.

– Нічого подібного.

– Ні, ні, це об’єктивний факт.

Оскільки Ісорі продовжував в заперечувати, хитаючи головою, Еріка продовжила ще більш дражнячим тоном.

– Моя «мітла» була розроблена сім’єю Кея-семпая. До речі, хіба не Кей-семпай розробив її для мене.

Еріка, ніби фокусник, з нізвідки дістала свій CAD у вигляді телескопічної палиці.

Ну це так... Але лише частину «гравюри».

– Ви самі розробили метод гравірування? Це неймовірно.

– Кей - геній.

Коли Мідзукі висловила своє неймовірне захоплення, Канон відразу забула про своє невдоволення, а Ісорі лише зміг пробурмотіти, – це зовсім не так.

◇ ◇ ◇

Коли його відсутність перестала бути темою розмови, Тацуя вийшов з готелю і попрямував до стоянки, яку використовували офіцери бази. Учасник зустрічі вже прибув.

– Змушувати жінку чекати, це не вихованість.

– Вибачте.

Щіро вибачився на звинувачення Тацуя, навіть якщо проігнорувати, час, місце привід, на це була причина (ігноруючи гендерне питання, він все ж спізнився).

Хоч Харука була незадоволена, що він нічого не сказав в своє виправдання, та не висловила цього, а показала жестом сісти в машину, на яку вона зараз спиралася.

Тацуя зробив як сказано і сів на пасажирське сидіння, Харука, в цей час, зайняла місце водія.

В автомобілі зовні було темно.

Не звертаючи уваги на замок запалювання, Харука дістала портативний термінал з кишені на дверцятах.

Побачивши це, Тацуя витягнув термінал з кишені приталеної куртки.

Це не була форма допоміжного персоналу, а суцільно чорна З невеликими виступами під руками, але Харука зробила вигляд, що не помітила їх.

– Карти буде достатньо, чи не так?

– Якщо вам відомі члени, можете продати і їх данні.

Тацуя почав передачу даних на термінал Харуки, що зітхала.

Поглянувши на дисплей у Харуки розширилися очі.

– Не достатньо?

– Ні, достатньо.

Змінивши свій вираз, Харука почала керувати своїм терміналом.

Тацуя швидко ознайомився з отриманими даними і сказав.

– Дякую, сенсей.

Злегка схиливши голову, Тацуя поклав руку на важіль відкриття дверцят.

– ...Це ж страховка, чи не так?

Прямо запитала Харука.

– Так, це страховка.

Коли коротка відповідь досягла вух Харуки, Тацуя вже повернувся спиною.

Побачивши що електро-купе Харуки зникло по той бік воріт, Тацуя зняв пов’язку зі свого правого вуха і підійшов до іншого автомобіля. Двері пасажирського сидіння відкрилися, до того як він постукав у вікно. На водійському сидінні сиділа жінка майже того віку, що й Харука.

– Хто ця жінка?

– Агент Громадської безпеки.

Злегка розкривши особистість Харуки, Тацуя посміхнувся Фудзібаяші.

– Сама вона наполягає на тому, що професійний консультант.

«Пф» засміялась Фудзібаяші.

– Агент на неповний робочий день.

– Думаю це не проблема її здібностей. На відміну від ветеранів, напівпрофесіонали скрупульозні в збережені конфіденційності до останньої літери посібника, це безпечніше, коли просиш виконати роботу. Ну... Насправді брати підробіток на стороні суперечить професійній етиці, але як кажуть, гроші вирішують все.

Почувши що він так легковажно промовив такі злі слова, Фудзібаяші скосила на Тацую погляд. Хоча він залишався спокійним

– Чому, іноді у мене таке відчуття, що насправді ти на десять років старший?

– Думаю, що це питання досвіду, а не віку. Так чи інакше, я був змушений накопичити різноманітний досвід.

Коли Тацуя, відповіддю, перевів акцент на інший момент, Фудзібаяші ненароком відвела погляд.

Тацуя не очікував особливої відповіді.

Витягнувши кабель для передачі даних з ладника і скористався сенсорною панеллю на пасажирському сидінні, після з’єднання, данні навігації, отриманні від Харуки, були передані в навігаційну систему.

– ...Я також хочу отримати плату, за підробіток.

– Думаю ви повинні звернутися, щодо понаднормових.

– Ми не підпадаємо під дію трудового законодавства.

На сьогоднішній день гнучкий графік став основною формою роботи, та деякі закони вперто продовжували виживати, навіть не намагаючись посміхнутися, Фудзібаяші поглянула на Тацую і натиснула на педаль газу.

Електромобіль, найбільш популярної моделі сьогодення, розчинився у темряві, демонструючи рівень тиші неописаний в технічній документації.

◇ ◇ ◇

Людина, що доручила Фудзібаяші понаднормову роботу, приймала пізнього гостя.

– Будь ласка, проходьте, Ваша Ясновельможність.

Відвідувачем, якого привітав не черговий, а особисто Казама, був старійшина Кудо.

Коли старійшина був на службі, правила «десять головних кланів не займають керівних посад», ще не існувало.

Це правило виникло в результаті різних обставин пов’язаних з самим Кудо.

Коли Кудо пішов у відставку, був у званні генерал-майора. Казама вітав його не за його статусом старійшини Десяти головних кланів, а відповідно його військового статусу.

Казама був магом класу «B» і членом спільноти магів, що стояла на вершині Десяти головних кланів. Тим не менш, він був оператором стародавньої магії і вважав себе «магом ніндзюцу» і досить прохолодно ставився до Десяти головних кланів, символу сучасної магії (звісно, його ставлення до членів його підрозділу було іншим).

Тому, можна сказати, відношення Казами було ввічливим, але не виходило за рамки формальностей.

– Ви вільні.

– Так

Казама наказав черговому, що приніс чай, залишити кімнату, і поглянув на старійшину Кудо.

– Чим я можу допомогти вам сьогодні. Якщо це стосується Фудзібаяші, вона відсутня, у зв’язку із завданням.

– Я не думаю, що мені необхідно йти до керівництва, щоб зустрітися з онучкою... Я почув, що ви виїхали з Цутіури і прийшов побачитися з вами.

– Це велика честь, для мене.

Побачивши, що Казама використав слово «честь», але не виразив поважне відношення, Кудо гірко посміхнувся.

– Тобі як завжди не до вподоби Десять головних кланів.

– Я ж вже казав, що це непорозуміння.

–І я вже говорив вам, немає потреби обманювати. На відміну від нас, що від початку були розроблені як зброя, ви, древні маги, люди, що успадкували мудрість віків. Не дивно, що я викликаю огиду вашому способу життя.

Почувши навмисно вжите слово «люди» Казама наморщив брови.

– ...Маги древньої магії, точно так же перетворюють себе на зброю. Між вами і нами немає великої різниці. На що я можу ображатися, так це на те, що дітям і підліткам нав’язують думку що вони не є людьми.

– Хм... Значить ви прийняли його?

Недбало відбив запальне зауваження Казами Кудо.

– …Його?

– Шібу Тацую-куна. Він син Мії, якого ви прийняли з сім’ї Йотсуба, три роки тому.

...

Мовчання Казами було більше задумливим, ніж втратою мови.

– Ви не здивовані, що я знаю? Три роки тому я був в кріслі голови, але ще був на посаді радника сил оборони і якийсь час Мія і Мая були моїми ученицями.

– ...Тоді ви знаєте. Йотсуба не відмовлялися від Тацуї. Він як і раніше є під опікою Йотсуби, він може продовжувати перебувати на військовій службі, доки це не заважає обов’язкам стража сім’ї Йотсуба, сім’я не претендуватиме на пріоритет, що до Шіби Тацуї, окрім виконання обов’язків стража, саме така домовленість між ними і нами.

– Ви не думаєте що це марнотрацтво?

– В чому марнотрацтво?

Кудо, який присунувся поближче, щоб запитати, отримав розмиту відповідь Казами.

Старійшина Кудо не розгнівався, а слабо посміхнувся.

– Вчорашній матч був чудовим. Я чув, що це єдиний успішний приклад, але я не уявляв це так.

Вивчаючи погляд, відставний майор генерал-майор Кудо поглянув в очі майора.

– У майбутньому, разом з сином Ічідзьо, він міг би стати ядром нашої магічної сили. Хіба ви не думаєте, що тримати настільки цінний резерв лише в якості приватного охоронця марнотрацтво?

– ...Ви хочете ослабити Йотсубу?

– Тому що це ви, скажу прямо.

Відповідаючи на питання Казами, Кудо продовжував посміхатися.

– В структурі Десять головних кланів ми врівноважуємо один одного, уникаючи втрати контролю над операторами магії.

Мовчання Казами, було твердженням того, що сказане Кудою, було йому відомим.

– Тим не менш, в таких обставинах, Йотсуба стають занадто сильними. З Шібою Тацуєю-куном і нинішнім темпом росту його сестри, якщо Шіба Міюкі стане Йотсубою Міюкі, і Шіба Тацуя продовжить її охороняти, а Мая залишатиметься в доброму здоров’ї, у майбутньому, може так трапитися, що Йотсуба пануватиме над Десятьма головними кланами. – Ні...

Старійшина Кудо замовк і похитав головою.

– Навіть зараз, Йотсуба, з їх унікальними навичками і малочисельними, але потужними магами, є особливою групою серед Десяти головних кланів.

На слова Кудо, Казама розтягнув губи в іронії.

– Цей дім, має традицію «розвиток мага в якості зброї», оскільки цей клан зберігав найбільшу вірність цьому принципу, цілком природно, що вони настільки видатні в бойовій силі.

– Це і викликає занепокоєння.

Як ви і казали, майор Казама.

Навіть якщо спочатку вони існували для розробки зброї, зараз вони інакші.

Просто якщо хтось існує лише як зброя, він зникає зі світу людей.

– Ваша Ясновельможність.

Казама перебив слова, старійшини Кудо.

– Так як ви знаєте мої обставини, я певною мірою знаю ваші. Також я знаю реальні причини, чому ви піклуєтесь про Тацую.

Цього разу мовчав Кудо.

– Крім того, я хотів би дозволити собі одне застереження і виправлення

– ...Кажіть, прошу.

– Я думаю, що немає потреби жаліти Тацую. Він настільки покірний, щоб бути лабораторним пацюком. Скоріше він хоче щоб його вважали жалюгідним.

– Це ваше застереження.

– Так. А тепер виправлення... Не в найближчому майбутньому. Тацуя вже є цінним активом нашої армії. Може здатися, що я просуваю свого, але Тацуя і Ічідзьо Масакі, відрізняються з точки зору військової сили.

За оборонними здібностями Ічідзьо Масакі рівний по силі броньованому підрозділу.

Проте, Тацуя по силі конкурує з стратегічною ракетою точного наведення.

Його вроджена магія стратегічна зброя, з багатьма шарами запобіжників.

Більш жорстоко було б покласти на нього відповідальність за керування нею.

◇ ◇ ◇

Тацуя чхнув декілька разів в автомобілі, що прямував на схід.

Електромобіль під курівництвом Фудзібаяші, якщо точніше говорити, її автомобіль знаходився під курівництвом системи контролю дорожнього руху, вийшов на шосе і до півночі досяг Йокогами.

Він зупинився на пагорбі перед китайським кварталом Йокогами, який процвітав на північному-сході порту Йокогами, навіть на при кінці двадцять першого століття (незважаючи на неодноразові прямі військові зіткнення між Японією і Китаєм).

– ...Нам відомо, що там є агенти ворожої країни, але його не закривають і не ставлять блок постів, про що думають політики?

Пробурмотіла Фудзібаяші дивлячи в низ на китайський квартал, Тацуя, сидячи поряд з нею, потиснув плечима.

– В деякому роді, це місто є однією з основних баз опору китайських опозиціонерів, що вирвалися з країни.

– Це однозначно брехня.

– Тому я сказав «в деякому роді».

– Існує таке поняття як межа. Хоча ми перемогли, мирний договір досі не підписаний, ми три роки перебуваємо в режимі припинення вогню, але, юридично, ми і Великий Азійський Союз знаходимось в стані війни. Всім відомо, що це є база для шпигунської діяльності, але ніхто нічого не хоче робити.

– Можливо, може так бути, що чимало людей думають так само як лейтенант.

На противагу бурчанню Фудзібаяші, Тацуя відповів спокійним тоном.

Почувши в його словах прихований зміст, Фудзібаяші поглянула в очі Тацуї і запитала.

– ...Ти щось знаєш?

Ні, це просто побажання.

Після відповіді Тацуя повернувся до неї спиною, даючи зрозуміти, що розмова закінчена.

І поглянув на найвищу будівлю в місті до якої й прямував.

Вона обійшлася дорого, але фізично це була справді найвища будівля.

У цьому місці, що до середини століття було відоме як «парк на схилі з видом на порт», зараз було побудовано три високі будівлі з яких можна було споглядати на порт Йокогама і його офшорну зону.

Під назвою Бей-Хіллз Таувер Йокогами. Це був комплекс з готелю, торгового центру, приватних офісів і телевізійної станції, який, серед жителів, скорочено називали «Бейз-Хіллз». Спільнота магів, «Японська Магічна Асоціаціа», також розташувала своє ввіділення західного канто, тут, а не в Токіо. (Штаб-квартира знаходиться в Кіото)

Хоча, офіційно, ця будівля суто громадська, та загальновідомим є той факт, що це не так. Тут, для того, щоб контролювати кораблі, що входять і виходять з Токійської затоки, військово-морські сили Сил самооборони і морська поліція створили свої офіси, під прикриттям приватних компаній.

Ходили чутки, що в цій будівлі знаходилася філія товариства магів, як засіб захисту у випадку надзвичайної ситуації. І Тацуя, і Фудзібаяші знали що це не як «чутка», а твердий факт.

– Дякую, лейтенанте.

– Певно, дійсно варто запросити понаднормові.

Час був близький до півночі.

Фудзібаяші приклала невеликий термінал до дверей аварійного виходу, що відкривавсь лише з середини, і біля входу не було охоронців. Іншою рукою вона керувала своїм CAD.

Не було жодного порту підключення чи функції бездротового контакту, щоб відкрити двері вона скористалась хакерською програмою, що відправляє сигнал через стіну і змінює їх електропровідність. Завдяки методу злому Фудзібаяші, пристрій внутрішньої безпеки також не спрацював.

◇ ◇ ◇

Грант готель Йокогами, висотний готель першої половини нинішнього століття, побудований в китайському кварталі за фінансуванням з Гонконгу і не має нічого спільного з готелем до реконструкції, де вище найвищого поверху в кімнаті яка не повинна була існувати і про яку не знали відвідувачі, готувалися до від’їзду.

Ця кімната генеральний відділ міжнародного злочинного синдикату «Безглавий дракон» східної Японії. Це приміщення використовувалось в якості командного центру для діяльності в східній Японії.

Оскільки сам гонконгський капітал, що керував цим готелем, вже давно був перехоплений Безголовим драконом, правильніше його було назвати центром керування злочинною організацією.

Навіть якщо назвати це переїздом, меблі не перевозили, основним багажем були бухгалтерські книги, що не зберігалися в комп’ютері. Книги настільки секретні, що не могли бути переведені, навіть в дуже захищену систему, тому вони не могли довірити їх упаковку своїм підлеглим. Чоловіки років тридцяти (або, вірніше похилого віку) у висококласних костюмах незграбно тягнули багаж пальцями в золотих кільцях з дорогоцінним камінням, витираючи піт шовковими хустинками, для стороннього спостерігача це виглядало б досить комічно.

Звичайно, цим людям було не до сміху.

– Дідько... Це не має закінчуватися саме так.

Один з них, зупинившись, вилаявся гнівним тоном, що здавалося почули всі.

– Проте, я не можу повірити що генератор був зупинений військовим, не завдавши жодної шкоди... – Цього ми не очікували. Що спеціальні сили імперської армії несподівано втрутяться.

– Через це, ми змушені евакуюватися в ночі.

– Один раз перемогли і вже настільки нахабні...

Усі присутні, не могли зупинити скарги, які заважали стримати розчарування.

– Зрештою ми помстимося японській імперській армії, спочатку ми повинні розібратися з тією нахабною дитиною.

– Нахабною людиною, що зламала усі наші плани.

– Ви маєте на увазі Шібу Тацую? Хто цей нахабний хлопчисько?

– Ну... Нам не відомі деталі. Ім’я, адреса, школа, та зовнішній вигляд - це все що ми знайшли. Не кажучи вже про повний склад сім’ї, невідомо ким працює батько, лише те, що він офісний працівник в компанії. Я не знайшов жодних особистиих даних, окрім повсякденних днях.

– Якого чорта? Навіть в масштабах світу, ця країна з найрозвинутішою базою персональних даних. Це дивно, навіть за виключенням приватних баз даних, має бути набагато більше інформації.

– Ми повинні вважати, що дані про Шібу Тацую систематично стирають, а не засекречують. Нічого іншого мені в голову не приходить.

Керівництво філії Безглавого дракона східної Японії поглянули на чоловіка (колегу), що промовив ці слова, а потім мовчки поглянули один на одного.

– ...Може, він не простий учень старшої школи.

– Якщо вони систематично переписують усі приватні бази даних, вони повинні мати високий вплив в державних органах. Або з їх впливом вони можуть вільно втручатися в державну владу найвищого рівня.

– Хто ти, чорт забирай?..

Раптово, до вух долинув пронизливий звук, і вони припинили складати багаж.

В кутках кімнати стояли чотири чоловіка.

Вони були генераторами, надані головним офісом, як інструмент самозахисту керівництва східно-японського відділу.

Джерелом цього звуку був один з генераторів, що відповідав за зміцнення інформації зовнішньої стіни, один з магічних генераторів, що відповідали за чотири типи методів блокування зовнішніх атак.

Причина була очевидна.

Їх змусили це зрозуміти, навіть якщо вони цього не хотіли.

У південній стіні була велика діра.

Вона була не від розриву, тріщини чи вибуху, бетон розсипався в пісок, і бетонний пил осів на прутках арматури і металевих стрижнях каркасу.

Крик був пов’язаний з болем спричиненим руйнуванням магії Зміцнення інформації.

Проте крик лунав лише одну мить.

Керівники оцінили причину страждального крику, розмірковуючи про подальші дії.

Безглавий дракон це не простий злочинний синдикат, а злочинна організація, що використовує магію.

Бути магом - це умова, щоб увійти в ланку керівників.

Тож природно, що усе керівництво східного японського відділу також були магами.

Що використовували магію і могли розпізнати магію.

Тому могли зрозуміти, що зараз відбулося.

З тіла генератора, що видав цей страждальний крик, було знято Ейдос Скін фізичної інформації, на якому несвідомо було розгорнуто магію Зміцнення інформації, що захищала його тіло від магії інших.

Ні, точніше, це виглядало, що його броня розпалася і випарувалась.

Потім, у наступний момент, шум, подібний до стереоскопічного зображення пройшов через тіло генератора і контури його одягу безслідно зникли

В місці де дотепер знаходилось тіло генератора, в повітрі виникло тьмяне полум’я.

Вогонь що поєднував синій, пурпуровий і помаранчевий кольори, миттєво зник, мов спалах, до того як спрацювала система пожежної безпеки.

Дрібний попіл опустився на килим.

Це все що лишилося від зниклого тіла генератора.

Керівники настільки були цим вражені, що забули як кричати.

Вони дивилися один на одного по черзі, приголомшеним поглядом.

І раптово задзвонив телефон.

Звучала мелодія секретної лінії яку використовувала лише організація.

Один з керівників безстрашно узяв телефон.

Відео зображення не було, а на панелі відображалося повідомлення, що це лише голосовий виклик.

– Hello, No Head Dragon східно-японського відділення.

Пролунав голос хлопця - підлітка, з динаміків.

◇ ◇ ◇

Тацуя і Фудзібаяші знаходились на даху північного крила Йокогама Бей-Хіллз Таувер.

Тут, разом з широкомовною антеною телевізійної станції, був встановлений ретрансляційний пристрій бездротового зв’язку.

Фудзібаяші підключила до нього свій термінал і бігала пальцями по сенсорній панелі.

– ...Добре, злам завершено. Усі тутешні бездротові підключення перезаписані.

– Як і очікувалось від «Електронної Відьми». Я ніяк не можу повторити подібного, навіть якщо зімітую техніку.

– Дякую. Якби її так просто скопіювали, мені б було не легко.

– Не зважаючи на те, що вона жартівливо посміхалась, здається вона була не щирою.

– Кабель вже було перерізано?

– Капітан Санада вже вжив заходів.

Тацуя витягнув мікрофон, підключений до терміналу в його правій руці. Ввівши код отриманий від Фудзібаяші, він натиснув останню кнопку, щоб увімкнуми голосовий зв’язок.

Дістав з нагрудної кишені вітрозахисні окуляри велосипедиста і надягнув їх.

Потім з кобури, під лівим плечем, дістав CAD довгоствольного типу.

Спеціалізований CAD, що формою імітував сріблястий довгоствольний автоматичний пістолет.

Він встав перед захисною огорожею і простягнув праву руку по діагоналі в низ.

Ціль «дула» CAD - гранд готель Йокогами, що був розташований набагато нижче пагорба.

– ...То це «генератор».

– Так, без сумнівно. Ми вперше одного спіймали, але його характеристики цілком відповідають інформації, що надала розвідка.

З даху Бей-Хіллз до верхнього поверху Гранд готелю, по прямій, було лише кілометр.

Тацуя націлив CAD у формі пістолету і природно, що прицілу у нього не було.

Незважаючи на це, Фудзібаяші не запитала, «ти бачиш?». І не дивувалася.

Тому що знала, що Тацуя усе бачить.

Сама Фудзібаяші використовувала інший метод, ніж Тацуя, але вона чітко бачила скільки в кімнаті магів і скільки генераторів.

– Магічний пристрій, якого позбавили особистості. То ось який кінець у мага, розробленого як зброя.

...

– ...Занадто багато балакаю, вибачте.

Незграбно вибачився Тацуя, коли Фудзібаяші поглянула на нього сердитим поглядом.

Не всі маги хочуть бути використаними в якості зброї, тож його зауваження були неввічливими.

Проте, хоча він і вибачився, та не заперечував, що згоден з цими відчуттями.

Тацуя вважав, що становище генератора і його власне схожі.

Тому що в діапазоні емоцій, що йому залишили, домінувала незрілість.

Шкідливе і неприємне існування

Знищуючи подібні «пристрої», Тацуя ніколи не вагається.

Виготовлений на замовлення Сілвер Хорн, «Трайдент».

Тацуя активував улюблений пристрій, оптимізований під його магію, натиснувши спусковий гачок.

Активувалася його оригінальна магія «Розпад», що помічена як військова таємниця.

Техніка стерла основний компонент бетонної стіни в порошок.

Фізичний отвір в стіні створив прогалину в «закритій» системі, що блокувала проникнення зовнішньої магії.

«В полі зору» Тацуї ясно виднівся інтер’єр кімнати.

Генератор, магія якого була зруйнована атакою, затремтів.

Як правило, маг не отримує ушкоджень лише від того що його магію зруйнували.

Це певно було побічним ефектом того, що вони не могли свідомо перервати, або скасувати власну магію.

Він спокійно оглянув сцену, плануючи свою атаку, його готовність вбивати нікуди не ділася.

Один з генераторів створив область контролю, що охоплювала п’ятьох керівників, троє інших згенерували область контролю для захисту самих себе.

Він натиснув спусковий гачок.

Поле «області контролю», пораненого від розпаду стіни генератора, «Ейдос Скін», «плоть», він вів у магічну послідовність, як змінні.

Три магічні процеси спрацювали один за одним, без будь-якої затримки.

Перший процес усував перешкоди, що захищали цілі.

Другий - знищував Зміцнення інформації, що захищало тіла цілей.

Третій процес розкладав плоть цілей на елементарні частки.

Не залишалося ознак жодної органічної речовини, жодного сліду живої істоти, білки розпалися на водень, кисень, вуглець, азот і сірку; кістки розпалися на фосфор, кисень, кальцій та мікроелементи: уся кров, нерви і навіть відходи життєдіяльності, моноелементи, молекули та іони.

Легкі елементи, з воднем на чолі, вийшли з приміщення через отвір у зовнішній стіні, під стелею.

Гази з сильно займистих речовин поєднувались з виділеним киснем і мимоволі спалахували.

Сцену можна було сприйняти як феномен самоспалення людського тіла.

Але правда в тому, що воно не горіло, а зникало.

Три магії розпаду, закладені в одну магічну послідовність, як процеси, без жодного опору, цілковито стерли тіло мага, разом з його природнім магічним захисним бар’єром.

– Трайдент... Серйозно, це і називають, «волосся стає дибки»...

Цей спеціалізований CAD був спеціально налаштований для запуску трьох магічних послідовностей.

В магічній послідовності, термін «Трайдент», був присвоєний іншому виду магії.

Але в Окремому магічному батальйоні Трайдентом називали цю безжалісну потрійну магію розпаду, а також CAD, оптимізований під цю магію.

Ігноруючи тремтіння Фудзібаяші і її слова, Тацуя активував зв’язок інформаційного терміналу, що знаходився в режимі очікування.

Завдяки зламу ретрансляторів, система аутентифікації і виділених ліній втратила сенс.

Hello, No Head Dragon східно-японського відділення.

Тацуя говорив неприродно веселим тоном.

◇ ◇ ◇

Керівник що підняв слухавку, з розгубленим обличчям, поглянув на своїх колег.

Ця лінія була призначена для спілкування між керівниками і була виділеною лінією для спілкування зі штаб-квартирою. Цією лінією зв’язку не міг скористатися навіть член організації, якщо він не є керівником філії, або керівником на рівні головного правління. В керівництві Безглавого дракона не було ні підлітків, а ні керівників двадцяти років.

– ...Хто ти?

Причина чому в питанні не було тону повноцінного допиту, тільки через зникнення людського тіла, яке він щойно бачив і його серце було вражене страхом.

– Я тут через допомогу на горі Фудзі.

Голос належав підлітку, але тон був цілком дорослим.

– Повертаю вам послугу.

Одночасно з цим, поле Області контролю, що захищало керівництво, раптово зникло.

Не тільки чоловік, що говорив по телефону, але й усі, крім магічних машин без свідомості, поглянули в куток кімнати.

Перед їх очима спалахнуло і згасло тьмяне полум’я.

Система гасіння відреагувала на небезпечне джерело тепла і зі стелі з’явився туман з води під високим тиском.

Генератор, що повинен був там знаходитись безслідно зник.

– Звідки? Номер чотирнадцять, звідки прийшла магія?

Вигукнув, засмученим тоном, один з керівників.

Маги, по реакції модифікації події, можуть з’ясувати яку і звідки використали магію. Якщо сильна магія, здатна розсіяти людське тіло на молекулярному рівні, діє на такій близькій від стані, то не можливо не з’ясувати де було джерело магії, яка була вивільнена.

Не знаючи точної відстані, ви повинні принаймні, розуміти, в якому напрямку знаходиться заклинатель, однак цей керівник зміг лише запитати.

З іншого боку генератори, які не знали страху, втративши здатність вагатися, не панікували в критичній ситуації

Номер чотирнадцять спокійно вказав на отвір в стіні.

По той бік отвору, була найвища точка в цьому місці.

Інший керівник поспіхом схопив снайперську гвинтівку.

Приклавши око до оптичного прицілу з цифровим збільшенням, він наблизив зображення.

На даху Бейз-Хіллз Йокогами в світлі місяця, що світив з заходу, можна було частково розгледіти молоду людину.

Він наблизив ціль до максимуму.

Через захисні окуляри велосепедиста, неможливо було розгледіти риси обличчя, але було видно його губи, що скривились в усмішці.

Як тільки чоловік побачив цю криву посмішку, то відразу закричав і впав.

Приціл, що раптово розлетівся на частини, пошкодив очне яблуко.

Тим не менше, чоловіки не могли дозволити собі піклуватися про одного з своїх колег, що, стогнучі, тримався за око.

– Чотирнадцятий, шістнадцятий, приберіть його!

Більше ніж один голос відав генераторам наказ.

Однак...

– Вбивство не можливе.

– Поза зоною досяжності.

Машина робить тільки те, що може.

Метою модифікації генератора було оптимальне використання магії в будь-якій ситуації, в ньому не закладено функції використання сили з перевищенням межі.

– Жодних заперечень! Зробіть це!

Чотирнадцятий і шістнадцятий відмовились, не змінивши інтонації, керівник що тримався за поранене око, стоячи на колінах, наполягав.

Відповідь прийшла з телефону.

– Як ви думаєте змусити їх це зробити?

По тілах чотирнадцятого і шістнадцятого пройшов шум.

Цих двох спіткала доля їх товаришів.

– Замість того щоб наказувати робити це інструментам, може спробуєте зробити це самостійно?

Перш ніж з телефону пролунав глузливий тон, почувся смішок.

Але, у чоловіків не було сил проявляти гнів.

Це була відстань, за якої не можна навіть розгледіти людину неозброєним оком.

Ніхто з присутніх не мав достатньо навичок, щоб дістати магією невидимого, невизначеного противника.

Один чоловік кинувся до дротового телефону.

Інші відчайдушно намагалися подзвонити, скориставшись безпровідним зв’язком.

Проте, дротовий телефон видавав сигнал розриву зв’язку.

Бездротовий зв’язок також був заблокований.

– Марно. Єдиний з ким можна спілкуватися з цієї кімнати зараз, це я.

Той же голос пролунав з попереднього телефону.

– Дурня, навіть бездротовий зв’язок... Як, чорт забирай...

– Я зібрав усі радіохвилі. Як я це зробив, вам знати не потрібно.

Усі чудово розуміли суть сказаних слів.

Це розуміння зіграло свою роль у зростанні відчуття безнадійності.

– Ну, перейдемо до справи.

З цією диявольською заявою до тіла чоловіка, що тримався за око попрямував шум.

Його обличчя спотворив вираз справжнього відчаю.

Вираз залишався спотвореним, доки він не перетворився на пил.

Через трьох разове спрацьовування системи пожежогасіння в приміщені була висока вологість, само займання більше не відбувалося.

Чоловіки з застиглим виразом на обличчі, дивилися на свого колегу, якому було відмовлено навіть в погребальному полум’ї.

Один з них кинувся до дверей.

За його спиною з’явився шум, контур розмився і зник.

Три останніх лідери східного японського відділення зрозуміли, що їх життя знаходились в руках диявола.

Вони не могли не зрозуміти цього.

– Зачекай... Зачекай, прошу!

Чоловік, керівник східного японського відділення вихопив телефону слухавку і закричав в нього.

– Чого чекати?

Ці слова були мимовільним криком.

Він не очікував, що противник його відпустить.

Людина, що може отак стирати людей, не здатна на подібне.

Однак, в супереч очікуванням, прозвучала відповідь.

– О, ми більше не збираємося втручатися в Турнір дев’яти шкіл.

– Турнір дев’яти шкіл закінчиться завтра.

– Не тільки Турнір дев’яти шкіл! В ранці, ми покинемо цю країну! Ми більше ніколи не повернемося до цієї країни!

– Навіть, якщо ви не повернетесь, чи повернуться інші.

– Ми, Безглавий дракон, залишаємо Японію! Не лише східної Японії, але й філія західної Японії, зникне!

– У вас є повноваження давати такі обіцянки, Дуглас Хуанґ?

Почувши що назвали його ім’я, Хуанґу здалося, що його серце зупинилося, та все ж він зміг знайти в собі сили.

– Я довірена особа боса! Тож бос не може ігнорувати мої слова!

– Чому ви так думаєте?

– Я врятував життя боса! За нашою традицією, ти повинен відплатити тому хто врятував тобі життя!

– Значить ви використаєте цей «борг», щоб відкупити своє життя?

Очі двох людей зупинились на Хуанґу.

В них була ненависть до зрадника, і жага вбивства.

Але він не міг дозволити собі турбуватися про це.

– Чи не плануєте ви скористатися цим боргом, щоб відкупити своє життя?

– Ні! Навіть якщо я цього не зроблю, бос мене не знищить!

– У вас є такий вплив?

– Вірно!

– Ви можете це довести?

– Це...

– No Head Dragon - дракон без голови. Не ви самі почали використовувати цю назву, схоже, вона була дана вам ворожими організаціями, тому що ваш лідер не з’являється навіть перед своїми людьми. Навіть коли виникає потреба у безпосередньому покаранні своїх підлеглих, я чув, що спочатку їх позбавляють свідомості і відносять в окрему кімнату.

Хуанґа охопив інший вид жаху, ніж страх смерті чи страх зникнути.

Тому було відомо надто багато деталей.

На чий хвіст він наступив цього разу?

– Якщо ви кажете, що ви маєте такий великий вплив, то виходить, що колись ви бачили главу?

Але, у нього не було часу думати.

Для того щоб вижити, він повинен йти шляхом який нашепотів його демон.

– Мені була дозволена аудієнція.

– Як звати лідера?

Хуанґу мовчав.

Це секрет організації

Жах і вірність, що гартувалися протягом багатьох років, блідли перед його страхом.

Але лише на короткий час.

– Джеймс!?

Ще один зник з цього світу.

Розсіяння яке не допускає людської смерті.

Це нагадувало жахливе богохульство над померлими, яке чинять їх лідери.

– Значить це був Джеймс Чжу. Вибачаюсь перед Інтерполом, вони його розшукували.

– Зачекай...

– Далі твоя черга, Дуглас Хуанґ?

– Прошу зачекай! ...Боса звати Річард Сун.

– Публічне ім’я?

– ...Сун Гонмінґ

– Де проживає?

Адреса розкішного житлового району Гонконгу, Назва офісної будівлі, клуб в який ходить і так далі, Хуанґ видав усе.

– ...Це все, що я знаю.

– З питаннями завершили. Дякую за роботу.

– Так ти мені віриш?

– О, ви безперечно, керівник Безглавого дракона, приближений до Річарда Суна.

На хмурному розчарованому обличчі Хуанґа з’явилась невелика радість.

У нього відродилась легка надія.

– Григорі!

Вона повністю зникла разом з його останнім колегою.

– ...Чому!? Ми не забирали життя. Ми ж нікого не вбили!

◇ ◇ ◇

– ...Ми ж нікого не вбили!

Вагома причина прозвучала з того кінця телефонного зв’язку.

Це був лише результат.

Вони планували масове вбивство, просто їх зупинили Янаґі, Санада і Фудзібаяші.

Але Тацуя на це не вказав.

– Це не має значення

– Що?..

– Скільки людей ви вбили, а скільки залишили в живих, для мене не має значення.

Для Тацуї більше не було необхідності продовжувати психічну обробку, тож він перестав змінювати голос.

Тепер коли у нього була уся необхідна інформація, потреба відпала.

– Ви протягнули руки, до того, до чого не повинні були торкатися.

Ви торкнулися до моєї луски на спині дракона.

Тільки тому ви зникнете.

– ...Ти демон!

– Саме через вас і ваших хлопців була спущена сила демона, Дуглас Хуанґ. Воля може скерувати силу, але саме емоції підсилюють цю силу ще більше.

Біля мікрофону вуста Тацуї усміхнулися в насмішці над собою.

Сміх змішаний з нічним вітерцем чергувався з безжалісними словами, що уводять у відчай.

– Завдяки тому, що ви збудили мою єдину емоцію і мені в перше, за довгий час, вдалося вивільнити цю «силу демона».

– Це сила демона?.. Ця магія, невже Demon Right «Правиця демона»!?

Це були останні слова Хуанґа

Тільки тепер його голос затих.

Саме існування Дугласа Хуанґа зникло з цього світу.

Далі

Том 4. Розділ 6 - [13]

[13] Турнір дев’яти шкіл досяг свого останнього дня. Змаганням на сьогодні був лише Код моноліту. Перший матч півфіналу почнеться о дев’ятій, другий о десятій. Після обіду, о першій годині, буде матч за третє місце. З другої години розпочнеться фінальний матч. Після цього, о п’ятнадцятій тридцять, розпочнеться церемонія нагородження і церемонія закриття, Турнір дев’яти шкіл завершиться о сімнадцятій годині. Такий графік на стадіоні був обумовлений тим, що о сьомій годині вечора мала розпочатись святкова вечірка. На відміну від попереднього банкету, перед церемонією відкриття, банкет в честь закриття дійсно дає змогу поспілкуватися ученям з різних шкіл. На ній щорічно народжуються кілька пар з романтичними стосунками на відстані. Це не тільки чудова можливість для учнів старших шкіл поспілкуватися один з одним, а й познайомитись з відомими членами магічного суспільства, особливо третьокласники, з нетерпінням чекали цієї вечірки, щоб скористатися цими двома можливостями. Але для чотирьох шкіл, що пройшли до фінального етапу, це все чекало лише після закінчення матчів. Жодна школа не поспішала. Всі підготовчі роботи були проведені, і гравці, і співробітники спокійно чекали фінальної битви. Намет Першої старшої школи не був винятком, серед тих, хто зібрався навколо Катсуто, що сидів з закритими очима, дехто був напружений, дехто намагався стримати хвилювання, і гравці, і персонал чекали виклику на перший матч. Тут були три гравці Дзюмондзі Катсуто, Тацумі Котаро і Хаторі Ґьобу і троє техніків, що відповідали за фінальне змагання. Ісорі був одним з них. Також можна було побачити керівництво, в основному представників студентської ради, таких як Маюмі, Марі Сузуне, і Азуса. Студентів другого і третього року, включаючи Канон. Ті, хто не зміг потрапити до намету, чекали появи гравців, на трибунах. Але ніхто з них не бачив Тацую. ◇ ◇ ◇ – Ти не підеш їх підтримати? – ...Ще є трохи часу до початку. Проковтнувши те, що було в роті, відповів Тацуя, на запитання Фудзібаяші. Слідуючи інструкціям минулої ночі, Тацуя після сніданку побував у номері Казами. Однак мешканець кімнати вийшов з кимось поговорити, рано в ранці, тож чекаючи його повернення, він погодився на другий сніданок з Фудзібаяші. Перекусивши з апетитом бутербродами, він з легкістю приступив до десерту. Якраз в той момент, коли вони прибрали тарілки, підчас пристойної бесіди повернувся Казама у супроводі Санади і Янаґі. Недбало повернувши вітання Тацуї і Фудзібаяші, які підвелися і віддали честь, і вказавши жестом, щоб вони сіли. Казама сів перед Тацуєю, Ягамі сів поряд з Фудзібаяші, а Санада - з Тацуєю. (Як він чув від Фудзібаяші, Яманака вже повернувся на базу Касумігаура, що нещодавно була модернізована з гарнізону. – Гарно попрацював минулої ночі. Квапливо перервав вітання Казама. – Ні, це я потурбував вас, своїми особистими справами, прошу вибачення. – Це не особиста справа. Оскільки й на мене напали. – І я минулої ночі отримав цінні реальні бойові дані. Близько тисяча двісті метрів по прямій. Важко отримати дані по магії дальньої дистанції, що була успішно задіяна проти людських цілей на такій відстані. Може для тебе, як для людини, що здатна вести снайперський вогонь OTH (over the horizon)14, це не дуже прийнятно, але я дуже задоволений. Втішили Янаґі і Санада, Тацую, якій встав з місця і вклонився. – Саме так. До того ж, відділ Внутрішніх справ і відділ Громадської безпеки, були задоволені нашими подарунками минулої ночі, більше ніж очікувалося. Ти виконував завдання, так що тобі не потрібно турбуватися, якщо це було трохи особисте. Після всього сказаного, закрив тему Казама. – ...Інформація про главу кримінального синдикату дійсно настільки цінна? Минулої ночі Тацуя навмисно зателефонував іншій стороні і провів тривалу розмову, хоча подібне було не в його характері, але такими були особливі інструкції Казами. – Тому що це не просто злочинна група. – ... – Тацуя-кун, що тобі відомо про «Сорсері Бустер»? Почав говорити Санада, на мовчазне питання Тацуї – Я чув назву. Це революційні магічні підсилювачі, які поширилися серед злочинних груп останніми роками. Якщо чесно, я думав це містифікації... – Сорсері Бустер існує. У певному сенсі, називати їх «революційними підсилювачами магії» не буде помилкою. – Перш за все, чи можна посилити магію до такого рівня? Він не думав що Санада серйозно буде обговорювати достовірність чуток, однак Тацуя не міг позбутися «сумнівів» попереднього враження. Оскільки магія включає в себе процес надсилання «сигналу» від мага до Ейдосу цілі магії, не можливо сказати, що тут не може існувати жодної концепції посилення. Але, процес магічної передачі - це рух інформації в межах єдиної інформаційної платформи, яку називають Ідея, і між магом та об’єктом не виникає жодного фізичного сигналу. Першочергове питання... Де саме підсилюється магічна формула створена магом. – Це не посилення у звичайному розумінні. Тож... Крім надання схеми магії, CAD також має функцію підтримки в процесі магічної побудови, що ґрунтується на схемі, певно, це можна описати так? Це дозволяє створювати магічні вирази, які за масштабом перевищують початкові можливості мага. – Тобто... Це «розширення пам’яті», а не «бустер». – Ну. Схоже, Тацуя влучив «у яблучко», раз Санада голосно розсміяся. – ...Те, що назва не описує суті не є чимось не звичним. – А Безглавий дракон є джерелом Сорсері Бустер. Цей інструмент має проблеми з сировиною для виробництва. То ж Законні компанії не можуть виробляти цей продукт. Навіть держава ризикує, якщо подібне буде піддане розголосу. – Безглавий дракон по суті є ексклюзивним постачальником Сорсері Бустер. – То ж інформація про лідера була потрібна щоб придбати Сорсері Бустер? – Ні. Ми потребували цієї інформації, щоб зупинити виробництво і поширення Бустерів. Це не та річ, що повинна існувати в цьому світі. Я б ніколи не хотів його використовувати, і не хотів би, щоб його використовував хтось з моєї команди. Тацуя-кун, ти знаєш як роблять чуттєвий камінь, що є центральною частиною CAD? Чутливий камінь, це компонент, що перетворює сайонові хвилі в електричні сигнали і електричні сигнали на сайонові хвилі. Злегка розгубившись від несподіваної зміни теми, Тацуя кивнувши сказав. – Чутливе каміння виробляється шляхом кристалізації нейронів, хімічно синтезованих на молекулярному рівні і перетворених на мережеву структуру. Кажуть, що структура мережі визначає ефективність перетворення, тому зазначається, що важливим є нефізичні властивості нейронів, а структурний склад мережі, але наданий час не було повідомлень про успішне виробництво чутливого каменю, з матеріалу, відмінного від штучних нейронів. Відповідь Тацуї задовольнила Санаду. – Саме так. Однак центральною частиною бустера є чуттєвий камінь, виготовлений не з штучної нервової тканини. – Тоді з чого?.. – Людський мозок. Від відповіді Санади, Тацуя онімів. – Точніше мозок мага. – ...Однак, при використанні тканин головного мозку тварин, здається, не можливо встановити контакт з оператором, через залишки мисленнєвих часток. Подібне повинно відбуватися і при використанні клітин людського мозку . Не людяність теми обговорення не була головною причиною втрати дару мови Тацуєю. Він добре знав приклади експериментів на тваринах, а також людях в перші часи розвитку CAD. В результаті нестандартних проб і помилок, які кричуще нехтували етикою, совістю і вірою, була розроблена новітня технологія виробництва Чуттєвого коменню, з хімічно синтезованих нейронів. Але, йому кажуть, що Безглавому дракону вдалося перевершити загально відомий постулат інженерії. Саме це здивувало Тацую. – Функціонально вони відрізняються від звичайних Чутливих каменів. Один бустер можна використовувати лише для однієї конкретної магії. І тип магії, який можна використовувати відрізняється для кожного бустера. Тим не менше, здається, що до певної міри можна створювати схеми. Передбачається, що магія яку можна буде використовувати, буде змінюватися в залежності від залишків думок підчас виробництва. Викликаючи такі ж сильні емоції підчас процесу виробництва, ви отримаєте такий же бустер. – ...Наприклад, сильний біль перед видаленням мозку або навіюючи великий страх? – Можливо. – ...Це принцип прокляття. – Згоден. Бустери певно розвивалися від проклять як основи. Ми експериментуємо з підрозділами, в яких прагнемо використовувати магію, як зброю і інтегруємо мага у військову систему, але ми не маємо наміру перетворювати його в матеріал буквально. Я маг і майор, капітан Янаґі, лейтенант Фудзібаяші, тай більшість членів підрозділу - маги, у тому числі молодші офіцери і солдати. Якщо пощастить, ми станемо «генераторами», а безталанні стануть «бустерами» і будуть вижаті організацією до смерті. – По внутрішньому відчуттю, я все ще можу пробачити існування генератора, але я не можу визнати виробництво або використання бустера. Схоже, що Північноамериканське розвідувальне бюро попросило співпраці у відділу Внутрішніх справ, міркуючи так само. Мібу також був вдячний, Тацуя. Доповнив сказане Казама і пояснення з цього приводу закінчилися. ◇ ◇ ◇ В той час, як Тацуя швидко озирнувшись шукав вільне місце на трибунах, до нього з переду прилетіла крижинка. В момент як він виставив руку і піймав її, його погляд пересікся з Міюкі. Відмовившись від намагання не помічати її, він попрямував до вільного місця на передньому ряду. – ...Це був дуже грубий прийом. – Це тому що старший брат робили вигляд, що не помічають нас. ...Тацуя не мав що відповісти. Ні, була розумна причина (для Тацуї), томущо він не хотів займати місце вболівальника в останній момент, щоб не привертати зайву увагу безпосередньо перед грою, але він також розумів, що подібне ніяк не переконає його молодшу сестру. Могло здатися, що він зробив це для Міюкі, але судячи з поглядів його однолітків і старшокласників, що сиділи на сусідніх місцях, вони так не вважали. Ніхто б не був би вдячний за тепле співчуття. – О, вихід гравців. – Пан Тацуя, ви вчасно. На нарікання Тацуї відповіла не Міюкі, а Хонока, що сиділа поряд, з іншого боку. Міюкі яка посміхнулася, щоб відбити теплі посмішки, не маючи змоги нічого сказати, підсунулась ближче до Тацуї і знову сіла. Перший матч фінального турніру - Перша старша школа проти Дев’ятої старшої школи. Як недивно, комбінація повторювала Дивізіон новачків. Дев’ята старша усвідомлювала свій шанс відігратися. У всіх трьох гравців були дуже зосередженні обличчя. З іншого боку, гравці першої старшої мали три різні вирази на обличчях. Катсуто залишався спокійним, думки Тацумі були не зрозумілими, а Хаторі відреагував на серйозні погляди команди супротивника, провокацією в очах. Їх цілком звичний вигляд, випромінював впевненість. – Порівняно з нами відчувається надійність... Вони на іншому рівні. – Це не так! Я не сумнівалась в перемозі старшого брата. – Пан Тацуя та інші також були чудові! Я думаю, що всі були дуже гідними. Тацуя не мав на думці нічого конкретного, говорячи ті слова, та його здивувала настільки швидка реакція, важко було зрозуміти чи це захоплення, чи підбадьорювання. Оскільки вже почався матч, вони знизили тон голосу, щоб не привертати увагу, але ніколи не має гарантії, що їх ніхто не підслуховує. Пам’ятаючи це, Тацуя викинув цю розмову з голови і вирішив зосередитись на вболіванні. ...Те що Шізуку дивилась на нього невдоволеним поглядом також зіграло свою роль. ...І незалежно від цього невеликого капусника, почався матч. Він протікав на полі карстового типу, на «гірській арені». Як тільки прозвучав сигнал початку гри, Хаторі вийшов з зони Першої старшої. Поєднуючи магію стрибків в декількох місцях, він швидко досяг зони команди опонента зі швидкістю, яку не можна досягти застосовуючи лише силу ніг. Дії Дев’ятої старшої були в’ялими. Вони краще демонстрували бойовий дух, але Перша старша перехопила ініціативу. Судячи з їх бойового духу, Дев’ята старша, напевно, прагнула нанести удар першою. Однак, через несподівано несамовитий наліт, вони втратили координацію. Чи варто було концентровано винести нападника і забезпечити кількісну перевагу? Давайте залишимо перехоплення на захист і вдаримо по команді противника, як планувалося. Чи викликати у них сум’яття і було ворожою стратегією. Хаторі зупинився посередині, між двома зонами і випустив магію в трьох гравців Дев’ятої старшої, які все ще тягнули з рішенням. Разом з висхідним потоком, над командою Дев’ятої старшої сформувався білий туман. Туман швидко збільшився в концентрації і ніби не в змозі витримати власну вагу, посипався на землю. Градом сухого льоду. Комплексна магія систем Конвергенції, Дивергенції, Руху - «Суха хуртовина». Це базова форма магії, яку Маюмі використовувала в Швидкісній стрільбі. Ця магія збирає кількість виділеного тепла (латентного тепла), що виділяється при конденсації та кристалізації вуглекислого газу, і перетворює її в кінетичну енергію гранул сухого льоду, чим вища температура, тим більша швидкість. Атака була здійснена за меж оборонного периметру, а валуни не могли захистити від куль сухого льоду, що падали з верху. Оскільки вони носили захисні шоломи, не отримували серйозних травм, від камінчиків, розміром з кінчики пальців, але багато разові удари призводили до невеликого струсу мозку. Оскільки подальше зволікання призвело б до поразки, один з гравців Дев’ятої старшої розгорнув магічний щит, що накрив трьох осіб, уявний бар’єр, що знижує швидкість падіння до нуля. Щит розгорнутий гравцем лише одноразово знизив швидкість до нуля. Після того як вони на мить завмерли, почали падати на землю під дією сили тяжіння. Сухий лід, створений Хаторі, конденсував водяну пару, охолоджуючи навколишнє повітря і падав на землю дрібною мрякою, на гравців Дев’ятої старшої і на оточуючі валуни, дощ поглинав розчинений диоксид вуглецю і дрейфував у вигляді туману, який розігрівав вуглекислий газ. Туман, обмежений оточуючими скелями, не міг залишити зону дев’ятої старшої Його було недостатньо, щоб заблокувати видимість, але холодна вологість досить дратувала, перешкоджаючи думкам. Інший гравець, спробував здути результат Сухої хуртовини, піднявши повітряний потік. Але Хаторі був швидшим у активації своєї наступної магії. Техніка що збільшила слабкий статичний струм, вироблений вібрацією піску, що терся об землю, і одночасно змінила електричні властивості землі і піску випустивши заряд на поверхню. Це була таж магія електричного викиду, яку використовувала Восьма старша в дивізіоні новачків на цій же гірській локації, хоч тип був той же, але потужність і витонченість були на порядок вищими. На захисному магічному периметрі, паралельно землі, засвітилась дуга завширшки п’ять метрів у формі півмісяця. Нескінченні тонкі блискучі вогники перепліталися і мерехтіли, немов орда маленьких змій, що кидалися навколо. Перемішана з піском земля, рідка трава, скелі намокли і покрилися туманом з вуглекислого газу і стали електропровідними. Електрична змія, що виникла за межами магічного оборонного периметру, проігнорувала дію магії і продовжила рух по землі, атакувавши гравців Дев’ятої старшої. Комбінаційна магія «Громова змія» Комбінована магія це не та магія, що поєднує в собі декілька магічних процесів, а скоріше магічна техніка, що поєднує в собі ефекти кількох магій, поєднання яких дає більший ефект, ніж сума частин. Хаторі не міг похизуватися виключно потужною магією, не був перевершеним у швидкості обробки, або у одночасному використанні декількох заклинань, натомість, він був надзвичайно стабільний у широкому аспекті заклинень у будь-якій ситуації і саме ця характеристика була його перевагою. Можна сказати, що комбінаційна магія, яка поєднує в собі різноманітну магію, залежно від ситуації, для синергетичного збільшення потужності, демонструвала справжню суть Хаторі. Один з трьох гравців Дев’ятої старшої підстрибну у верх і ухилився від струму. Однак, гравець що встановив щит, і гравець що видував повітря перейшли на магію Стрибка в двічі повільніше. Блискавка окутала ноги гравців Дев’ятої старшої. Хоча захисні чоботи були ізольовані, сам костюм не був ізольованим (підвищення ізоляції завадило б проникненню повітря). Туман наповнений вуглекислим газом, проник до тіл гравців і зволожив їх. Гравець, що використовував магію, щоб здути туман, змінив ціль і створив слабкий вітер, здувши вологу щоб послабити удар, але його товариша, який тримав щит вразила «Слизерин Сандерс» Поруч з товаришем по команді, який впав на землю, другий гравець став на одне коліно. Він відмовився від своїх паралізованих ніг і втримав цю позу щоб націлити свій CAD. З повітря почувся крик. Гравець, який підстрибнув і ухилився від удару током, потрапив під невидимий повітряний молот і впав туди ж де стояв. Тацумі Котаро, що спеціалізувався на магії втручання, задіяв односистемну магію Прискорення. Ворожий гравець був миттєво збитий на землю силою гравітації. Однак, це немало значення, для гравця Дев’ятої старшої, що активував магію Конвергенції. Він навіть не відволікся на ситуацію свого колеги-атакуючого, які очікувалося від команди, що пройшла до фіналу. У Хаторі полетіла куля стисненого повітря. Окрім особливих середовищ, таких як підводне чи космічне, повітря є скрізь, тож це був найпопулярнішим компонентом бойової магії. Крім того, через обмеження в засобах атаки і правили що регламентують обмеження сили ушкоджень, повітряні кулі і розрізи часто використовують на Коді моноліту. Повітряна маса під високим тиском, що виникла поза магічною захисною зоною Хаторі, розлетілася, не досягнувши його, врізавшись в невидиму стіну. Її поставив не Хаторі. Магія, яка зупинила кулю стисненого повітря «Відбиваючий бар’єр» була задіяна Катсуто, що стояв за чотириста метрів від нього. Зональна магія генерує силове поле, яке відбиває вектори руху будь-чого, газу, рідини чи твердих тіл. Загалом Зональна магія вважається більш складною, ніж об’єктна. Складність полягає у визначені об’єкту магії. Практично немає жодної різниці, модифікується атрибути об’єкту чи властивості простору. Різниця полягає у виокремленні властивостей зони, що потрібно змінити і тих, що потрібно полишити. Це легко, якщо вона відокремлена якимись межами, стіною, стелею або парканом. Однак, там де немає певних меж, до прикладу на вулиці, досить важко визначити зону дії. Однак, якщо це атакуюча магія, ви можете все спростити, вписавши характеристики цілі в послідовність активації. Проте, в оборонній магії, де необхідно визначити цільову область відповідно до сили, дальності атаки супротивника, заздалегідь задавши об’єм і форму, все набагато складніше. Наприклад щит для самозахисту. Або стіну що оточить всю команду. Можна було встановити на певній відстані, взявши власне положення як центральну точку. Зазвичай ця відстань обмежена. Але зараз, для захисту Хаторі, Катсуто створив ідеальний «Відбиваючий бар’єр» на відстані чотирьохсот метрів, де неможливо щось розгледіти, не скориставшись якимось допоміжним засобом. Це було неймовірне відчуття простору. Майстри сім’ї Дзюмондзі, відточуючи своє розуміння простору практикували різноманітні захисні техніки, за що і отримали прізвисько «Залізна Стіна» Хаторі активував наступну магію. Він не захищався від атак Дев’ятої старшої. Він конструював магію, базуючись на абсолютній вірі, що Катсуто зупинить будь-які атаки суперника. З землі піднявся пил. Вітер підхопив пісок. Пил, що утворився за десять метрів від Хаторі, збільшував швидкість і щільність, перетворившись на піщану бурю, атакував супротивника. Магія систем Прискорення і Конвергенції «Піщаний потік» Широко масштабна магічна атака, що концентрувала пісок і збільшувала його щільність підчас руху. Ущільнена піщана буря збила гравця Дев’ятої старшої. ◇ ◇ ◇ – Матч був на високому рівні... Щиро вражено сказав Тацуя, на фоні сигналу завершення гри. Сам матч був майже одностороннім. Високим рівнем він охарактеризував, магію яка була підчас нього використана і як її використовували. Зокрема, рівень використання магії Хаторі був настільки високим, що він подумав: «Було б добре щоб Міюкі у нього чогось навчилася». (Він не подумав, що сам хотів би вчитися, розсудивши що не зможе зімітувати такий рівень навичок). Тацуя не недооцінював Хаторі. Він об’єктивно визнавав, що хоч він один раз виграв у нього, та це було зумовлено ефектом несподіванки і першої зустрічі. Він очікував побачити більшу магічну силу, ніж у нього, оскільки йому доводилося бачити її різноманітність використання в різних місцях. Однак навички, продемонстровані зараз, чесно кажучи, перевищували його очікування. «Я ще не можу настільки добре читати інших...» – Далі фінальна гра. Невинно сказала Хонока, не відаючи внутрішнього стану, в якому перебував Тацуя. Для неї було природно, що Віце-президент-семпай демонструє велику магічну майстерність. Ця «природна» невинність остудила голову Тацуї. Хіба це не природно, щоб не мати змоги читати інших. Він ще учень старшої школи. Розумом Тацуї, який з учорашнього вечора був спеціальним лейтенантом Окремого магічного батальйону, нарешті повернувся до Шіби Тацуї, учня старшої школи. – Фінальний матч почнеться о першій, але ще рано для обіду... – Не бажаєте чогось холодного Старший брате? – Згода. Льоду було б не погано. Негайно відгукнулась Шізуку, на пропозицію Міюкі. На сьогодні роботи техніка не було. Зараз не було необхідності турбуватися про злочинний синдикат. «Іноді непогано просто побути учнем старшої школи» - розсудив і вирішив Тацуя. – Деякий час тому, я бачила вуличний кіоск, поїмо там? – Так, ходімо! Абсолютно забувши проте як буде виглядати один хлопець в компанії трьох красивих дівчат, в очах інших, Тацуя повів Міюкі і компанію до кіоску з морозивом. ◇ ◇ ◇ Фінал Коду моноліту мав відбуватися на локації «Долина». Маюмі відвідала кімнату очікування гравців, щоб повідомити про рішення керівництва комітету. Звісно, щоб передати просте повідомлення, це не той випадок, коли президент студентської ради повинна була з’являтися особисто. Насправді Маюмі прийшла особисто не лише для того щоб передати повідомлення. – Дзюмондзі-кун, ти тут? Як тільки вона сказала це в домофон, на вході, пролунала відповідь, «Зараз вийду». Через короткий час, піднявши головою тканину, що слугувала дверима, з’явився Катсуто, в захисному жилеті і наколінниках. – Перепрошую за зовнішній вигляд. – Не хвилюйся. Ти ж не голий. Від тіла Катсуто йшов запах алкоголю. Він не пив і не був п’яним. Це був запах невеликої кількості спирту, з дезодоранту. Схоже він вийшов з затримкою через те, що не хотів щоб Маюмі почула від нього запах поту. Він не був якимось феміністом, але однозначно був джентльменом. Маюмі подумала що це в стилі Катсуто, не скаржитися і не висловлювати свої занепокоєння. – Так що? Маюмі що відклала офіційну справу і поринула в беззмістовні роздуми, повернулася до реальності. – Визначена локація фінального матчу. Можеш відійти зі мною? Якби все, що потрібно було сказати, стосувалося фіналу, можна було б сказати тут і зараз. Однак Катсуто не питав «чому» і «для чого», а мовчки послідував за Маюмі. Маюмі привила Катсуто в той же намет, де три дні тому розмовляла з Тацуєю. Так само, як три дні тому, вона встановила бар’єр і заговорила як можна ближче до Катсуто, який вже сів перед столом. – Від мого батька надійшло шифроване повідомлення. Схоже це повідомлення від ради голів кланів. – Хо? Схоже ти його ще не отримав. – Так. Його відповідь була несподіваною, але для того щоб розшифрувати повідомлення ради кланів, потрібен час і зусилля. Однак Маюмі пояснила це тим, що родина Дзюмондзі розуміє, що лідеру не варто залишати команду на тривалий час і викликати підозри оточуючих. Маюмі і Катсуто відрізнялися від інших членів команди. Відмінність полягала не в посаді Президента студентської ради і Голови дисциплінарного комітету, а в іншому соціальному положенні. Маюмі була прямим нащадком одного з нинішніх Десяти головних кланів. А Катсуто знаходився в іншому положенні. Він, як і Маюмі є прямим нащадком одного з десяти головних кланів і, на відміну від Маюмі, він був наступним главою сім’ї Дзюмондзі. Серед учнів старших шкіл, що беруть участь у цьому Турнірі дев’яти шкіл, тільки Масакі знаходився в тому ж положенні, що й Катсуто. – Позавчора, Ічідзьо-кун зазнав поразку від Тацуї-куна. – ...Ну і? Катсуто запитав «що далі?» А не «до чого це?» Ні, на справді, питання було формальністю. – Десять головних кланів стояли на вершині магічного світу цієї країни. Маг, що носить ім’я одного з Десяти головних кланів, повинен бути найсильнішим магом цієї країни. Тон Маюмі був трохи саркастичним. Ідея яку вона висловлювала не була її власною, а її батька і «доктриною» ради кланів. Її думки, певно були іншими. Але зараз їм повинна бала не її власна філософія, а «доктрина» ради кланів. – Навіть якщо це шкільні ігри, не припустимо залишити результат, який змушує сумніватися в абсолютній силі Десяти головних кланів. – Навіть якщо ця гра просто забава, цього не достатньо. Хоча це було заперечення, але тон був легким. – Іншими словами рада хоче побачити матч, який продемонструє силу Десяти головних кланів, так? – Так... Я просто хочу звалити цю дурницю на Дзюмондзі-куна. – Ні... Це те що повинен захистити наступний глава сім’ї Дзюмондзі. Вибач що змусив тебе хвилюватися. – Усе добре, але... Не маючи змоги видати свої почуття, Маюмі була на рідкість серйозна і безглуздо скаржилась. – Це справді дурість... Якби Тацуя-кун був побічною лінією і мав кров Десяти головних кланів, він ніколи б не потрапив у такий фарс... Катсуто нічого не сказав на її скарги. – Залиш це мені. Він не показав жодних емоцій зовні і спокійно відповів. ◇ ◇ ◇ У фінальному матчі Коду моноліту, Перша старша зійшлася з Третьою старшою школою. Ця конфронтація мала велику передісторію, тож її можна було назвати «доленосним протистоянням», сам матч був більш одностороннім ніж півфінал. Чи краще сказати поверненням карми. Все що Масакі зробив з Восьмою старшою в матчі Третьої старшої в дивізіоні новачків, повернулося в повному об’ємі. Поле дії - локація «Долина». Від самого початку матчу, все що можна було використати навколо, літаючі шматки льоду, падаюче каміння кипляча вода, тощо, декількома потоками полетіли в Катсуто. Але все що вони вражали, магічний бар’єр, який він розгорнув.. Вектори маси були розвернуті назад. Електромагнітні хвилі (включаючи світло) і звукові хвилі були заломлені. Частота коливання молекул досягла стабільного значення. Запобігаючи проникненню мисленнєвих часток. Всілякі атаки блокувалися багатьма шарами бар’єру, що були розгорнуті для цього. Ніщо не заважало просуванню Катсуто. Багатошарова магія типу Руху - «Фаланга». Ця магія демонструвала повну цінність Дзюмондзі, як магів, замість того, щоб просто тримати магічний бар’єр, він безперервно оновлював шари під різні типи магії. Ніби концентроване формування важкої піхоти, в якій кожен марширує як один, зміцнюючи обороноздатність, поступово перетворюючи її в силу атаки. Коли перша шеренга воїнів падала, їх змінювала друга і магія з цією стародавньою військовою назвою підтвердила надійність її оборони, надаючи дивовижну оборону і тиск, достойну своїй назві. Катсуто, просувався по вузькому полі, поступово наближаючись до зони супротивника. Гравці Третьої старшої не могли, а ні ігнорувати, а ні уникнути його. Якщо вони трохи послаблять атаку, відразу можуть зазнати вирішального удару... Тиск, що наростав з кожним кроком, збільшував одержимість атакою і змушував їх продовжувати атакувати. Хоч атака не проходила, та вона виснажувала не лише атакуючих, але й того хто оборонявся, проте, на відміну від трьох представників Третьої старшої, що важко дихали, Катсуто зовсім не втомився. І нарешті, на відстані менше дев’яти метрів, прогулянка Катсуто зупинилася. Його ноги припинили робити розмірені кроки і зупинились. Він енергійно відштовхнувся від землі. Тіло немов булижник, полетіло горизонтально над землею. Він застосував на собі магію Руху і прискорення, виставивши плече в перед, на цілився на гравців команди опонента. Непроникний бар’єр все ще залишався активним. Від удару цього нестриманого бар’єру, один з гравців третьої старшої відлетів Велике тіло Катсуто, не зволікаючи, миттєво змінило напрямок і полетіло до наступного опонента Ні магічний захист, ні модифікація імпульсу не впливали на бар’єр, через який опонент здійснював більшу силу втручання. Троє гравців були безпомічно розбиті і фінальний матч Коду моноліту завершився. Ця абсолютна перемога додала квіточку до загальної перемоги Першої старшої. Відповідаючи на овації, Катсуто підняв руку, як і решта аудиторії на глядацьких трибунах, Тацуя аплодував стоячи, всі втратили дар мови. Слова «перевага» недостатньо, для опису. Це можна описати лише як «жах». Сама тактика була простою. Можна сказати, що це була проста груба сила. Але магія - це не «проста» груба сила. Він постійно, хаотично змінював щити використовуючи всі Чотири системи і Вісім типів магії - Це була жахлива «груба» сила. – Неймовірно... Це і є «Фаланга» сім’ї Дзюмондзі?.. Навіть Міюкі могла висловити лише звичайне враження. Це просто показувало наскільки її вразила гра. Він розумів ці почуття. Але він не міг погодитися з її словами. – Ні... Це, напевно, не оригінальна «Фаланга». Багатошарова оборона магія «Фаланга» була практично синонімом сім’ї Дзюмондзі. Тим не менш, у людей було мало шансів побачити цю магію. Як правило, немає необхідності одночасно розгортати бар’єри всіх типів і систем. Якщо різні маги атакуватимуть одного і того ж супротивника одночасно, чим більше агресорів, тим більше видів атакуючої магії вини застосовуватимуть, чим, природно, більше заважатимуть один одному. Тацуя ще не бачив цієї магії. Численні бар’єри, які Катсуто розгорнув у цій битві, безумовно, включали всі типи магії всіх систем. Це, безсуперечно, була «Фаланга». Однак Тацуя не міг так просто прийняти це. – Остання атака... Здається, це була не оригінальна «Фаланга». Це було більш інтуїтивне відчуття, ніж логічне міркування. Що істина Фаланга, напевно, призначена для чогось більш жахливого. – Якщо старший брат так кажуть, то це правда. Якщо так... У Дзюмондзі-семпая дивовижна сила. Тацуя був повністю згодний з цим. Продовжуючи захоплено аплодувати, Тацуя відчув на собі погляд Катсуто. Катсуто підняв кулак до неба і насолоджувався перемогою. В момент, коли їх погляди зустрілися, Тацуя помітив, що той широко посміхається. «Я сильніше тебе», чітко прочитав Тацуя в погляді Катсуто. Чеснота короля - підкорювати інших, не вдаючись до фізичної сили. Але, якщо детальніше придивитися, це був звичайний політичний маневр. Перед початком битви, продемонструвати свою неймовірну силу, щоб змусити ворога зупинитися і відмовитися від бою - ось істина чеснота короля. Катсуто, що відповідав на вітання, знаючи значення влади і практичну цінність цієї влади, демонстрував велич короля.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!